Eonscroll
← Volver a la ficha del texto

Tipitaka - Digha Nikaya - Burmese translation

Buddhist community

« lsion * ot of « a To the Reader J- the authentic teachings of the Buddha as preserved in the Pali or Theravada m tradition. It is a gift from the hearts of millions whom having realized the truth in the words of the Buddha (Buddha Vacana) now shares it with you. You are advised to handle this book with great care ; read it for the message it contains ; share and make it known; so that these wonderful teachings may continue to touch the lives of many others. Sadhu! Sadhu! Sadhu! ► * * * - - 4 ♦ * MARAMMAKA (Till: MUDDHASASANASAMI 11VA muddanayantAlavi* muddaim I a (h r SSI A it. + # Veneration to the Exalted One, the Homage-Worthy, The Buddha is an Arahat and he is worthy of the highest veneration. All beings including devas and brahmas venerate the Buddha because the Buddha is the Supreme One, who has extinguished all defilements, who has become Ariya Truths, and who is endowed with the six great qualities of glory, namely, Issarya (supremacy), Dhamma (knowledge (noble appearance), Kama (power of accomplishment) and Payatta (diligent mindfulness). THE SELANGOR BUDDHIST VIPASSANA MEDITATION SOCIETY (SBVMS) OF MALAYSIA, would like to put on record their sincere gratitude in being entrusted, with the rare opportunity of reprinting the Pali Tipitaka of the Sixth Buddhist council, in its English translation to THE MOST VENERABLE SITAGU SAYADAW, and the following Organizations: GOVERNMENT OF THE UNION OF MYANMAR, MINISTRY OF RELIGIOUS AFFAIRS, Department for Promotion and Propagation of the Sasana, 1991, (The Pitaka Translation Editorial Committee) SITAGU INTERNATIONAL BUDDHIST ACADEMY The Sitagu Association of Myanmar (1980), Founded by the Venerable Sitagu Sayadaw Nanissara THE BURMA PITAKA ASSOCIATION RANGOON BURMA (1980). A Special Note of Appreciation goes to the members of the Sitagu International Buddhist Academy, Sagaing, for the tremendous effort in translating the text into English. Last but not least; we wish to thank the donors, proof-readers, layout artists and others who have in their special ways contributed to the success of this most meritorious deed. May all beings share in the merits thus acquired and may the Sasana last long. Sadhu! Sadhu! Sadhu! k 1 ' I 1 t i * f • * if ,» 7; r. * K hj r *» l l i i * r t / <; 1 i 1 # i i* t I 4 I i » nr* ♦ . # I i . ji r 4 .u r fi »# /* 4 4 I •r» * y /•V i t ] i . r > £ * m .. i ri Jl ♦ ^ T /* 4 # i H 4 ;*r« $ ♦ % 9 1 ti ,i I I 4 * 1 * 1 > 4 n l A it* • » . > ' i* / h j 4 . / n U4 •-,< i .* u »• a • '’12 . 14 n »r *€t f # t i V'i I I 9 m ** ; t 4 *, jJ f • n u k • F V iY0 mi • t / if 1 r i . M t I ' i i 4 i r i J*I .£ flit ^ A i l . r < » ! i n I * > - r t « « ^ i « i j AJ 4 '/rf j if § * I • ** \ •i » * c A i J, f; ■ ui r>i< U5 i t u « .4 L. t Mi V \i i ■ * A * f 4 /V > > 4.4 <1 M t fi * nr • 4 * I ? 4 w v> { D i k t .5 ( r' \ r r> * / P L 4 I* i ' i J 'L W 1 Its / r H 4/j.i i i ■F v; « *1 \ • «> < > i R> i Iff Ml 1 ' 1 1 •' a f ! . r i r. . i 4 » * M k F » 4 f * • * F 4 i r A • f \ • t « H t f * « fEi KJ I / t V* V L I » f' n i <* 'A 4 1 4 f U :mj i ; ■ (\ It Mi J I fj • // Ci>!r» * f « « "j ^ FiI 'kit ir f f # U^F. 4 ,! ii » 1 jl- A * l 11 Mi / 4 ♦ i i * ft ^ 'I A, li t MV •» w • ► Ki 1 - * »» 1 / i/ j u ) n * * W t 4)1 f 4 *. 4 5 V - I v! r » » F Ashin Nanissara ef Biography of The Founder of Sitagu Missionary Association The Principle of Sitagu Projects A A A (Myanmar Era) The Venerable Sitagu Sayadaw, Dr. Ashin Nanissara, was born on February 23, 1937, in the town of Thegon, Bago Division, in central Myanmar. In 1944. he began his study of basic Bud¬ dhist education at the local monastery. Tat Ywa Ale Kyaung, Thegon. In 1952, he was ordained as a Samanera (novice). In 1957, he received his higher ordination as a Buddhist monk. He continued his study of Buddhist scriptures in Yangon, Manda¬ lay and Sagain In 1961, he earned a Master Degree in Bud¬ dhist Doctrine and was conferred a Sasa- nadhaja Dhammacariya degree. In 1963, he joined the Samgha University in Yangon. In 1965, he completed a diploma course in Buddha desana. In 1965, he founded BBM collage in the town of Lay Mayt Hna in the delta region of lower Myanmar 1298 1305 1313 1318 u 1322 1324 1326 1326 1329 In 1968. he began to teach Buddhist Scrip¬ tures to the monks, nuns and novices in Sa- gaing Hills. In 1972, he lived in seclusion and prac¬ ticed meditation at the forest monastery of Thabaik Aine Tawya, Kyoun Ka village, Paung township, Thathone division. Since 1975, he has given Dhamma Lectures throughout the Union of Myanmar. In 1977, he established his own monastery, Sltagu Vihara in Sagaing Hills. In 1978, he founded the Sltagu Missionary Association. In 1979, he began his missionary work abroad. So far, he has visited more than 40 countries and participated in more than 20 conferences. In 1980 , he began the construction of a wa¬ ter supply system for Sltagu water donation project. In 1985, he began the construction of the Sltagu Ayudana Hospital. In 1990 , the Sltagu Ayudana Hospital was opened. In 1992, he started the project of Sltagu International Buddhist Academy. In 1994, established the Sltagu Buddha Vihara, in Austin, Texas, U.S.A. In 1996, the Sltagu International Buddhist Academy is opened. Until now, more than 85 books in Myanmar 1334 1336 1338 1340 1341 1342 1347 1351 1354 1356 1358 » i t * * ' /, f i- #« > >■ ■ 0 / 7 * * Sitagu International Buddhist Academy S.I.B.A was formed a governing board of follow an estab¬ lished systematic constitution. The board of Admonishing Masters consists of nine vener¬ able and the role of this Board is to provide spiritual guidance only. The following Board members founded the Academy Senate: (Abhidhajamaharatthaguru, Abhidhajaaggamahasaddhainmajotika) (Aggamahapandita) (Aggamahasaddhammajotikadhaja) (Aggamahapandita, Abhidhajamaharatthaguru) 5. U Sarhvarabhivamsa (Aggamahapandita) (Aggamahapandita, Abhidhajamaharatthaguru) ( Sakyaslha pariyattisasanahita, Palipa ragu) (Sasanadhaja Sirlpavaradhammacariya, Aggamahaganthavacakapandita,) The Academy Senate is the highest governing body and in¬ cludes four learned monks. 1. U Kumara 2. U Acinna 3. U janinda 4 . U Agghiya 6. U Narada 8. U Jotikabhivamsa 9. U Kavisara They laid down the rules and regulation for the Academy. The Senate is governed by; 1. Dr.U Nanissara (MahadhammakathikaBahujanahitadhara Aggamahapandita, Aggamahaganthavacakapandita, Aggamahasaddhammajotikadhaja) 2. Dr.U Nandamalabhivamsa(Aggamahapandita, Aggamahaganthavacakapandita,) 3. Dr.U Panditavarabhivamsa (Aggamahapandita, • • • • • Aggamahaganthavacakapandita,) 4. U MahosadhaPandita (Sasanadhajadhammacariya, Aggamahaganthavacakapandita) The Senate is founded three main committees: 1. Executive Committee consists of thirty three learned monks graduate in Sasanadhajadhammacariya degree. The responsibility of the Executive Committee covers all academic issue and works. 1. U Kovida (Dhammacariya, Diploma & Aggamahasaddhammajotikadhaja) 2. Dr.Osadhasara (Dhammacariya, MA. Ph.D & Mahaganthavacakapandita) President Vice- President Secrectry Vice- Secrectry Member 6. Dr. Ariyadhamma (Dhammacariya,B.Sc MA. Ph.D) Member 7. Dr. Pannajota (Dhammacariya, MA. Ph.D) (Dhammacariya, MA. Ph.D) 9. Dr. Kittibala (Dhammacariya, MA. Ph.D) 10. Dr. Kumara (Dhammacariya, MA. Ph.D) 11. Dr. Kevala (Dhammacariya, MA. Ph.D) 12. Dr. Sajjana (Dhammacariya, MA. Ph.D) 13. Dr. Aggadhamma (Dhammacariya, MA. Ph.D) 14. U. Sihanana (Dhammacariya, MA. Ph.DThesis) 15. U. Pannasiha (Dhammacariya, MA. Ph.DThesis) 16. U kesara (Dhammacariya, B.A) 17. U Sundara (Dhammacariya, M.A) 18. U Setthila (Dhammacariya, M.A) 19. U Pannobhasa (Dhammacariya, M.A) 20. U Sasana (Dhammacariya, M.A) 21. U Sagara (Dhammacariya, M.A) 22. U Kavidhaja (Dhammacariya, M.A) 23. U Nayaka (Dhammacariya, M.A) 3. Dr.Candasiri (Dhammacariya, MA. Ph.D) 4. Dr.Punnobhasa(Dhammacariya, B.Sc.MA. Ph.D) 5. Dr. Indak (Dhammacariya, MA. Ph.D) Member Member Member Member Member Member Member Member Member Member Member Member Member Member Member Member Member 24. U Sucarita (Dhammacariya, M.A) 25. U Issariya (Diploma, B.A M.A) 26. U Dhammacara (Diploma, M.A) 27. U Indacariya (Dhammacariya, M.A) 28. U Pannasettha (Dhammacariya, M.A) 29. U Sutacara (Dhammacariya, M.A) 30. U Teja (Dhammacariya, M.A) 31. U Kundala (Dhammacariya, M.A) 32. U Ukkamsa (Dhammacariya, M.A) 33. U Khemacara (Dhammacariya, M.A) 2. Final Committee-The responsibility of this committee is to cover all financial affairs included fund raising maintenance of funds and balancing of records. 3. The Senate founded ten departments: 1. Department of Buddhism 2. Department of Religion 3. Department of History 4. Department of Pali and Literature 5. Department of English 6. Department of Meditation 7. Department of Philosophy 8. Department of Research 9. Department of Compilation 10. Department of Printing and Publications The Department of Research and Compilation are the most important for the Tipitaka Romanization project. Now for this project three additional stages of an editorial board have been systematically formed. 1. First Editorial Board is called Mulavisodhaka Board. 1. U kovida (Department of Compilation and Research) 2. U Panditadhazalarhkara (Department of Compilation and Research) 3.U Kumudalamkara (Department of Compilation and Research) 1. Second Editorial Board is called Pativisodhaka Board. 1. U kovida (Department of Compilation and Research) 2. U Panditadhazalamkara(Department of Compilation and Research) 3. U Kumudalaritkara (Department of Compilation and Research) Member Member Member Member Member Member Member Member Member Member / /A STKi C I V t The above three major teachings arc collcc The Three Pilakas” . Thus, the Pita 1 C) * V lively known as kas have become our teacher, our mentor and the Lord 1 Buddha himself. In fact, they arc likened to the invis lble presence ol our Lord Buddha. Therelore, those who hold the Lord Buddha in high esteem need to be well versed with the three Pi takas. V % Three months alter the Parinibbana (demise) of the Buddha, the First Council was held in Rajugaha. The convention was attended bv 500 supreme monks who had attained Palisambhida. Ash in Malta Kassapa was the leader. He expounded on three major points as follows: V Those teachings (Dhamnta and Vinava) that the Lord Buddha had not taught should not be offered by monks. Those teachings (Dhamma aid Vinava) that the Lord Buddha had taught should not be deleted, added nor edited bv monks. Those teachings (Dhamma and Vinava) that the Lord Buddha had taught should be followed by monks. Thus, the knowledge, belief and practice that strictly followed the Dhamma and Vinav a of the Lord Buddha were known as Theravada, which means school or teaching of the elders. The Second Council was held in 100 B.E. in Vcsali and was attended by seven hundred monks. The leaders were Sabbakanti Thera and Yasa Thera. The Third Council look place in 236 B.E. in Palalipulla and was attended by one thousand monks. The leader was Tissa Thera. (I) 1 ( 2 ) I £ ' (3) .) / / k Vi r \ \ A i i l J * Wk M / \ Pa ssx V. i aJ 1 v / - I A c ' - % I - 0 V/ I / 1 L 0 V \\ ri; x i * ri #«4 *- \ i The first, second and third conventions were held in India and were attended by Indian monks only who were all Arahats. The Fourth convention was held in Sri-Lanka in 540 B.E. and was attended by five hundred monks. Dhammarakkhita was between the previous conventions and this convention that the monks had put the Tipitaka in writing on Palm leaves. r V r W . \ the leader. The difference M * ✓ was i In 2400 B.E the Fifth ceremony was held in was attended by 2400 monks was that Sangayana for 2000 years between the Fourth and Fifth Councils. During the Fifth conven lion the three Pitakas were written on marble slabs. It filled 729 marble slabs, each measuring six feet into four feet. Mandalay in Myanmar and led by Jagara Thera. The outstanding fact 5 4 \\ 1 there was no 'i f 1 1 The Fourth Convention was conducted by Sri-Lankan monks only, and the Fifth conducted by Myanmar monks only. The Peculiar feature of the Sixth Convention was unamously participated by learned monks Irom live Theravada countries and even from some Mahayana countries. Most of the present day literature that attempts to explain the Buddha’s teachings are merely the inter pretation of various secondary sources to the profound teaching. It is a great loss for those who have not really tasted the genuine the essence ot “ Authentic Teaching . i Til L one was I £ V ■ / Wa U - II I I > Va % « f/v authors and therefore thev are ■ r * V/ Ml 'i \ j Cl ■ 1 ■ * * / r v / " * ■ » f * i*» ** J * 1 / /> ST > # I # * * Therefore, ihc Sitagu International Buddhist Academy has made us effort to roman 1 sc and translate the Authentic Three Pitakas ol the Sixth Convention and disseminated them worldwide lor bcnclit ol those who really want to know the essence of the Dhamma. I ' L \ 1 v y a ; Sabbadanam dhammadanam jinati. May the knowledge, belief and practice of the truth shine forth in c\crv comer of our world. V > a 0 I V 1 a l X l • A 1 Ashin Nanissara • K w ^ g : * — * ^ JB " r ~ ^ ss S * Mahadhammakathika bahujanahitadhara Aggamahasaddhammajotikadhaja, Aggamahapandita Chancellor Sitagu International Buddhist Academy Sagaing, Myanmar v S f \ w A 1 S V ( - r \ f \ * V a V m ai r ¥ / r> £ > r a i. SAYAGYI UKOLAY (Zeyar Maung) V r m Date of birth Place of birth Parents (1) Education 23-8- 1913 Sagaing U Ba Kaung and Daw Tin Early Years: Attended Government High School, Saga¬ ing, and Intermediate college Mandalay and University College, Rangoon (Yangon). : B.Sc. Honours (Chemistry) 1934. Graduation (2) Post.graduation : State Scholar (1936 - 1942). London Uni¬ versity, M.Sc. (London). AIC. D.I.C (ii) Cornell University and Columbia University 1950 - 1956 to study administration of Uni¬ versities and colleges. : University college, Mandalay 1947 later.. Vice Chancellor, Mandalay University. Also served at Information Dept, before He joined Education dept, in 1947. Post, feld Literary Works : He started writing short articles and poems in Magazines and Newspapers using the pen names of “Myo Chit Maung, Thaikpan Maung, Zayar Maung”. In 1945 he wrote a short play called “The White Paper” a brief history on politics. He also wrote an article entitled “King Thibaw and New York Times in 1965; and this book was reprinted for a secondtime in 1990. Sayagyi was the recipi¬ ent of Sarpav Beikhman literary award for three consecutive years, starting with the first year of the inception of this translation award. Starting from the year 1963, Sayagyi began writing articles books on religion. Thus, he produced a book entitled “The Buddha's Teaching compiling Sayagyi U Ba Khin's lectures. This book was written Burmese. He also translated into English, the Dhamma- cakka-pavattana Sutta and Anattalakkhana Sutta written by the Mahasi Sayadaw in Bur¬ mese. He also w'rote a book called “Guide to Tipitaka”. This book was published by the Burma Pitaka Association Rangoon, in 1986. Finally, Sayagyi, in Collaboration with U Tin Lwin, Retired professor of Paji, translated into English the six volumes of “The Great Cronicles of the Buddha" written by the Most Venerable Mingun Sayadaw, Bhaddanta Vicittasarabhivariisa. At the time he was also giving lectures on Promotion and Propaga¬ tion of the Sasana, at the State Pariyatti Buddhist University. In 1995 he received the Pakokku U Ohn Pe literary award for life. The Sayagyi expired on 15th june, 2003. FOREWORD It is with great pleasure that we now present to our readers a translation of the Mahavagga, the second book from Digha Nikaya, the collection of long Discourses of the Buddha. There are ten suttas in this book. Of the ten, three suttas were included in the “Ten Suttas from Digha Nikaya” published by the Myanmar Pitaka Association in 1984. The present book covers all the ten suttas from Mahavagga. We sincerely hope that this book will be received with warmth and pleasure, from all readers, at home and abroad. (SANN LWIN) Director-General Department for the Promotion and Propagation of the Sasana. November, 2004 Dated in INTRODUCTION Mahavagga of Digha Nikaya Mahavagga is the second book from Digha Nikaya, the Collection of Long Discourses of the Buddha. There are ten discourses in this book (Vagga) they are, Mahapadana Sutta. Mahanidana Sutta, Mahaparinibbana Sutta, Mahasudassana Sutta, Janavasabha Sutta, Mahagovinda Sutta, Mahasamaya Sutta, Sakkapanha Sutta, Mahasatipatthana Sutta and Payasi Sutta. Of these ten suttas, Mahanidana Sutta, Mahaparinibbana Sutta and Mahasatipatthana Sutta were included in the “Ten Suttas from Digha Nikaya, the first book published by the Myanmar Pitaka Association in 1984. The present book will cover all the ten suttas from the Mahavagga including the above three. (1) Mahapadana Sutta (Great Life-histories of the Past Buddhas) This discourse was given by the Buddha while residing at the Jetavana monastery to a large number of bhikkhus, in connexion with the knowledge of past existences, Pubbenivasanana. On learning that the bhikkhus were keen to hear about this knowledge of past existences from him, the Bhagava delivered this discourse containing the great life- histories of the past Buddhas, which he recollected with his Supernormal Psychic Power. The Bhagava first gave a brief account of the life- histories of the Seven Buddhas that had arisen in the world at various world-cycles. He vividly recollected and clearly pre¬ sented their names, the world-cycle in which they arose, their lineage (Class and Clan), their life-span, the names of their parents, the country in which they were bom, the Bodhi tree where they attained enlighenment, their Chief disciples and the number of assemblies of disciples held during thier life-time. All these facts are given in the text. Only a few interesting and significant facts will be mentioned here. First, concerning the time of the appearance of the Buddhas, In the ninety-first world-cycle counting back from the present one, the Buddha Introduction VI VipassT arose in this world. Then, in the thirty-first world- cycle, counting back from the present one, the Buddhas SikhI and Vessabhu arose in this world. Finally, in the present Badda world-cycle, the Buddhas Kakusandha, Konagamana, Kassapa and Gotama Buddha arose one after the other at long intervals of time. The difference in the length of their life-spans is also interesting and significant. Since the Buddhas arose in the world only at very long intervals at different periods of time, their life-spans also varied. Thus, the life-span of VipassT was eighty thousand years, that of SikhI was seventy thousand years, that of Vessabhu was sixty thousand years, that of Kassapa was forty thousand years, that of Konagamana was thirty thousand years, that of Kakusandha was twenty thousand years and that of Gotama Buddha was only up to a hundred years, or a little more than a hundred years. After giving a brief sketch of the life-histories of the past Buddhas, the Bhagava left the assembly of the bhikkhus. Later in the evening, there was a second meeting of the Bhagava with the bhikkhus. There at that meeting, the Bhagava gave a full account of the life of Buddha VipassT, starting from the time of conception in his mother’s womb, his birth, the bodily marks of a great man on him, his seeing the great omens (i.e, an old man, a sick man, a dead man and, a recluse), the renunciation of wordly life, to the time of attainment of Enlightenment, setting the wheel of the Dhamma and deliver¬ ing discourses to human beings and to the brahmas in the Brahma realms etc. Then, the Bhagava briefly related facts about the remaining Buddhas, including himself, the Gotama Buddha. Thus, the Bhagava, with his knowledge of past existences related all relevant facts about the past Buddhas. This sutta is therefore a great life-history of the Buddhas (Buddha-padana); as such it is also referred to as “sutta raja.’’ (2) Mahanidana Sutta This discourse was given by the Bhagava, while he staying at the market town of Kammasadhamma in the country was Introd uctioa Vll of Kuru. The subject of the discourse was the Doctrine of Dependent Origination, Paticcasamuppada. The Bhagava deliv¬ ered this discourse in response to a statement made by the Venerable Ananda. The Venerable Ananda had addressed the Bhagava thus: “Venerable Sir, wonderful it is! Unprecedented it is! This doctrine of Paticcasammuppada is not only deep and profound, it also has the signs or symptoms of being deep and profound. But to my mind it seems to be evident and fathom¬ able.” The Bhagava then told him not to say so and delivered this discourse on Dependent Origination specifically to the Ven. Ananda. The Bhagava said,” Ananda, because of lack of proper understanding and penetrative comprehension of this doctrine, the minds of these beings are in a state like that of a snarled skein of yam, or that of a blighted, matted bird’s nest or that of Munja grass or Pabbaja grass, and are unable to escape from the miserable, ruinous realms of existence (apaya), or to escape from the round of existences. (Samsara). In this discourse the Bhagava expounded the Doctrine of Paticcasamuppada in detail. He also explained to his audience the deep and profound nature of the doctrine. This doctrine is deep and profound in four ways or aspects. First, it is deep and profound in its meaning (atthagambhira); the usage of Pali language and the dhamma itself are deep and profound (dhamma gambhira); Presentation of the doctrine is also profound (desana gambhira); the facts laid down in the doctrine are deep and profound, and should be known penetratingly and compre¬ hensively as they lead one to Nibbana (Pativedha gambhira). The Doctrine of Dependent Origination (Paticcasamuppada) This doctrine is an analysis of the ence, an exposition of causes of phenomena. Thus, it shows if such and such a cause is present such and such an effect will follow; if these causes are absent these effects will not arise. It may also be noted that the cause of a particular phenomenon or condition, is itself the effect of some other phenomenon or condition. The well-known sequence of the doctrine usually starts with ignorance thus: “Because of ignorance (avijja) of nature of exist Introduction • • » vin the Four Ariya Truths, Volitional actions (Sarrtkhara) good or bad, in deed, word and thought, were done by beings in the past existences. Because of their actions, they become in the present existence human beings, devas and brahmas (with consciousness, vinnana, mind and body, namarupa, six sense- bases, Sajayatana, contact of sense organs with sense objects, phassa, sensation or feeling, vedana). And these, beings take pleasure in, long for, crave for things or for existences itself (tai)ha); they cling to them (upadana). Because of this craving and clinging, they perform good or bad volitional actions again in their present existence (Kammabhava). Because of these actions they again will be reborn in the next existence (jati), will undergo old age and death (jara-marana); thus suffering the whole gamut of dukkha. In this sequence, past, present and future existences are linked together by this doctrine, showing how the round of existences goes on and how through severing the cyclic chain, the round of existences can be escaped from. *> The above sequence is as given in the Bodhi Sutta, Udana Pali, Khuddaka Nikaya, in the form in which the doctrine is discovered and contemplated by successive Bud¬ dhas. In the Mahanidana Sutta, the sequence starts with the question” what is the cause of ageing and death. The latter part of the discourse deals with views on Self, ego, etc (atta) the practice of Insight Meditation (Vipassana), and various stages of release (vimokkha) from moral defile¬ ments. (3) Mahaparinibbana Sutta Mahaparinibbana Sutta, the third in the Mahavagga of Digha Nikaya, is strictly speaking, not just a discourse. In fact, it is a narrative account of the last year in the life of the Buddha, built around events leading to his realization of 1. Quotation from the article Mahanidana Sutta” by U Myo Min in the book: concepts and comment on Salient Points in each Sutta book to “Ten Suttas from Digha Nikaya.” comments on salient points in the Three fundamental a companion Ia troducuon Parinibbana. This Sutta is the longest discourse of the Digha Nlkaya and is divided into six portions. In the text, there is a detailed account of the last jouney of the Buddha, starting from Rajagaha and ending in Kusinara, the place where he realized Parinibbana. On the way, the Bhagava stopped at many places and delivered discourses dealing with fundamental and impor¬ tant aspects of his teaching. Some examples of the Buddha’s discourses are given below. Some Important Discourses (a) Discourse on Factors of Non-decline (Apariya- haniyadhamma) of Kings and Princes The Buddha delivered this discourse on the eve of his last journey, while residing at Rajagaha. The sutta opens with the Chief minister of Magadha, Brahman a Vassakara coming to see the Bhagava and informing him about King Ajatasatthu’s intention to attack and annihilate the Vajji Princes. By way of answer, the Bhagava delivered the above discourse. The seven factors of non-decline of kings and princes are based on harmony and unity among them, their respect, esteem and veneration towards their elders, towards their shrines, their taking good care of the arahats and restraint from molesting women and maidens. In conclusion, the Bhagava said, “Brahmin, so long as these seven factors of non-decline endure among the Vajji Princes and so long as the Vajji Princes observe and apply these seven factors thoroughly, the furtherance of their prosperity, their welfare, is to be expected, not its decline.” By this, the chief minister of Magadha, understood that there was no possibility of King Ajatasattu of Magadha, son of Queen Vedehl, overcoming the Vajji Princes in battle. Then, the minister and his party took leave of the Bhagava and left. (b) Discourse on Factors of Non-decline of Bhikkhus After the departure of the chief minister of Magadha and his party, the Bhagava delivered the above discourse, “Factors of Non-decline of Bhikkus” to the community of bhikkhus, who were gathered in the assembly hall in Rajagaha. Here, the Bhagava expounded six sets of seven factors of non-decline of Introduction M bhikkhus. These factors are based on harmony and unity among the community of bhikkhus, on abandonment of sensual plea¬ sures and sense desires, having conviction (saddha) in the Buddha, Dhamma and Sairtgha, having a sense of shame and sense of fear to do evil (hiri and ottapa); cultivation of mindfulness, cultivation of perception of impermanence, suffer¬ ing and non-self, cultivation of perception of cessation (nirodha) and cultivation of loving-kindness (metta). About these factors also, the Bhagva said “so long as these factors endure and so long as the bhikkhus observe and apply these factors thor¬ oughly, the furtherance of their (spiritual) progress is to be expected, not its decline. (c) Discourse on Morality, Concentration and Wisdom (Slla, Samadhi, Panna) This discourse was expounded while the Bhagava was sojourning at the Gijjhakuta hill in Rajagaha. This discourse was repeated by the Bhagava, at many places during his historic journey to Kusinara. The gist of the discourse is as follows: “Such is Slla, Morality, such is Samadhi, Concentra¬ tion; such is Panna, Wisdom, Samadhi when based upon Slla is rich in result and of great effect. The mind when developed through Panna is thoroughly liberated from the Asavas, viz. Kamasava, Bhavasava and Avijjasava.” (d) Exposition of the Four Ariya Truths The exposition of the Four Ariya Truths was made by the Bhagava during his stay at Koti Village. With reference to the above, the Bhagava said to the bhikkhus: “Bhikkhus it is through not having proper understanding and penetrative com¬ prehension of the Four Ariya Truths as they really are that I as well as yourselves have had to go incessantly through this long stretch (of Sarhsara, round of existences), that we have had to go through one life after another continuously. Later, the Bhagava said, “Bhikkhus, I have properly understood and penetratingly comprehended the Four Ariya Truths as they really are and the bhava tapha, craving for Introduction XI existence, which is like a existence, has been rooted out rebirth. (e) Exposition of the “Mirror of Wisdom” (Dhammadasa) The exposition of the Mirror of Wisdom was made the Bhagava during his stay at Natika village. The villagers wanted to know the destinations of their departed ones and came to ask the Bhagava. But, if the Bhagava were to be approached every time a person dies, and asked about the matter (i.e., destination or next existence of that person) it would only be tiresome for him. So the Bhagava expounded this discourse on ‘Mirror of Wisdom” i.e.. Mirror of Insight rope dragging one to renewed Now, there will be no more « •• 55 * « With this “Mirror of Wisdom” the ariya disciple will be able to assess and say of himself that he has become a Sotapanna, who is not liable to fall into realms of misery and suffering, that he is assured of a good destination, and of attaining (the three higher levels of Insight, culminating in) Enlightenment On being One’s Own Firm Support (Attadipadhamma) This famous exhortation was given by the Bhagava while he was spending his last residence period of the rains (Vassa) at Veluva village near Vesali. By that time, the Bhagava was quite ill. But the Bhagava warded off his illness by effort (of vipassana bhavana and abided in the life-sustaining phala- samapatti. The Bhagava’s illness subsided; he made the reso¬ lution that illness which would result in death. He thereby postponed for ten months the time of his final passing away (parinibbana). During this period, the Bhagava made some memorable state¬ ments and important exhortations. Here are some examples: (i) “Ananda, I have set forth the Teaching without any destinction of inner or outer doctrine. The Tathagatas, Ananda, in (the matter of their Teaching) do not hold any secret in the closed fist of a teacher, (i.e., do not keep back anything). (ii) Ananda, I am now frail, old, aged, far gone in years would live for the next ten months free of severe r 55 Introduction Xll and in the last stage of life. I have reached the eightieth year. Just as, Ananda, a worn-out old cart is held together merely by bindings and repairs, so the body of the Tathagata is held merely by (the force of) Phala-Samapatti.” (iii) ‘Therefore, Ananda let yourselves be your own firm support, and let yourselves and not anyone or anything else, be your refuge; let the Dhamma, the Teaching, be your own firm support, and let the Dhamma, and not anything else, be your refuge.” The Bhagava has also shown how a bhikkhu disciple can make himself his own firm support, how he can make the Dhamma his own firm support and refuge. The way to do it is to practice Steadfast Mindfulness., i.e to keep one’s mind steadfastly on the body (Kaya), on sensation (Vedana), on mind (Citta), and on the Dhamma with diligence, comprehen¬ sion and mindfulness. (g) Thirty-seven Elements of the Perpetuation of the Teach¬ ing (Bodhipakkhiya Dhamma) While the Bhagava was staying at the pinnacled hall of Mahavana forest, all the bhikkhus staying in Vesali were summoned to gather in the assembly hall. To this assembly of bhikkhus the Bhagava said to this effect, “Bhikkhus, you should thoroughly learn, pursue, cultivate and continually prac¬ tise the doctrine which I have perceived through Magga Insight and which I have expounded to you. If you do so, the Teaching will endure long and will remain established for a long time, for the welfare and happiness of mankind, for the sake of the world, for the benefit, well-being and happiness of devas and men.” The doctrines referred to here are, the four Methods of Steadfast Mindfulness (SatipaUhana), the four Supreme Efforts (Sammappadhana), the four Bases of Psychic Potency (Iddhipada), the five Faculties (Indriya), the five Powers (Balas), the Factors of Enlightenment (Bojjhanga), and the Ariya Path of seven Introduction Xlll Eight Constituents (Ariya Ajthahgika Magga). (h) Discourse on four Great Authorities (Mahapadcsa) The Bhagava delivered this discourse while he was stay¬ ing at the town of Bhoga. This was after the Bhagava’s decision to give up life-sustaining mental process. Earlier while at the Capala shrine the Bhagava had decided mindfully and deliberately to give up the life-sustaining mental process by not re-entering into phalasammapatti, after three mouths. In this discourse, the Bhagava gave authenticity of statements attributed to the Buddha. He told the bhikkhus that such statements (words and phrases should not be (immediately) received with approval nor should they be (immediately) rejected with scorn. Without approval or rejec¬ tion, those words and phrases attributed to the Buddha should be carefully noted and should be collated with the sutta and examined in the light of the Vinaya. Last directives for deciding the ys of the Tathagata Even on his death-bed, the Bhagava continued to give instruction, answered questions and also received Subhadda, the wandering ascetic to help him find a solution to a problem. To Ananda, the Bhagava pointed out the four places arousing apprehension of the nature of impermanence. The four are: LumbinI, the place where the Tathagata was bom; Mahabodhi the place where the Tathagata attained Supreme Enlightenment; Migadayavana, the place where the Tathagata set the Wheel of Truth (Dhamma) rolling (i.e, expounded the Dhammacakka- pavattana discourse); and Kusinara, the place where the Tathagata passed into the ultimate peace of Anupadisesa Nibbana, which is the complete cessation of all the five khandhas. The Bhagava also answered the question put up by the Venerable Ananda; such question as how to conduct oneself with regard to women; what should be done to the body (the remains) of the Tathagata, etc. Subhadda, the wandering ascetic while staying at Kusinara • • • \ ■ heard that the parinibbana of Samana Gotama would take place on that day in the last watch of the night and he felt that Introduction XIV somehow, he must see the Bhagava to remove an uncertainty regarding the true doctrine. The Bhagava discoursed to him on the True Doctrine (Dhamma) containing the Ariya Path of Eight Constituents. Subhadda was delighted and rejoiced at what the Bhagava said. He took refuge in the Buddha, the Dhamma and the Sarrtgha; he also asked to be admitted and was admitted to the Order as a bhikkhu. This, indeed, is a selfless and benevolent act on the part of the Bhagava. Last Words of the Tathagata On the eve of his passing away (parinibbana) the Bhagava said to the Venerable Ananda: “Do not think, ‘The Doctrine is bereft of the Teacher of the Doctrine; our Teacher is no more.’ Ananda, the Doctrine and Discipline I have taught and laid down to all of you will be your Teacher when I am gone.” The Bhagava also addressed the bhikkhus thus: “O Bhikkhus, if any bhikkhu should happen to have any uncertainty or perplexity regarding the Buddha, the Dhamma or the Sam-gha or Magga or the Practice, then bhikkhus, ask (me) questions. Do not let yourselves feel regret later with the thought that even though our Teacher was (with us) in our very presence, we were not able to ask him questions personally in return. This invitation for questions was repeated three times but the bhikkhus were silent. After thus ascertaining that there was no uncertainty or perplexity in the community of bhikkhus, regarding the Bud¬ dha, or the Dhamma, or the Sairtgha, or Magga, or the Practice, the Bhagava spoke these famous last words. O Bhikkhus, I say this now to you: “All conditioned and compounded things (Safi -khara) have the nature of decay and disintegration. With mindfulness endeavour diligently (to complete the task).” The Passing Away (Parinibbana) of the Tathagata Then, as the assembled bhikkhus, princes and the people paid homage to him with deep reverence and veneration, the Tathagata passed away, realizing Nibbana, Sakka, King of the Introduction XV devas, the devas and the brahmas also came to pay homage to the Tathagata. Afterwards there were the last rites; the body of the Tathagata was treated in the same way as was done to the remains of a Universal Monarch. Then, the relics were distrib¬ uted and relic-stupas were raised in reverence to the Tathagata. Mahasudassana Sutta This discourse was given to the Venerable Ananda down on his death-bed in the Sal the Bhagava while he was lyi Grove of the Malla Princes. Earlier, the Venerable Ananda has I implored the Bhagava not to realize Parinibbana in this insig nificant, barren, provincial small town of Kusinara. The stopped him and told the Venerable Ananda about the former grandeur of Kusinara. Kusinara in olden times was known as Kusavatl; it was the capital of Universal Monarchs. Of those Universal Monarchs, Ki standing. In the text, there is a long treasures and of the life of King Sudassana. King Sudassana ruled his country righteously and was loved and cherished brahmins and householders alike. This king, by practising and attaining the four jhanas and having cultivated the four sublime states of mind (brahmavihara), and abandoned all attachments was reborn in the Brahma realm after death. Mahasudassana was the most out « At the end of the Sutta, the h va revealed that he » himself was King Mahasudassana. He told the Venerable Ananda that he recollected having cast off the body in this place (Kusinara) six times. In all those six times, it was as a Universal Monarch, Righteous Ruler ruling by the principles of righteousness, Ruler of the four island continents and endowed with the Seven Treasures. This is the seventh (and last) casting off of the . After having said this the va uttered the 0 following in conclusion. All conditioned things (Sankhara), are indeed impermanent, arising and decay being inherent in them. Having come into existence, they decay. Their (ultimate) cessation (i.e.. the realization of Introduction xvi Nibbana) is blissful peace. (5) Janavasabha Sutta This discourse was given by the Bhagava, on his last jounery, at the brick monastery in Natika village. The Vener¬ able Ananda wanted to know the destinies (places of rebirth) of lay disciples who had died from the country of Magadha. The Bhagava told the Venerable Ananda about the innumerable number of persons who have died in Magadha getting to the deva world by virtue of their faith and conviction in the Buddha, the Dhamma and the Sarrigha. This information was given to the Bhagava by Janavasabha Deva, who was formerly, King Bimbisara. This deva also told the Bhagava about regular assemblies of devas being held at Sudhamma hall in Tavatiiri sa deva realm, where the Dhamma was taught by Sanapkumara Brahma to the assembly of Tavatiirisa devas and the same being taught by the deva king, Vessavai)a to his own assembly. The dhamma taught there are, the Bases of Psychic Power (Iddhividha) the Attainment of three opportunities (i.e. attain¬ ment of bliss of jhana, magga and phala); the four Methods of Steadfast Mindfulness, and the seven Associates of Concentra¬ tion viz. Right View, Right Thinking, Right Speech, Right Action, Right Livelihood, Right Effort and Right Mindfulness. (6) Mahagovinda Sutta This discourse was given by the Bhagava at Gijjhakutta hill in Rajagaha. While the Bhagava was residing at Gijjhakutta hill, Pancasikha, a gandhabba deva came to see the Bhagava and reported to him about the deva assembly where Sanah kumara Brahma taught the dhamma as shown by Mahagovinda, the Bodhisatta. The Buddha pointed out to him that Mahagovinda was none other than himself. He also pointed out that the dhamma he taught his disciples then as a Bodhisatta could only lead them to companionship with the Brahma in the Brahma realm. He also said that, now as he has attained enlightenment, the dhamma taught by him as the perfectly Self-enlightened Buddha is conducive to disgust with the five khandhas, to abandonment of attachment, to cessation of dukkha, to calm¬ ness due to extinction of defilements, to attainment of the four Introduction XVIII Sakka attained the clear and undefiled Eye of Dhamma (Dhamma Cakkhu) which perceives whatever has the nature of arising, has the nature of cessation. In the other eighty-thousand devas also, the Dhamma Cakkhu arose. (9) MahasatipaUhana Sutta This discourse was delivered by the Bhagava while he was staying at the market town called Kammasadhamma in Kuru country. It is one of the most important discourses on doctrine and practice of the dhamma. The discourse opens and also ends up with the following passage: “Bhikkhus, this is the one and only way for the purification (of the minds) of beings, for overcoming sorrow and lamentation, for the complete destruction of (physical) pain and (mental) distress, for attain¬ ment of the noble (ariya) Magga, and for the realization of Nibbana. That (only way) is the practice of the four Methods of Steadfast Mindfulness, Satipatthana.” This briefly states the advantages or benefits to be gained from the practice of mindfulness meditation. The four Methods of Steadfast Mindfulness are keeping one’s mind steadfastly on the body (Kaya), on sensation (Vedana), on the mind (Citta), and on the dhamma. There are fourteen ways of contemplating the body, nine ways of contem¬ plating sensation, sixteen ways of contemplating the mind and five ways of contemplating the dhamma. The discourse ends with a definite assurance of beneficial results; Arahatship in the very existence or if there yet be any trace of clinging left, the state of an anagaml within seven years, seven months or seven days. (10) Payasi Sutta This discourse was given by the Venerable Kumara Kassapa, a disciple of the Buddha at Setabya town in the country of the Kosalans to Payasi, Governor of Setabya town. Governor Payasi held the view that “there is no other world, that there is no rebirth of beings after death, that there is no fruit or resultant Introduction XIX of good or bad deeds.” The Venerable Kumara Kassapa made him see that his view was quite wrong and showed him the Right Path, illustrating his teaching with numerous similes or examples. His first example to illustrate the existence of other worlds was the example of the moon and the sun. His next example was that of a thief; this example was given to illustrate that there is fruition and resultant of good and bad deeds. That man was severely punished, for offences and crimes committed by him. Other examples given included a man in an excreta pit, a man bom blind, a pregnant BrahminI woman, a red-hot ball of iron, a dream, etc. All these examples were given with a view to correcting the wrong view of Governor Payasi. Eventually, Payasi gained the Right View (Samma Ditthi) and took refuge in the Buddha, the Dhamma and the Samgha. Then, the Venerable Kumara Kassapa made an exposition on suffering, where he dealt with offerings in which oxen, goats, pigs and fowls were slain. Such practice is that of the holders of Wrong view and not of holders of Right view. In conclusion, the Venerable Kumara Kassapa pointed out the right way to make offerings. The right way to make offerings is as follows: “Give offerings with due respect, give with your own hands; give with enthusiasm, do not give as if discarding them.” Only such offerings are of great benefit and of great ad v antage. Thus, the Buddha has taught the Dhamma in various ways for the welfare and benefit of all beings, especially of mankind, and for the perpetuation of his Teaching. He has taught the Dhamma even with his last breath from his death¬ bed. It is our duty to follow his instructions closely and respectfully and to be always mindful of these last words of the Buddha. All conditioned and compounded things (Sahkhara) have the nature of decay and disintegration”. With mindfulness endeavour diligently (to complete the task) 44 tJ May the Buddha’s Teaching Shine forth like the radiant Sun. The Editorial Committee Department for the Promotion and Propagation of the Sasana, Ministry of Religious Affairs, Yangon, Myanmar. Dated 1*' Sept, 2001. Department for the Promotion and Propagation of the Sasana EDITORIAL COMMITTEE Daw Mya Tin, M.A. Chairperson Mahasaddhammajotikadhaja, of Geography Education Former Head Department,Institute of (Retd.) U Aye Naing, B.A., Dhmmacariya, Mahasaddhamma jotikadhaja, Assistant Director, Department of Religious Affairs Doctrinal Consultants (Retd.) U Maung Maung Lay, B.A., R.L., Dhmmacariya; Siromani (Pahtamagyaw) Assistant Director (Retd), General Administration Department; Additional Patron, State Pariyatti Sasana Universities U Thein Aung, M.A., Dip. in Sanskrit, Sasanadhaja dhammacariya and Pariyatti Sasanahitadhammacariya (Mdy); Deputy Director, Department of Religious Affairs (Retd.) U Tin U, B.A., B.L., Mahasad¬ dhammajotikadhaja Members U Myint Maung, B.A. (Hons.), M.A., Head of Depart ment (Admin), Yangon Unversity of Education (Retd.) Daw Mya San Aye, M.B.,B.S. (Ygn) F.R.C.O.G (U.K) U Nyunt Thaung, B.A., Staff Officer, D.P.P.S. (Retd.) U Khin Aung, B.A. (English), Staff Officer, D.P.P.S. (Retd.) xxi CONTENTS MAHAVAGGA OF A NIKAYA I. MAHAPADANA SUTTA (Discourse Containing the Great Life History) 1. Discussion on Knowledge of Past Existences 2. The Natural Law Relating to a Future Buddha 13 4. The Naming of Vipassi 10. Admission of a great number of people into the Order in Immitation... 11. The Contemplation of the Future Buddha Chapter III 12. Supplication by a Brahma • • • into the Order 15. The Attainment of the Truth by the First-group of Bhikkhus Cod ten ts XXIV P 16. Permission to Go Forth to Expound the Doctrine. 17. Revealing by Devas 49 • • • • it • « • 53 • • ♦ • * » II. mahAnidana sutta (Great Discourse on Causal Factors) 59 « • « 61 1. Paticca-Samuppada Doctrine of Dependent Origination 2. Definition of Atta 3. Non-Definition of Atta 4. Consideration of Atta 5. The Seven Areas of Consciousness ... 6. Eight Stages of Release • ♦ • i « • 75 77 78 82 84 • i • hi. mahAparinibbAna sutta (Discourse on the Great Event of the Passing Away of the Buddha) Chapter 1 87 • • • 1. Seven Factors of Non-Decline of Kings and Princes 2. Seven Factors of Non-Decline of Bhikkhus 3. A Second Set of Seven Factors of Non-Decline 4. A Third Set of Seven Factors of Non-Decline 5. A Fourth Set of Seven Factors of Non-Decline 90 • • ♦ « • • 93 # • • 94 95 • • • 96 • • « • « • * • • Contents XXV 6.A Fifth Set of Seven Factors of Non-Decline 97 Page 7. Six Factors of Non-Decline of Bhikkhus 8. The Venerable Sariputta’s Brave Utterance 9. The Disadvantages to an Immoral Man 10. Advantages Accruing to a Man of Virtue 11. Founding of the (fortified) City of Pataliputta 98 m • ♦ 100 • ♦ • 103 * • * 05 « « « 06 Chapter II 12. The Four Noble Truths 13. Those who will reach the Higher Levels of Magga Insight without the Possibility of Returning ... 14. Exposition of the ‘Mirror of Wisdom’ 15. Ambapall, the Courtesan 16. Spending the Vassa at Veluva Village 109 • » ft 11 4 118 • « « • I i 121 * • 4 Chapter III 17. Spoken Signs and Intimations 18. Mara’s Request 19. Renunciation of the Life-Sustaining Mental Process 20. Causes of Earthquakes 21. Eight Categories of Assemblies 22. Eight ways of Mastery 23. Eight Stages of Release 24. The Venerable Ananda’s Appeal 124 • • * 26 « • • * « • • • • 130 130 132 134 » • • 136 • • • 140 Chapter IV 25. Looking Back like a Noble Tusker... 26. Discourse on Four Great Authorities 27. Account Concerning Cunda, the Goldsmith’s Son 147 149 • • • 153 Contents XXVI 55 28. Having Drinking Water Brought 29. Account Concerning Pukkusa the Malla Prince 57 Page Chapter V 63 30. The Twin Sal Trees 31. Upavapa the Bhikkhu Elder 32. Four Places Arousing Apprehension of the Nature of Impermanence 33. The Venerable Ananda’ Questions 34. Persons Worthy of a Stupa 35. The Venerable Ananda 36. Four Marvellous Qualities of Ananda 37. Former Grandeur of Kusinara 38. Homage by the Malla Princess 39. Subhadda the Wandering Ascetic • t 65 66 ♦ ♦ • 6 ! • • • 69 • • • 70 72 43 75 • • • 76 Chapter VI 40. Last Words of the Tathagata 41. The Buddha’s Parinibbana 42. Last Rites for the Remains of the Buddha 43. The Venerable Mahakassapa 44. Distribution of the Relics 45. Raising the Relic-Stupas in Reverence 46. Verses 0 2 6 a 9 9 * • • ♦ • • 93 94 IV. MAHA SUDASSANA SUTTA (Discourse on Mahasudassana) 197 • • • 1. The Capital City of Kusavati 2. The Wheel Treasure 3. The Elephant Treasure 4. The Horse Treasure 199 • « • 20 • • • • • • 203 « * « • t • 203 # ♦ • • • « Contents XXV11 5. The Gem Treasure 6. The Queen Treasure 7. The Rich Man Treasure 204 • i « • i » 204 205 • ♦ ill Page 8. The Eldest Son Treasure 9. Possession of Four Powers 10. Dhamma Palace and Dhamma Lake... 11. Attainment of Jhanas 12. Eighty-four Thousand Cities and Others 13. Queen Subhadda’s Approach for Audience 14. Rebirth in the Realm of the Brahmas 205 « • • • • « 206 • • * 207 213 • • * 214 216 222 V. JANAVASABHA SUTTA (Discourse on Janavasabha) 1. Answering the Questions of Natika Villagers, etc. 2. The Venerable Ananda’s Indirect (hinting) Speech 3. (Discourse on) The Devas Janavasabha 4. Assembly of Devas 5. The Sanankumara Brahma 6. Cultivating of the Bases of Psychic Power ... 7. Attainment of Three Opportunities ... 8. The Four Methods of Steadfast Mindfulness 9. The Seven Associates of Concentration 227 • • « • • • 229 23 236 238 • • • 240 • « • 243 244 246 247 ♦ * VI. MAHA GOVINDA SUTTA (Discourse on Maha Govinda) 251 9 9 • * • 9 Chapter I 253 1. Assembly of Devas 2. Eight Immutable True Qualities 3. The Sanarikumara Brahma ... • • « 254 25 ltj Contents xxvni 260 4. The Eight Immutable True Qualities 5. An Account of the Brahmin Govinda 6. An Account of Maha Govinda 7. Sharing out the Kingship ... » • • 263 263 • ♦ • 264 l * • Chapter 11 267 8. The Spreading Forth of Fame 9. Discussion with a Brahma ... 10. Informing King Rei)u 11. Informing the Six Rulers 12. Informing the Wealthy Brahmin 13. Informing the Wives 14. The Brahmin Maha Govinda becomes an ascetic 270 272 273 # I • 276 277 278 VII. MAHASAMAYA SUTTA (Discourse on the Great Assemblage) 1. The Assembly of Devas VIII. SAKKA PAN HA SUTTA (Discourse on Sakka’s Questions) 2 * * « 284 293 • • * ♦ • * 1. Verses sung by Pancasikha... 2. The Approach of Sakka 3. The Story of Deva Gopaka 4. Contemplation of Sensation 5. Observance of Restraint According to the Fundamental Precepts for Bhikkhus 6. Restraint in Sense-faculties (IndriyasanWara) ... 7. Happiness Experienced Previously ... IX. MAHASATIPATTHANA SUTTA 296 » « • • • * 299 • • ft ft • ft 30 • • • 306 • • • > « i 309 3 315 • • » Contents XXIX (Great Discourse on Steadfast Mindfulness) 1. Summary 2. Perception of the True Nature of the Body: (i ) Section on Breathing ... (ii) Section on Body Movement and Posture (iii) Section on Clear Comprehension 319 321 • i 9 322 « ♦ # • I • 324 325 • ♦ • g ( (iv) Section on Consideration of Repulsiveness (v) Section on Consideration of the Primary Elements (vi) Section on Nine Kinds of Corpses 3. Perception of the True Nature of Sensation ... 4. Perception of the True Nature of Mind 5. Perception of the True Nature of Dhamma ... (i) Section on the Hindrances (ii) Section on the Five Khandhas... (iii) Section on the Twelve Sense-Bases (iv) Section on Bojjhariga (v) Section on the Four Noble Truths 6. Exposition of the Noble Truth Nature of Dukkha 7. Exposition of the Noble Truth of the Origin of Dukkha 8. Exposition of the Noble Truth of Cesssation of Dukkha 9. Exposition of the Noble Truth of Path leading to the Cessation of Dukkha... 326 327 • • • 32 330 331 334 334 336 337 340 9 9 9 343 343 346 9 9 9 349 9 9 9 351 X. PAYASI SUTTA (Discourse on Payasi) 1. The Story of Governor Payasi 2. The Natthika Vada (The Belief that there is no fruit orResult of good or bad actions) 355 9 9 9 357 # » • 359 359 361 367 ile of the Pregnant Woman 370 372 of the Red.Hot Ball of Iron 373 375 377 379 le of one who carries away Excrements 383 4. Exposition on Sacrificial Offering 5. The Story of Young Uttara 6. The Story of the Payasi Deva 393 Mahfi Vagga 4 there arose among us a religious talk relating to the knowledge of past existences. We were saying, ‘Thus is the knowledge of past existences. Thus is the knowledge of past existences.’ This was the subject of our unfinished interval conversation when the Bhagava came. 3. “Bhikkhus, do you wish to hear a religious talk relating to the knowledge of Past Existences? “Now is the time, for the Bhagava, now is the time for the Sugata, to give us a religions talk on the knowledge of past existences. Should the Bhagava give the discourse on the knowledge of past existences, we, bhikkhus would listen well to it and bear it in mind. “Then bhikkhus. listen and attend well, 1 shall speak. “Very well. Venerable Sir,” the bhikkhus responded. And the Bhagava said these words. 4. Bhikkhus, in the ninety-first world cycle (counting back) from the present one, there arose in the world VipassI, the Exalted One, the Homage-Worthy; the Perfectly Self-Enlight¬ ened. Bhikkhus, in the thirty-first world cycle (counting back) from the present one, there arose in the world Sikh!, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened. Bhikkhus, in that same world-cycle, there arose in the world Vessabhu, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlight¬ ened. Bhikkhus, in this present Badda (auspicious, fortunate) world-cycle, these arose in the world Kakusandha, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened. Bhikkhus, in this present Badda (auspicious, fortunate) world-cycle, there arose in the world Konagamana. the Exalted One, the Homage- Worthy, the Perfectly Self-Enlightened. Bhikkhu, in this present Badda (auspicious, fortunate) world-cycle there arose in the world Kassapa, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened. Bhikkhus, in this Badda world-cycle, now I, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, have arisen in the world. 5. Bhikkhus, VipassI, the Exalted One, the Homage-Wor¬ thy, the Perfectly Self-Enlightened, was by birth of ruling class and was brought up in the ruling class. Bhikkhus, SikkhI, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlight- MahS Vagga scant, brief and fleeting. The longest living in this or a little more than a span of life is epoch lives only up to a hundred years hundred. 8. Bhikkhus, Vipassi, the Exalted One, the Homage-Wor¬ thy, the Perfectly Self-Enlightened, attained Enlightenment at the foot of the Pa|ali tree. 1 2 3 Bhikkhus, SikhI, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, attained Enlight¬ enment at the foot of the Pundarika tree, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlight ened, attained Enlightenment at the foot of the Sirisa tree. Bhikkhus, Konagamana, the Exalted One, the Homage Worthy the Perfectly Self-Enlightend, attained Enlightenment at the foot of the Udunbara tree. 4 Bhikkhus, Kassapa, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, attained Enlight¬ enment at the foot of the Nigrodha tree. 5 6 Bhikkhus, now I, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, attained Enlight¬ enment at the foot of the Assatha tree. 9. Bhikkhus, the august pair of Chief Disciples of Vipassi, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlight¬ ened, were named Khanda and Tissa. Bhikkhus, the august pairs of Chief Disciples of SikhT, the Exalted One, the Homage- Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, were named Abhibhu and Sambhava-Bhikkhus, the august pair of Chief Disciples of Vessabhu, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, were named Sona and Uttara. Bhikkhus, the august pair of Chief Disciples of Kakusandha, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightedned, were named Vidhura and SanjTva. Bhikkhus, the august pair of Chief Disci¬ ples of Konagamana, the Exalted One, the Homage-worthy, the Perfectly Self-Enlightened, were named Bhiyyosa and Uttara. Bhikkhus, the august pair of Chief Disciples of Kassapa. the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlight- Bhikkhus, Vessabhu 3 1. ‘The Patali tree ; “the trumpet-flower tree. Bignonia Suaverlens.” (P.T.S Diet) 2. Pundarika: “The Burmese rendering has ‘white mango tree'. 3. Sirisa: the “Acacia Sirissa”. (P.T.S. Dist) Kokko in India and Burma. 4. Udumbara Tree; The glomerous fig tree, ‘ficus glomcrata’ 5. Nigrodha Tree: The bayan tree. ‘Ficus India’ (P.T.S) 6. Assattha Tree: The Bo tree; ‘Ficus Rcligiasa’ Mahapadana Sutta 7 ened, were named Tissa and Bharadvaja. Bhikkhus now my august pair of Chief Disciples are Sariputta and Moggallana. 10.Bhikkhus, in the lifetime of Vipassi, the Exalted One the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, there were three occasions on which assemblies of the Disciples were held. were present. On another occasion, a hundred thousand disciples were present. On yet another occasion, eighty thousand disciples were present. Bhikkhus, on all these three occasions, the disciples present and participating in the assemblies were all Arahats Bhikkhus, in the lifetime of Sikh!, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, there were three held. On on which assemblies of the disciples were occasions a hundred thousand disciples were present. On one occasion another occasion yet another occasion, seventy thousand disciples were present. On all these three occasions, the disciples present and participating in the assemblies were all Arahats. * thousand disci were present. On 1 Bhikkhus, in the lifetime of Vessabhu, the Exalted One the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, there were three occasion on which one occasion, eighty thousand disciples were present. On another occasion, seventy thousand disciples were present. On yet another occasion, sixty thousand disciples were present. On all these three occasions, the disciples present and participating in the assemblies were all Arahats. Bhikkhus, in the lifetime of Kakusandha, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, the assembly of the disciples was held only once. Forty thousand * assemblies of disciples were held. On disciples were present on this occasion. The disciples present and participating in the assembly were all Arahats. Bhikkhus, in the lifetime of the Konagamana, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, the assembly of the disciples was held only once. Thirty thousand disciples were present on this occasion. The disciples present Arahat, One who has realized nibbana with the fourth and final supra mundane Insight (arahatta magga nana) and has therefore accordingly no longer subject to rebirth. I craving (tanha) and is MahS Vagga and participating in this assembly were all Arahats. Bhikkhus, in the lifetime of Kassapa, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, the assembly of the disciples was held only once. Twenty thousand disciples were present on this occasion. The disciples present and participating in this assembly were all Arahats. Bhikkhus, now in my lifetime, the assembly of the disciples has been held only once. One thousand two hundred and fifty disciples were present in this assembly. The disciples present and participating in this assembly were all Arahats. 11. Bhikkhus, the Attendant Bhikkhu called Asoka was the excellent Attendent of Vipassi, the Exalted One, the Homage- Worthy, the Perfectly Self-Enlightened. Bhikkhus, the Attendant Bhikkhu called Khamankara was the excellent Attendant of SikhI, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened. Bhikkhus, the Attendant Bhikkhu called Upasanta was the excellent Attendant of Vessabhu, the Exalted One. the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened. Bhikkhus, the Attendant Bhikkhu called Buddhija was the excellent Attendant of Kakusandha, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened. Bhikkhus, the Attendant Bhikkhu called Sotthija was the excellent Attendant of Konagatnana, the Exalted One, the Homage- Worthy, the Perfectly Self-Enlightened. Bhikkhus, the Attendant Bhikkhu called Sabbamitta was the excellent Attendant of Kassapa, the Exalted One, the Homage- Worthy, the Perfectly Self-Enlightened. Now, Bhikkhus, the Attendant Bhikkhu called Ananda is my excellent Attendant. 12. Bhikkhus, the father of Vipassi, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, was King Bandhuma. His natural mother was Queen BandumatT. The capital where King Bandhuma resided was the city of Bandumati. Bhikkhus, the father of SikhT, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, was King Aruna. His natural mother was Queen PabhavatT. The capital where King Aruna resided was the city of ArunavatT. MahS Vagga 10 the Emancipation from defilement of those preceding Buddhas . “Friends what do you think? Has the principle of truth been clearly discerned by the Tathagata so that by his discern¬ ment of it he can recollect the facts relating to the Buddhas of the past, who had realized the complete Nibbana, who had done away with the factors that prolong San’isara, who had cut off the course of re-birth, who had ended the round of existences, and who had overcome all the ills of existences? And he can recollect the facts about these Buddhas by brirth, by name, by clan, by their life-span, by the pairs of their excellent Disciples, by Assemblies of their disciples, saying, “Such was the birth, such was the name, such was the clan, such was the Morality, such was the Concentration, such was the Insight Wisdom, such was the mode of living, such was the Emancipation from difilements of those preceding Buddhas? Or have the devas revealed this matter to the Tathagata so that thereby he can recollect the facts relating to the Buddhas of the past, who had realized complete Nibbana, who had done away with the factors that prolong Sanisara and, who had cut off the cause of re-birth, who had ended the round of existences, and who had overcome all the ills of existences; and he can recall the facts about these Buddhas by birth, by name, by clan, by their life-span, by the pairs of their excellent Disciples, by assemblies of their disciples, saying, ‘Such was the birth, such was the name, such was the clan, such was the Morality, such was the Concentration, such was the Insight Wisdom, such was the mode of living, such was the Emancipation from defilements of those preceeding Buddhas. l4.The bhikkhus were thus discussing the matter when the Bhagava, having got up in the evening from where he had retired for meditation, approached the Kareri-tree open pavalion, seated himself on the seat prepared for him, and addressed the bhikkhus: in what topic have you been engaged now, in this gathering? What was the subject of your unfinished interval conversation before my arrival? When thus asked, the bhikkhus replied to the Tathagata as follows: ‘Venerable Sir, soon after the Bhagava left, there arose Bh kkhus Mahapadana Sutta 11 the interval conversation among us: Friends, wonderful and unprecedented is the great supernormal power and psychic potency of the Tathagata. Due great power, the Tathagata can recollect the facts relating to the Buddhas of the past, who had realized the complete Nibbana, who had done away with the factors that prolong Sarhsara and who had cut off the cause of rebirth, who had ended the round of existences, and who had overcome all the ills of existences. He can recall the facts about these indeed, to this Buddhas by birth, by name, by clan, by their life-span, by the pairs of excellent Disciples, by assemblies of their disciples saying: ‘Such was the birth, such was the name, such was the clan, such was the Morality, such was the Concentration, such was the Emancipation from defilements of those preceding Buddhas. Friends, what do you think? Has this principle of truth been clearly discerned by the Tathagata himself so that by his discernment of it he can recollect the Buddhas of the past who had realized the complete Nibbana, who had done away with the factors that prolong Sarhsara, and who had cut off the cause of rebirths, who had ended the round of existences, and who had overcome all the ills of existences, and he can recollect the facts about these Buddhas by birth, by name, by clan, by their life-span, by the pairs of their excellent Disciples by the assemblies of their disciples, saying: ‘Such was the birth, such was the name, such was the clan, such was the Morality, such was the Concentration, such was the Insight- Wisdom, such was the mode of living, such was the Emancipation from defilements of those preceding Buddhas? Venerable Sir, this is the topic of our unfinished interval conversation, before the arrival of the Bhagava. 9 44 9 9 9 44 9 9 15.Bhikkhus, it is through his clear discernment of princi¬ ples of the Truth that the Tathagata is able to recollect the facts relating to the Buddhas of the past, who had realized the complete Nibbana, who had done away with the factors that prolong Samsara, and who had cut off the cause of rebirth, who had ended the round of existences, and who had overcome all the ills of existences. He is able to recall the facts about these Buddhas by birth, by name, by clan, by their life-span, by the Maha Vagga 12 pairs of excellent disciples, by assemblies of their disciples saying: clan, such was the Morality, such was the Concentration, such the Insight Wisdom, such was the mode of living, such the Emancipation from defilements of those preceding Such was the birth, such was the name, such was the was was Buddhas. Devas also have revealed these matters to him whereby the Tathagata is able to recollect the Buddhas of the past who had realized the complete Nibbana, who had done away with the factors that prolong Sarrtsara, and who had cut off the cause of rebirth, who had ended the round of existences, and who had overcome all the ills of existences; and he is able to recall the facts about these Buddhas by birth, by name, by clan, by their life-span, by the pairs of their excellent Disciples, by assemblies of their disciples, saying: ‘Such was the birth, such was the name, such was the clan, such was the Morality, such was the Concentration, such was the Insight Wisdom, such was the mode of living, such was the Emancipation from defilements of those preceding Buddhas.’ Then the Bhagava asked, “O Bhikkhus, do you wish to hear a more extensive discourse on the knowledge of Past Existences? And the bhikkhus replied Bhagava, now is the time for the Sugata, to give us extensive religious talk on the Knowledge of Past Existences. We, the bhikkhus, would listen well and bear it in mind. Then, Bhikkhus, listen and attend well; I shall speak. Very well. Venerable Sir, the bhikkhus responded, and the Bhagava said these words: 16.Bhikkhus, in the ninenty-first world-cycle (counting back) from the present one, there arose in the world Vipassi, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened. Bhikkhus, Vipassi, the Exalted One, the Homage Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, was by birth of the noble class. O Bhikkhus, the Vipassi, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, was of the Kondanna clan. Bhikkhus, the life-span of Vipassi, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, was eighty thousand years. Bhikkhus, Now is the time, for the a more 11 14 Mahfi Vagga great voids between world, abysses of space, supportless, dark, pitchdark, where even the powerful and majestic sun and moon cannot spread their light. And the beings in these Lokantarika purgatories then see fellow-beings in the same plight, exclaiming discovering that there are also other beings suffering in the same purgatory. Ten thousand universes tremble, quake and shake violently. An immeasurable great effulgence of light, sur¬ passing the radiant-power of the devas, also appear in the world. This is one of the Natural laws relating to a Future Buddha. (2) 19. Bhikkhus, the following is the natural law relating to a Future Buddha. When a Future Buddha has been conceived in his mother’s womb, four devas come and keep guard in the four quarters so that none, whether human or non-human, may harm the Future Buddha or his mother. This is one of the natural laws relating to a Future Buddha.(3) 20. Bhikkhus, the following is the natural law relating to a Future Buddha. When a Future Buddha has been conceived in his mother’s womb, the mother remains virtuous in accordance with her nature. She refrains from taking life. She refrains from taking what is not given, she refrains from unchastity, she refrains from speaking any falsehood, and she refrains from taking intoxicating drinks and liquor which cause heedlessness. This is one of the natural laws relating to a Future Buddha.(4) 21. Bhikkhus, the following is a natural law relating to a Future Buddha. When a Future Buddha has been conceived in his mother’s womb, no sensual thought towards any man spring up in the mind of the mother of the Future Buddha, and no man can approach her with sensual thought. This is one of the natural laws to a Future Buddha. (5) 22. Bhikkhus, the following is a natural law relating to a Future Buddha. When a Future Buddha has been conceived in his mother's womb, his mother gains five kinds of sensuous pleasure 1 abundantly. She can enjoy fully these pleasures. This is one of the natural laws relating to a Future Buddha.(6) 23. Bhikkhus, the following is a natural law relating to a Future Buddha. When a Future Buddha has been conceived in his mother’s womb, the mother suffers from no ailment. She 14 on 1. the five kinds of sensuous pleasure: the smelling, tasting and tactile feeling (i.e touching). senses of seeing, hearing Mahapadana Sutta 15 feels well and at ease. Her body does not experience any exhaustion. Within her womb she can clearly see the embryo Buddha (Bodhisatta), complete with all the limbs and the sense- organs. Bhikkhus, just as if there were a Vejuriya gem, brilliant, genuine, eight-faceted, well cut, crystal-clear, transparent, not translucent, and complete with all good characteristics. And threaded with dark-blue or yellow, or red, or white, or light- yellow string. If a man of good eye-sight, placing it on his palm, might to reflect thus: “This gem is brilliant, genuine, eight-facted, well cut, crystal clear, transparent, not translucent and complete with all good characteristics, and it is threaded with a dark-blue or yellow, or red, or white or light-yellow string. Even so, bhikkhus, when a Future Buddha has been conceived in his mother's womb, the mother suffers from no ailment, she feels well and at ease. Her body does not experience any exhaustion. Within her womb she can clearly see the embryo Buddha (Bodhisatta), complete with all the limbs and the sense organs. This is one of the natural laws relating to a Future Buddha. (7) 24. Bhikkhus, the following is a natural law relating to a Future Buddha. On the seventh day of a Future Buddha's birth, his mother passes away and reaches the Tusita realm of the devas. This is one of the natural laws relating to a Future Buddha. (8) 25. Bhikkhus, the following is a natural law relating a Future Buddha. The mother of a Future Buddha does not give birth to him like other women, who give birth to a child after bearing nine or ten months. The Future Buddha's mother gives birth to him after carrying him a full ten months. This is one of the natural laws relating to a Future Buddha.(9) 26.Bhikkhus, the following is a natural law relating to a Future Buddha. The mother of a Future Buddha does not give birth to him like other women who give birth to a child while lying. The mother of the Future Buddha gives birth to is one of the natural laws relating sitting or him while standing only. This to a Future Buddha.(lO) Mahapadana Sutta 17 existence for me. Now there will not be any more rebirth.” This is one of the natural laws relating to a future Buddha. (15) 32.Bhikkhus, the following is one of the natural laws relating to a future Buddha. When a future Buddha leaves his mother's womb, there appears an immeasurable effulgence of light surpassing the radiant-power of the devas, and beyond comparison with any (radiance) in the realms of devas, Maras and Brahmas, as in the world of men, samanas, brahmanas and kings. This immeasurable, great effulgence of light surpassing the radiant-power of the devas also appears even in the Lokantarika inter-world purgatories, great voids between worlds, abysses of space, supportless, dark, pitch-dark, where even the powerful and majestic sun and moon cannot spread their light. And the beings in these Lokantarika purgatories then see fellow-beings in the same plight, exclaiming on discovering that there are other beings suffering in the same purgatory. Ten thousand universes and shake violently. An immeasurable great effulgence of light, surpassing the radiant power of devas, also appear in the world. This is one of the natural laws relating to a future Buddha. (16) tremble, quake (3) The Thirty-Two Bodily Marks of a Great Man Bhikkhus, when Prince Vipassi was born, King Bandhuma 33 was told: Noble King, a son has been born to Your Majesty. May view him”. King Bandhuma looked in the brahmins who read 44 Your Majesty be pleased to at the little Prince Vipassi, and calling O Brahmin augurs, observe the prince After scrutinising the little Prince 44 auguries, said to them (and prophesy his future). Vipassi, the brahmin augurs addressed King Bandhuma thus: Noble King, rejoice! A son who is endowed with power and glory has been born to you. Noble King, possession have you acquired! A blissful gain have you got! T* 44 a fortunate this is because such a son is son is endowed with all Great Man. For a Great Man born in your family. Noble Kin the thirty-two bodily marks of a having all these thirty-two bodily marks there can be only two a Maha Vagga 18 future courses of life, none other If such a Great Man leads a worldly life, he will Universal Monarch, who comes to the throne ti become a righteousness, ruling righteously over the four islands (or continents) bounded by the four peace and stability in his territories, possessing precious treasures namely, the Wheel Treasure, the oceans, conquering all adversaries establishing these seven Elephant Treasure, the Steed Treasure, the Gem Treasure, the Queen Treasure, the Rich-Man Treasure, and the last and seventh, the Eldest son Treasure. Such a Universal Monarch has more than a thousand sons who are valiant in appearance, able to conquer over the hosts of enemies. That Universal Monarch would be able to conquer the entire earth to its ocean limits and rules it, with righteousness and not by means of punishment in the form of sticks or weapons. However, if that Great Man leaves the worldly life for the homelessness, he will become a Buddha, who is worthy of Special Veneration, Perfectly Self-Enlightened, and able to remove the veil of the world (kilesa). 44 34.0 King, for a Great Man having all these thirty-two Bodily Marks of a Great Man, there can be only two future courses of life, none other. If he leads a worldly life, he will become a Universal Monarch, who comes to the throne by virtue of righteous conduct, ruling righteously over the four Islands (or continents) bounded by the four all adversaries, establishing oceans, conquering peace and stability in his territories possessing these precious treasures, namely: the Wheel Treasure the Elephant Treasure, the Steed Treasure, the Gem Treasure the Queen Treasure, the Rich Man Treasure, and seventhly, the Eldest Son Treasure. Such a Universal Monarch has more than a thousand sons who are valiant and heroic in appearance, able to conquer hosts of enemies. That Universal Monarch would be a conqueror ruling the entire earth to its ocean limits and rules it with righteousness and not by use of means of punishment in the form of sticks or weapons. What are these thirty-two bodily prince is endowed? They marks of a Greatman, with which this are as follows: Maha Vagga 22 born, the Prince Vipassi looked 40.Bhikkhus, after he was winking, like the devas of the Tavatimsa realm (of without existence). Because he looked without winking, the prince acquired the name. “Vipassi, Vipassi. when King Bandhuma sat in * \ with the Prince Vipassi on his lap the lap of his father while the latter was thus judging the little prince caused the right decision to be made, after examination and consideration, and so the prince become 41.Bhikkhus, at that time he did so judgment on cases Sitting on cases careful known more and more by the name of “Vipassi, Vipassi. 9 9 42.Bhikkhus, then King Bandhama caused to be built three palaces for the Prince Vipassi, one for the rainy season, one for the cold season, and one for the hot season, for him to dwell according to season. In these palaces were installed means of enjoying all the five kinds of sensual pleasures. Thereupon, of these three palaces, Prince Vipassi stayed an entire four months in the palace for the rainy season, without ever coming down to the lower parts of the palace, enjoying himself, listening to music played not by males but only by female musicians End of the First Ch r (5) The Man % 43.Then, Bhikkhus, when a great number of years, hun dreds and thousands of years, had passed, Prince Vipassi called his charioteer and said to him, “O Good Charioteer, harness and prepare splendid and elegant carriages. We shall go to the grounds of the park to view pleasant scenes and sights. Bhikkhus, the charioteer replied “Very well. Prince and after having harnessed and prepared splendid and elegant carriages, said “O Prince, the excellent carriages are ready. Now you know the time (you can go when you like) Bhikkhus, Prince Vipassi got into carriage, and together with other excellent carriages, left for the park 99 99 99 and elegant a 44.Bhikkhus, while Prince Vipassi was on the way to the 1. Yojana: a distance of about seven miles. Maha Vagga 28 what is a dead man? O Prince, a dead man is a by his mother, father or other kin, and who will not seen his mother, father or other kin. But, Charioteer, am I, too subject to death? Can I not get beyond the reach of death? Shall I too not be seen anymore by my father the king, by my mother the kin, and shall I too not see anymore my father the king, my mother the queen, nor other kin? O Prince, you as well as all of us are subject to death. can get beyond the reach of death. O Prince, you too will \ • • not be seen anymore by your father the king, by your mother the queen, nor by other kin. You too will not see anymore your father the king, mother the queen, nor other kin. Charioteer, in that case, I have no desire now to proceed to the park. Return to the palace from this very place. O King, saying: ‘‘Very well, Prince”, 1 accordingly drove back to the palace. O King, when the Prince VipassT reached the palace, he exclaimed, “This thing called birth is indeed a repugnant thing. It is indeed clear that old age, disease and death befall a person because of coming into existence. Thus was he brooding and downcast, suffering in body and mind man who will not be seen any it more anymore it queen, nor by other t t None 1 * it i (8) The Recluse 52.Then, Bhikkhus, this thought came to King Bandhuma Prince VipassT must become a king. Prince VipassT must not leave the worldly life for the life of a recluse. The (alternative) prophecy of the brahmin augurs, must not come true Bhikkhus, to ensure that Prince VipassT become a king, to prevent him from leaving the worldly life for the life of a bhikkhu, and to prevent the prophecy of the brahmin augurs means of enjoying of all the five kinds were installed. Then, bhikkhus live the worldly life, enjoying fully the five kinds of sensual pleasures. Then, after a great number of years, hundreds and thousands of years, had passed 1. Pabbajita: one who has worldly life and has undertaken the life of * « « [* 6 h:. • 5 * coming true, even more of sensual pleasures by the prince Prince VipassT continued to a gone forth from home, one who has given up a bhikkhu or ascetic. Mahapadana Sutta 29 the Prince Vipassi called his charrioteer and said to him, “O Good Charioteer, harness and prepare splendid and elegant carriages. We shall go to the grounds of the park to view pleasant scenes and sights. Bhikkhus, the charioteer replied “Very well. Prince and after having harnessed and prepared splendid and elegant carriages, said; “O Prince, the excellent carriages are ready. Now, you know the time (you can go when you like) Bhikkhus, Prince Vipassi got into a splendid and elegant carriage, and together with other excellent carriages, left for the park. 5 5 5 5 53.Bhikkhus, on the way to the park Prince Vipassi saw a bhikkhu with shaven head and garbed in a bark-dyed robe. And the prince asked the charioteer, what has been done to this man? His head is not like the head of other men. His raiments are not like the clothes of other men. O Prince, this man is called a recluse”. O Charioteer 55 4 4 what kind of a man is a recluse? 55 4 4 O Prince, a bhikkhu is a person who constantly acts according to his conviction that practice of righteous principles is good, that practice of calmness is good, that practice of meritorious deeds is good, that practice of virtue is good, that practice of not harming others is good, and that having compassion on all beings is good. O Charioteer, that man 44 55 who is called a samana is •' : * ' . 44 righteous principles is good, practising calmness meritoriousness is good, practising virtue is non-harmfulness is good, having compassion so. drive the carriage to where good. Practisin a to is good, practing good, practising of all beings is good. Since it is on that bhikkhu is. Bhikkhus, the charioteer saying: cordingly did so, thus: the head of other men. Your 55 55 Very well, Prince Bhikkhus, Prince Vipassi addressed the samana : “Friend, what has happened to you? Your head is not like raiments are not like the clothes of 4 4 ac 99 other men. 5 5 O Prince, I am called a samana Friend, what kind of a person are you a who are called £4 a bhikkhu? 5 5 Maha V 30 $ 0 O Prince, I, known as a samana, am a person who lives and constantly acts according to my conviction that practice of righteous principles (dhamma) is good, that practice of calmness (sama) is good, that practice practice of virtue is good good, and that having compassion Friend, you righteous principles is good, practising calmness is meritoriousness is good non-hamfulness is good, having compassion on all beings is good (9) How the Future Buddha Became a 54.Bhikkhus, Prince VipassI then said to the charioteer O Charioteer, since it is so, take the carriage and return to the palace. As for myself, 1 shall, even here, cut off my hair and beard, shall don the bark-dyed robes, and leave the worldly life to enter upon the homeless life of a bhikkhu. The charioteer saying: ‘Very well. Prince,’ and taking the carriage, returned to the palace from that very place. Prince VipassI then and there cut off his hair and beard, donned the bark-dyed robes, and leaving the worldly life, took up the homeless life of a bhikkhu. (10) Admission of a great number of p r in Imitation 44 that of meritorious deeds is that practice of not harming others is on all beings is good who are called samana is good. Practising practising practising virtue is good, practising of * * 4 4 ana 0 L - ■ 44 u into the 55.Bhikkhus, at the capital city of Bandhumati, a lot of people numbering eighty-four thousand people heard that Prince VipassI had cut off his hair and beard, had donned the bark- dyed robes, and leaving the worldy life, had taken up the homeless life of a bhikkhu. And to them this thought occurred: Verily, since even Prince VipassI has cut off his hair and beard, has donned the bark-dyed robes, and has entered upon the homeless life of 4 4 a bhikkhu, that Doctrine and Discipline accepted and practised by him cannot indeed be inferior and low. The life of a bhikkhu cannot indeed be inferior and low Surely, if even Prince VipassI himself become a bhikkhu, why then may we not do the same and take up the life of a bhikkhu? Then, bhikkhus, these great bodies of people numbering can do these things and Mahapadana Sutta 31 eighty-four thousand cut off their hair and beards, donned the bark-dyed robes and entered upon the homeless life of bhikkhu in imitation of the Future Buddha VipassT who had left the worldly life and had entered upon the homeless life of bhikkhu. And the Future Buddha VipassT wandered through hamlets, market-towns, the districts and the capital city, surrounded and accompanied by those followers 56.Now, Bhikkhus, while the Future-Buddha VipassT was alone in a secluded place, this thought occured in his mind; It is indeed not suitable that I should live crowded with the followers. It will be better if I were to dwell alone far from the crowd a a on his alms-rounds 4 4 3 5 So after a time the Future-Buddha Vipassi dwelt alone far from the crowd. Those eighty-four thousand samanas went one way, and the Future-Buddha VipassT went another way. (11) The Contemplation of the Future Buddha 57.Then, Bhikkhus, while the Future-Buddha Vipassi having approached the Bo-Tree to spend the night, was alone in a secluded place, this reflection arose in him. This world of sentient beings is indeed a miserable world. One is born, gets old, and dies. One passes continually from one state of existence to another, dying again and again, being reborn again and again. And yet one does not know how to get free of this misery of ageing and death. When will (the way of) freedom from this misery of ageing and death become evident? 44 33 then the Future-Buddha Vipassi thought thus. do ageing and death come of ageing-and-death? Then, bhikkhu, due to proper reflection, there came to the Future Buddha VipassT the right understanding through insight Bhikkhus What (phenomenon) being existent, about? What is the cause (4 3 3 knowledge that: When (the phenomenon of) birth is existent, ageing and death come about. Ageing and death are due to birth (jati). Then, bhikkhus, the Future-Buddha VipassT again thought 4 4 : “What (phenomenon) being existent, does (the phenomenon the cause of birth? thu s: of) birth come about? What is Maha Vagga 32 Then, bhikkhus, due to proper reflection, there came to the Future Buddha VipassT the right understanding through insight- When kammabhava 1 is existent, the phenom- knowledge, that: enon of birth comes about. Birth is due to bhava. Then, bhikkhus, the Future-Buddha Vipassi thought thus: “What (phenomenon) being existent, does bhava come about? What is the cause of bhava? Then, bhikkhus, due to proper reflection, there came to the Future Buddha VipassT the right understanding through insight-knowledge, that: bhava comes about. Bhava is due to clinging (Upadana). Then bhikkhus, the Future Buddha Vipassi thought thus: “What (phenomenon) being existent, does clinging come about? What is the cause of clinging?” Then, bhikkhus, due to proper reflection, there came to the Future Buddha VipassT the right Understanding through Insight-knowledge, that: “When craving (tanha) is existent, clinging comes about. Clinging is due to craving (tanha).” Then, bhikkhus, the Future-Buddha VipassT thought thus: “What being existent, does craving come about? What is the cause of craving? Then, Bhikkhus, due to proper reflection, there came to the Future Buddha VipassT the right understanding through Insight-knowledge, that: “When sensation (vedana) is existent, craving comes about. Craving is due to sensation.” Then bhikkhus, the Future-Buddha VipassT again thought thus: “What being existent, does sensation come about? What is the cause of sensation. When clinging (Upadana) 2 is existent Then, Bhikkhus, due to proper reflection, there came to the Future-Buddha VipassT the right understanding through Insight- knowledge, “When contact (phassa), is existent, sensation comes about. Sensation is due to contact.” Then, bhikkhus, the Future-Buddha VipassT thought thus: “What being existent, does contact come about? What is the 1. Kamnia bhava; the kammic process consisting of rebirth-producing volitions. Clinging (upadana): grasping onto sense-desires. 2. Mahapadana Sutta 33 cause of contact? Then, bhikkhus, due to proper reflection, there came to the Future-Buddha Vipassl the right understanding through Insight- • • • knowledge, that: “When the six sense-bases (salayatana) existent, contact comes about. The six fields or six sense-bases are the cause of contact. Then bhikkhus, the Future-Buddha Vipassl thought thus: What being existent, do the six sense-bases come about? What is the cause of the six sense-bases? Then, bhikkhus, due to proper reflection, there came to the Future-Buddha Vipassl the right understanding through Insight knowledge, that: “When mind-and-body (namarupa) are existent the six sense-bases come about. The six sense-bases are due to yj are 44 mind-and-body. Then, bhikkhus, the Future-Buddha Vipassi thought thus: What being existent, do mind-and-body come about? What is the cause of mind-and-body? Then, Bhikkhus, due to proper reflection, there came to the Future Buddha Vipassl the right understanding through Insight-knowledge, that: “When consciousness (vinnana) 1 is existent mind-and-body come about. Mind-and-body are due to consci 44 ousness. Then, bhikkhus, the Future-Buddha Vipassi thought thus: What being existent, does consciousness come about? What is the cause of consciousness? Then, bhikkhus, due to proper reflection, there came to the Future-Buddha Vipassl the right understanding through insight- that: “When mind-and-body are existent, consciousness comes about. Consciousness is due to mind-and-body u 58.Then, bhikkhus, this thought arose in the mind of the Future-Buddha Vipassl: This consciousness turns back from mind-and-body, it 4 4 does not go beyond mind-and-body. Because of this chain of causation, one is born, gets old and from one state of existence to another, dying again and again to mind-and-body consciousness Due to mind dies. One passes continually again and again. Due being reborn arises. Due to consciousness mind-and-body arise y Maha Vagga 34 . Due to the six sense-bases and-body the six sense-bases arise contact arises. Due to contact, sensation arises: Due to sensation Due to craving, clinging arises; Due to cli ; Due to (Kamma) bhava, rebirth arises: lamentation craving arises (Kamma) bhava arises Due to rebirth, ageing-and-death pain In this way arises the entire entire aggregate of suffering, pain, affliction insubstantiality mental distress and despair arise. mass of dukkha. (the imperfection, impermanence, emptiness unstisfactoriness, which are inherent in the five khandhas). 59. Bhikkhus, with the perception that there is arising, there arose in the Future-Buddha VipassT vision, there arose knowl edge, there arose wisdom, there arose Insight, there arose light, concerning things unheard of before. 60. Then, bhikkhus, the Future-Buddha VipassT thought thus: What (phenomena) not being existent, do ageing and death not come about? When what ceases, do ageing-and-death cease? Then, bhikkhus, due to proper reflection, there came to the Future-Buddha VipassT the right understanding through Insight knowledge, that: “If (the phenomenon of) birth is non-existent ageing-and-death do not come about. Due to the cessation of (the phenomenon of) birth, aging and death cease. Then, bhikkhus, the Future-Buddha VipassT thought thus: What (phenomenon) not being existent, does birth not come about? When what ceases, does birth cease? 44 5 5 >5 4 4 Then, bhikkhus, due to proper reflection, there came to the Future-Buddha VipassT the right understanding through Insight knowledge, that: “If (the phenomenon of) Kamma-bhava, is non-existent, birth does not came about. Due to the cessation of Kamma-bhava, (the phenomenon of) birth ceases. Then, bhikkhus, the Future-Buddha VipassT thought thus: What (phenomenon) not being existent, does kamma-bhava not come about? When what ceases, does kamma-bhava cease? Then, bhikkhus, due to 44 proper reflection there came to isht O knowledge, that: “If clinging i does not come about. Due to the cessation bhava ceases. is non-existent, (kamma) bhava of clinging, (kamma) *5 Mahapadana Sutta 35 Then, bhikkhus, the Future-Buddha VipassT thought thus: What (phenomenon) not being existent, does clinging not come about? When what ceases, does clinging cease? Then, Bhikkhus, due to proper reflection, there came to the Future-Buddha VipassT the right understanding through Insight- knowledge that: “If craving is non-existent, clinging does not come about. Due to the cessation of craving, clinging ceases. Then, bhikkhus, the Future-Buddha VipassT thought thus: What (phenonenon) not being existent, does craving not come about? When what ceases, does craving cease? Then, bhikkhus, due to proper reflection, there came to the Future-Buddha VipassT the right understanding through Insight- knowledge that, “If (the phenomenon) of sensation is non¬ existent, craving does not come about. Due to the cessation of sensation craving ceases. Then, bhikkhus, the Future-Buddha VipassT thought thus: What (phenonenon) not being existent, does sensation cease? When what ceases, does sensation cease? Then, bhikhus, due to the proper reflection, there came to the Future-Buddha VipassT the right understanding through Insight-knowledge that: “If contact is non-existent, sensation does not come about. Due to the cessation of contact, sensation ceases. 44 5 * rj 4 4 T5 rj 44 ry Then, bhikkhus, the Future-Buddha Vipassi thought thus: What (phenonenon) not being existent, does contact not come about? When what ceases, does contact cease? Then, bhikhus, due to the proper reflection, there came to the Future-Buddha VipassT the right understanding through Insight-knowledge that: “If the six sense-bases are non-existent contact does not come about. Due to the cessation of the six 4 4 yy sense-bases, contact ceases. »• Then, bhikkhus, the Future-Buddha VipassT thought thus: What (phenonenon) not come about? When what ceases cease? not being existent, do the six sense-bases do the six sense-bases 44 * J Then, bhikhus, due to the proper reflection, there came to the Future-Buddha VipassT the right understanding through Insight-knowledge that: six sense-bases do not come If mind-and-body are non-existent, the about. Due to the cessation of 44 Maha Vagga 36 six sense-bases cease Then, bhikkhus, the Future-Buddha Vipassi thought thus: mind-and-body not being existent, do mind-and-body not What (phenonenon) about? When what ceases mind-and-body cease? 44 5 ? come Then, bhikhus, due to the proper reflection, there came the Future-Buddha Vipassi the right understanding through ee that: “If consciousness is non-existent, mind- about. Due to the cessation of o Insight-knowled and-body do not come consciousness, mind-and-body cease. Then, bhikkhus, the Future-Buddha Vipassi thought thus: What (phenomena) not being existent, does consciousness cease? Then, bhikhus, due to the proper reflection, there came to the Future-Buddha Vipassi the right understanding through Insight-knowledge that: “If mind-and-body are non-existent consciousness does not come about. Due to the cessation of r* 4 4 mind-and-body consciousness ceases. 61.Then, bhikkhus, the Future-Buddha Vipassi thought Thus: Indeed, I have now attained the way to the knowledge of the Four Ariya Truths, to Enlightenment. Due to the cessation of mind-and-body, consciousness ceases. Due to the cessation of consciousness, mind-and-body cease. Due to the cessation of mind-and-body, the six sense-bases cease. Due to the cessation of the six sense-bases contact ceases. Due to the cessation of contact, sensation craving ceases. Due to the cessation of sensation ceases. Due to the cessation of craving clinging ceases. Due to the cessation of clinging, of (kamma) bhava ceases. Due to the cessation of (kamma) bhava birth ceases. Due to the cessation of birth ageing-and-death, grief, lamentation, physical pain mental distress and despair cease. In this way, the entire mass of dukkha ceases. 44 62.Bhikkhus, thus with the perception that “there is cessa tion, there is cessation,” there arose vision, there arose knowl edge, there arose wisdom, there arose Insight, there arose light concerning things never heard of before. 63.Then, after some time bhikkhus the Future-Buddha Vipassi dwelled i in deep and repeated contemplation of the arising and cessation of the five aggregates that are the objects Mahapadana Sutta 37 of clinging, thus: “Such is corporality (rupa); such i of corporality; such is the cessation of corporality sensation (vedana); such is the arising of sensation; cessation of sensation. Such is arising of perception, such is the cessation of perception. Such is the arising of voli¬ tional activities; such is the cessation of the volitional activities. is the arising . Such is such is the perception (sanna); such is the are volitional activities t Such is consciousness (vinnana), such i is the arising of con sciousness; such is the cessation of consciousness. The mind of the Future-Buddha Vipassi, dwelling in con¬ templation of the arising and cessation of the five aggregates which are the objects of clinging, soon was rid of such clinging and became liberated from the (asavas). End of the Second r L Chapter (III) Supplication by a Brahma 64.Bhikkhus, then to Vipassi, the Exalted One, the Horn age-Worthy, the Perfectly self-Enlightened, occured the thought It would be well if I should expound the Truth. O Bhikkhus, Vipassi, the Exalted One, the Homage Worthy, the Perfectly self-Enlightened, again thought thus: This dhamma I have realised is indeed profound. It is is tranquil it is subtle. It can be 55 U it difficult to perceive, difficult to grasp it is lofty! it is beyond intellection, i comprehended only by the wise. These beings are devoted to the things to which they cling; they take delight in the things are very much pleased with the things It will be difficult for these beings devoted to which they 5 to which they cling; they to which they cling. to, delighting in, and very pleased with the things cling, to perceive this doctrine of Paticca-samuppada, the doc¬ trine of conditioned and conditioning factors. It will also be perceive this Nibbana the calming of all activities (sankhara), the forsaking of substrata of exist- extermination of craving, the difficult for them to volitional ence (on which dukkha rests), the absence of attachment cessation of dukkha. Since it is so, even if others would not know or should I expound the truth Maha Vagga 38 teaching, it will only result in my being ex understand my hausted and fatigued. 65.Further, Bhikkhus, these, marvellous verses, never heard into the mind of VipassI, the Exalted of or known before, come One, the Homage-Worthy, the Perfactly Self-Enlightened that the dhamma to which I have It is not proper attained with difficulty be now made known. Those who are overwhelemed by attachment and hatred will not be able to understand this dhamma easily. Those who are covered by the darkness of ignorance and infatuated with lust will not be able to perceive the subtle and profound dhamma which is as hard of being seen as a particle of the atom, and which goes against the current 1 (of the round of existance.) &4 Bhikkhus, repeatedly considering thus, the mind of Vipassi the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self Enlightened, was not inclined to expound the Truth, and was inclined to remain unconcerned. 66.Then, bhikkhus, a certain Great Brahma came to be aware in his mind of these considerations of Vipassi, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, and this thought came into the Brahma's mind. Friends, indeed the world is lost; Friends, indeed the world is lost. The mind of Vipassi, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, is not inclined to expound the dhamma, but is inclined to remain unconcerned. u Then, bhikkhus, just as a strong man might instantaneously . • . . . • • straighten his bent arm, or instantaneously might bend his stretched that Great Brahma instantaneously vanished from the realm of the Brahmas, and appeared before Vipassi, the Exalted One the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened. Then bhikkhu the Great Brahma, placing arm upper garment on one shoulder, 1. against the current, Patisotagamim; The above rendering follows the Burmese version which interpolates of says, the Buddha's dhamma was against the current of prevaling beliefs in nicea , permanence, sukhu, lasting and satisfactory happiness, atta soul and ego, and subha, pleasurableness of phenomena by propounding anicca , impermance, dukkha, suffering and unsatisfaetoriness, anatta Non-soul, and asubha, Repulsiveness of phenomena. The Commentary samsara: Mahapadana Sutta 39 resting his right knee on the ground, and making obeisance with his joined plams raised, addressed VipassT, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, thus; Venerable Sir, may it please the Exalted One to the dhamma. May it please the Sugata to There are beings with little dust (of defilement) in (discerning) eyes having heard the dhamma. There will be those who understand the dhamma. it expound expound the dhamma. « . It will be a great loss to beings for not 55 When, this was said, bhikkhus, Vipassi, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, said to the Great Brahma thus: Brahma, I also had the thought that it would be well to expound the dhamma. Brahma, (on the other hand) these thoughts occured to me: 67 ii This dhamma I have realized is indeed profound. It is difficult to perceive, difficult to grasp thoroughly. It is tranquil it is excellent, it is beyond intellection, it is subtle. It can be comprehened only by the wise. These beings are devoted to the things to which they cling, they take delight in the things to which they cling; they are very much pleased with the things to which they cling. It will be difficult for these beings devoted to, delighting in, and very much pleased with things to which they cling, to perceive this doctrine of Paticcasamuppada, the doctrine of conditioned and conditioning factors. It will be difficult for them to perceive this Nibbana the calming of all volitional activities (sankharas), the forsaking of substrata of existance (on which dukkha rests), the extermination of craving the absence of attachment, cessation of dukkha. Since it is so, even should I expound the dhamma, if others would not know or understand my teaching, it will only result in my being exhausted and fatigued O Brahma, also these marvellous verses never heard or 5 55 a known before, came into my mind. It is not proper that the dhamma to which I have made known. Those who are 5 5 attained with difficulty be now overwhelmed by attachment and hatred, will not be able to understand this Truth easily. Maha Vagga 40 covered by the darkness of ignorance and Those who are infatuated with lust will, not be able to perceive the subtle and hard of being seen as a particle current (of the round of profound dhamma which i of the atom is as existence). 68.0 Bhikkhus, the Great Brahma repeated for the second for the third time, what he had said to ti m e Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened P # * # * * * thus: Venerable Sir, may it please the Exalted One to expound the dhamma. May it please the Sugata to expound the dhamma. There are beings with little dust (of defilements) in their (discening) eyes. It will be a great loss to those beings for not having heard the dhamma. There will be those who understand the dhamma. 44 69.Then, Bhikkhus, Vipassi, the Exalted One, the Homage Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, took cognizance of the entreaty of the Great Brahma and, motivated also by his compassion on all beings, surveyed the world of sentient beings with the Eye of a Buddha. 1 Bhikkhus, VipassT, the Exalted One, the Homage-Worthy the Perfectly Self-Enlightened, on thus surveying the world of sentient beings, found that there were beings who had little dust (of defilements) in their (discerning) eyes, beings who had a great deal of dust (of defilements) in their discerning eyes beings with developed faculties, beings with as yet undeveloped faculties, beings with good attributes, beings with bad attributes beings capable of easy comprehension, and beings incapable of easy comprehension (of what is expounded). He also found some beings who were given to contemplation of the fault of future existence as danger as well as some beings who were not contemplation. To illustrate Uppala Lotus or of the Paduma Lotus given to such in clumps of the or of the Pundarika The Eye of a Buddha: Buddha-cakkhu: includes nan a, knowldge of the acuteness and 1 . (I) Indriya Paropariyatti dullness of beings. : knowledge of inclination, and disposition Mahapadana Sutta 41 Lotus 1 (in a pond), some of these lotus plants the water and grow in the water, without water but thriving under the surface; some are generated in the water and grow in the water, reaching to the surface level of the water; other lotus plants are generated in the water, grow in the water, and raise above the surface level of the water, without being stained with (i.e defiled by) the water. So also, bhikkhu, when VipassT, the Exalted One, the , , •* ••••••• %• • Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, thus surveyed the world of sentient beings with the Eye of the Buddha, he found that there were beings who had little dust (of defilements) in their (descerning) eyes, beings who had a great deal of dust (of defilements) in their discerning eyes, beings with developed (intellectual) faculties, beings with as yet undeveloped faculties beings with good attributes, beings with bad attributes, beings capable of easy comprehension, and beings incapable of easy comprehension (of what is expounded). He also found some beings who were given to contemplation of the fault of future existences as danger as well as some beings who were not given to such contemplation. are generated in ever rising out of the 70.Then, O Bhikkhu, that Great Brahma became aware in his mind of the thoughts of Vipassi, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, and addressed Vipassi, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, reciting these verses: O Perfectly Wise One! O Possessor of the Eye of all round knowledge, Perfected in Wisdom! Just as a man standing on a high rocky mountain may observe men below and on all the Exalted One, himself rid of all dhamma and ££ sides, in the same way anxiety and grief ascend the palace-turret of observe all those beings fallen into anxiety and grief, overwhelmed and oppressed by birth and decay. O Exalted One of Great Victorious One by whom the battle 1 has Arise! O Exalted One, O Caravan-Leader 2 , O One Diligence! Arise! O been won the Debt 3 of Defilements, wander round the world! O free from Exalted One, may you expound the doctrine of Truth! There dark-blue; paduma lotus: predominantly red four other colours; pundarika: lotus: white. 1. uppala lotus: red white or though it may be of Mahapadana Sutta 43 first. They will be able to understand this dhamma quickly. M 73.Then, bhikkhus, as instantaneously straightens his bent arm, or bends his stretched as a strong man arm, VipassT, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlight¬ ened, vanished from the foot of the Bodhi-tree and appeared in the deerpark, known as Khema 1 , near the capital city Bandhumatl. Then, VipassT, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectrly Self-Enlightened, called the grove-keeper and said: “O Grove- keeper, go you to the capital city, Bandhumatl, and say to Khanda; the prince, and Tissa, the head-priest's son, this: Sirs VipassT, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, has reached BandhumatT, the capital city, and is dwelling in the deer-park named Khema. He wishes to see you, Sirs. Bhikkhus, the grove-keeper said “Very well, Venerable Sir,” and entered the capital city Bandhumati, and said to Khanda, the prince, and Tissa the head-priests son: “Sirs ... (repeated as above) ... Sirs 74. Then, Bhikkhus, the Prince Khanda and the head priest's son Tissa had excellent and elegant carriages harnessed, and riding in the excellent and elegent carriages left the capital city BandhumatT for the Khema deer-park. They went in the carriges as far as the carriages should properly go, and then descending % from the carriages, went on foot and approached VipassT, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlight¬ ened. They made obiesance to VipassT, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, and seated them¬ selves at a suitable place. 75. To them, VipassT, the Exalted One, the Homage-Wor¬ thy, the Perfectly Self-Enlightened, gave the following discourses in successive order, namely, the discourse on charity, discourse on morality, discourse on the celestial realms, discourse on the fault of sensual pleasures, their vileness and defilements of sensual pleasures, and discourse on the benefit of emancipation from sensual pleasures. When the Bhagava knew that the minds of Prince the deer-park was a sanctuary. 1. Khema: safe, i.e. Maha Vagga 44 Khanda and the head priest's son Tissa, had become responsive * 9 99 * 9 * ® • malleable, free from hindrances (nivarana); elated, and clear, he as expounded by expounded the doctrine of Truth, the doctrine the Buddhas themselves. In this exposition, the Bhagava revealed the Truth of Suffering (dukkha), the origin, (samudaya) of dukkha, the cessation (nirodha) of dukkha, and the path (magga) leading to the cessation of dukkha. Just as a piece of pure white cloth, unsoiled by dust, would readily take in the dye Prince Khanda and the head-priest's son Tissa realized even so * that very spot the Truth that all phenomena that have the coming into being), do have the nature of disappearing), and thus attained the faultless and the Truth”, (Dhamma-cakkhu or Sotapatti on nature of arising (i.e, cessation (i.e undefilled “Eye of maggafiana). 76.Prince Khandha and the head-priest's son Tissa, having seen the Truth, having attained the Truth, having gained insight into it, having plunged into it, having overcome doubt, having become free of vacillation, having gained the courage of convic tion, and not having faith in teaching other than the Buddha's they addressed VipassT, the Exalted One, the Homage-Worthy the Perfectly Self-Enlightened, thus: Venerable Sir, Excellent (is the Dhamma)! Excellent (is the Dhamma)! Just as. Venerable Sir, one has turned up what lies upside down, just as one has uncovered what lies covered just as one shows the way to another who is lost, just as one holds up a lamp in the darkness for those with eyes to see visible objects, even so have you revealed the dhamma to us in various ways. Venerable Sir! We take refuge in the Bhagava. We take refuge in the Dhamma and we take refuge in the 1 4 4 * Sarrigha. May we in the presence of the Bhagava be initiated into the Order, may we receive full admission into the Order 77.Bhikkhus, Prince Khanda and the head-priest's son in the presence of Vipassl the Exalted One, the Homage- Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, were initiated into the Order; and received full admission as bhikkhus. Vipassi, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlight- his discourse caused them to realize (the benefits of) the Teaching, to become established (in the observance of the ened Teaching) and to be filled with enthusiasm and gladness for (the Maha Vagga 46 One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened gave the following discourses in charity, discourse on realms, discourse on and defilements of sensual pleasures, and discourse on the benefits of emancipation from sensual pleasures. When the Bhagava knew that the minds of these (eighty- four-thousand) people had become responsive, malleable, free from hindrances (nivarapa) elated, and clear the Bhagava expounded the doctrine of Truth, the doctrine as expounded by the Buddhas themselves. In this exposition, the Bhagava revealed > , the Truth of dukkha (suffering), the origin (samudaya) of dukkha, the cessation (nirodha) of dukkha, and the path (magga) leading to the cessation of dukkha. Just as a piece of pure white cloth, unsoiled by dust, would readily take in the dye even so, those (eighty-four-thousand) people realized on that very spot the Truth that all phenomena that have the nature of arising, do have the nature of cessation, and thus attained the faultless and undefiled “Eye of the Truth”, magga. 80.Then those (eighty-four-thousand) people having seen the Truth, having attained the Truth, having gained insight into having overcome doubt, having become free of vacillation, having gained the courage of con¬ viction, and not having faith in any teaching other than the Buddha's, they addressed VipassI, the Exalted One, the Hom¬ age-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, thus: “Venerable Sir! Excellent (is the dhamma)! Excellent (is the dhamma)! Just as. Venerable Sir, one has turned up what lies upside down just as one has uncovered what lies covered, just as one holds up a lamp in the darkness for those with eyes to see visible objects, even so have you revealed the dhamma to us in various ways. Venerable Sir! We take refuge in the Buddha; we take refuge in the Dhamma and we take refuge in the Sarhgha. May we, in the presence of the Bhagava be initiated into the Order, may we receive full admission into the Order 81.0 Bhikkhus successive order, namely, the discourse morality, discourse on the celestial the fault of sensual pleasures, their vileness on it, having plunged into it; ft those (eighty-four-thousand) people, in the presence of VipassI, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, were initiated into the Order; and Mahapadana Sutta 47 received full admission in the Order. VipassT, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, by discourse caused them to realise (the benefits of) the Teaching, to become established (in the observance of) the Teaching and to be filled with enthusiasm and gladness for (practice of) the Teaching. VipassT, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, showed them the faults of Sankharas (Conditioned things) their vileness and their defilements, and discoursed to them on benefits of emancipation from Sankharas. Thus, they were instructed by the Bhagava with discourse, to realise (the benefits of) the Teaching, to become established in (observance of) the Teaching, and be filled with enthusiasm and gladness for (the practice of) the Teaching, and having done away with all craving and clinging, their minds soon became free of all moral intoxicants. (15) The Attainment of the Truth by the First group of Bhikkhus 82.0 Bhikkhus, the first group of (eighty-four-thousand) bhikkhus who had first left worldly life and become bhikkhus in imitation of the Future Buddha VippassI when he became a bhikkhu, heard that VipassT, the Exalted One, the Homage- Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, had reached the capital city BandhumatT, and approached VippassT the Exalted-One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened. After making obesiance to VippassT, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, they seated themselves at a suit¬ able place. 83.To them, VipassT, the Exalted One, the Homage-Wor- thy, the Perfectly Self-Enlightened, gave the following discourse order, namely, the discourse on charity, discourse discourse on the celestial realms, discourse on the in successive on morality, fault of sensual pleasures, the defilement of sensual pleasures, and discourse on the benefits of emancipation from sensual pleasures. these (eighty- responsive, malleable, free When the Bhagava knew that the minds of four-thousand) samanas had become from mental hindrances (nivarana) elated, and clear, the Bhagava Maha Vagga 48 as expounded by expounded the doctrine of Truth, the doctrine exposition, the 1 the Buddhas themselves. In this vealed the Truth of Dukkha, the origin of dukkha, the cessation of dukkha, and the path leading to the cessation of dukkha. Just piece of pure white clothe, unsoiled by dust would readily those (eighty-four-thousand) recluses realized r J as a take dye, even so that very spot the Truth that all phenomena that have the do have the nature of cessation, and thus on nature of arising attained the faultless and undefiled “Eye of the Truth,”. 84.Then the eighty-four thousand samaiias, having under¬ stood the Truth, having attained the Truth, having gained insight into it, having plunged into it, having overcome doubt, having become free of vacillation, having gained the courage of conviction and not having faith in teaching other than the Buddha's, they addressed VipassI, the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, thus: Venerable Sir, Excellent (is the Dhamma)! Excellent (is the dhamma)! Just as. Venerable Sir, one has turned up what lies upside down, just as one has uncovered what lies covered just as one shows the way to another who is lost, just as one holds up a lamp in the darkness for those with eyes to see visible objects, even so have you revealed the dhamma to me in various ways. Venerable Sir! we take refuge in the Buddha. We take refuge in the Dhamma and we take refuge in the Sam gha. May we in the presence of the Bhagava be initiated into the Order, may we receive full admission into the order. 85.0 Bhikkhus, those (eighty-four-thousand) recluses, in the presence of VipassI, the Exalted one the Homage-Worthy the Perfectly Self-Enlightened, were initiated into the Order, and received full admission into the Order VipassI, the Exalted one, the Homage-Worthy, the Per¬ fectly Self-Enlightened, by this discourse caused them to realise (the benefits of) the Teaching, to become established in (the observance of) the Teaching and to be filled with enthusiasm and gladness for the Teaching. VipassI, the Exalted one, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened one, showed them the faults of conditioned things, their vileness and their defile- ti Mahapadana Sutta ments, and discoursed to them on the benefits of emancipation from sarikhara. Thus, instructed by Bhagava with his discourse to realise (the benefits of) the Teaching, to become established in (observance of) the Teaching, and be filled with enthusiasm and gladness for (the practice of) the Teaching, their minds became free of all moral intoxicants without clinging. (16) Permission to 49 J soon Forth to the Doctrine I i j 86.At that time, (one hundred and sixty-eight-thousand) bhikkhus were residing at the capital city Bandhumatl. Then Bhikkhus, to Vipassi, the Exalted-One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, while alone in a secluded place, this thought occurred. Now, at the capital city of Bandhumatl there are residing (a hundred and sixthy-eight thousand) bhikkhus. It would be well if I were to give them this permission: “Bhikkhus, travel forth for the welfare of many people, for the happiness of many people, for providing protection to all mankind, for the benefit, welfare and happiness of devas and men. Go not in pairs on the same journey. Bhikkhus, expound the Doctrine which is excellent at the beginning, excellent at the middle, and excellent at the end, and which is complete in sense and in letters (words) 1 . Expound the completeness and purity of the Noble Practice (brahmacariya). There are beings with little dust (of defilements) in their discening eyes. These beings will come to ruin from not hearing the doctrine of the Truth. There will be those who understand the Truth. However, every six years, you have to return to the capital city Bandhumatl for (listening to) the recitation of Patimokkha precepts, (relating to conduct and attitude to be observed and followed by bhikkhus.) 66 J* 87.Then, Bhikkhus, a Great Brahma become aware, in his mind, of the thoughts of Vipassi, the Exalted one, the Homage- the Perfectly Self-Enlightened. Just as instantaneously Worthy as a strong man straightens his bent arm, or bends his stretched arm, the Great Brahma vanished from the realm of the Brahmas and appeared before Worthy Vipassi, the Exalted One, the Homage the Perfectly Self-Enlightened. The Great Brahma l.the letters (of words) byanjana: another possi grammatical construction. 44 ! is in Maha Vagga 50 one shoulder, made obeisance to the Homage-Worthy, the Perfectly placing his upper garment VipassT, the Exalted one Self-Enlightened and addressed the Bhagava thus: on Bhagava, this (intention of yours) is fitting. O Sugata 44 fitting. Venerable Sir, a great this (intention of yours) is number of bhikkhus, (one hundred and sixty-eight thousand) the capital city Bandhumati. May it please are now residing in the Bhagava to give them permission by saying to them: Bhikkhus, travel forth for the welfare of many people, for the O 44 happiness of many people, for providing protection to all mankind, for the benefit, welfare and happiness of devas and men. Go not in pairs on the same journey. Bhikkhus, expound the Doctrine which is excellent at the begining, excellent at the middle, and excellent at the end with richness in meaning and words. Expound the completeness and purity of the Noble Practice (brahmacariya). There are beings with little dust (of defilements) in their discerning eyes. These beings will come to ruin from not hearing the doctrine of the Truth. There will be those who understand the Truth. M Venerable Sir as for (the matter of) the bhikkhus returning to the capital Bandhumati after every six years for (listening to) the recitation of Patimokkha, we ourselves will take 44 action. O Bhikkhus, the Great Brahma, after saying these words to the Bhagava, made obesisance and paid homage to VipassT the Exalted one, the Homage-Worthy, the Perfectly Self Enlightened, and then vanished from there: 88.0 Bhikkhus, afterwards Vipa the Exalted One, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, arose in the evening from his solitary seclusion, and addressed the bhikkhus thus TO O Bhikkhus, this thought occurred to me while I was alone at a secluded place in this locality: Now, at of Bandhumati there are residing a great number of bhikkhus 4 4 one if I were to give this permission:” Bhikkhus, travel forth for the welfare of many people, for the happiness of many people, for providing protection to all mankind, for the benefit, welfare and Mahapadana Sutta 51 happiness of devas and men. Go not in pairs on the same journey. O Bhikkhus pound the Doctrine which is excellent at the beginning, excellent at the middle, excellent at the end with richness in meaning and % words. Expound the completeness and purity of the Noble Practice. There are beings with little dust (of defilements) in their discerning eyes. These beings will come to ruin from not hearing the doctrine of the Truth. There will be those who understand the Truth. However, after every six years, you have to return to the capital city Bandhumatl for (listering to) the recitation of Patimokkha. ex Then, bhikkhus, the Great Brahma became aware, in his mind, of my thought. Just as a strong man instantaneously straightens his bent arm, or bends his stretched arm, the Great Brahma vanished from the Brahma realm and appeared before me. Then, O Bhikkhus, the Great Brahma, placing his upper garment over one shoulder, made obeisance to me and addressed me thus: • • .* • • O Bhagava, this (intention of yours) is fitting. O Sugata, this (intention of yours) is fitting. O Sugata, this (intention of yours) is as it should be. Venerable Sir, a great number of bhikkhus, one hundred and sixty eight thousand, are now residing in the capital city Bandhumatl. May it please the Bhagava to give them permission by saying to them: O Bhikkhus, travel forth for the welfare of many people, for the happiness of many people, for providing protection to all mankind, for the benefit, welfare and happiness of devas and men. Go not in pairs on the same journey. Bhikkhus expound the Doctrine ...p... There are beings with little dust (of defilements) in their discerning eyes. These beings will come to ruin from not hearing the doctrine of the Truth. There will be those who understand the Truth. Venerable Sir, as for (the matter of) the bhikkhus return- six years for (listerning recitation of Patimokkha, we ourselves will take action O Bhikkhus, the Great Brahma after saying these words made obeisance, paid homage to me and vanished from 44 44 44 ing to the capital Bandhumatl after every to) the 51 44 to me there. O Bhikkhus, I give you permission you travel forth for 44 Maha Vagga 52 good of many people, for the happiness of many people, for to all mankind, for the benefit, welfare and . Go not in pairs on the same O Bhikkhus, expound the Doctrine which is excellent excellent at the middle, excellent at the end and in letters. Expound the the providing protection happiness of devas and men journey at the beginning, and which is complete in sense completeness and purity of the Noble Practice. There are beings with little dust (of defilements) in their discerning eyes. These ruin from not hearing the doctrine of the beings will come to Truth. There will be those who understand the Truth. However, six years, you have to return to the capital city after every Bandhumat! for (listening to) the recitation of Patimokkha. Then, Bhikkhus, most of those bhikkhus made (a day's) journey that very day to set forth on their travels through the countryside. 88 . 89.At that time were eighty-four thousand monasteries spread out over the devas proclaimed thus: Sirs, one year has passed, only five more years remain. When five more years have passed, you. Sirs, will have to go to the capital city Bandhumat! for (listening to) the recitation of Patimokkha”. year had passed, the Jabudipa 1 land. When one 4 4 When two years had passed When three years had passed When four years had passed When five years had passed • « • m mm the devas proclaimed thus: Sirs, five years have passed. Only one more year remains you, Sirs, will have to go to the capital city Bandhumat! for (listening to) the recitation of Patimokkha 1 ”. When six years had passed, the devas proclaimed thus Sirs, six years have passed. It is time now for you, Sir to go to the capital city Bandhumat! for (listening to recitation of Patimokkha. 44 4 4 the 9 J 1 Jambudipa: the island-continent of the four Mahadipas, it is southernmost and includes India. rose-apples. It is one of Mahapadana Sutta 53 Then Bhikkhus, those bhikkhus made journey on that very day to the capital city Bandhumati, some by their own supernor¬ mal powers, some by the supemomal powers of the devas, for (listening to) the recitation of Patimokkha. Then, Bhikkhus, VipassT, the Exalted One, the Homage Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, recited to the community of bhikkhus, as follows: “Forbearance and, patience is the best moral practice. The Buddhas say that Nibbana is supreme. A Pabbajita 2 does not harm others; one who harms others is not a samana 3 . Not doing any evil, undertaking meritorious deeds, purifying one's own mind, this is the teaching of the Buddhas. “Not finding fault with others, not hurting others, holding on to the restraints of Patimokkha, knowing the measure in taking food, living in a secluded place, exerting in the higher concentration, (samadhi): “This is the teaching of the Buddhas”. (17) Revealing by Devas 4 90 . 91.Bhikkhus, at one time I was residing at the foot of a great sal tree in the Subhaga grove near the town of Ukkattha. While I was (meditating) alone in a secluded place, this thought occurred to me: “In all this very long (sarhsara) 5 period of time rarely has been a realm of existence where I had not had my existence except the realms of the Suddhavasa 1 Brahmas. It would be well if I were to get to the Suddhavasa Brahma realms.” O Bhikkhus, just as a strong man instantaneously straightens his bent arm, or bends his stretched arm, even so I vanished from the foot of the great sal tree in the Subhaga grove near the town of Ukkattha, and appeared in the realms of the Aviha Patimokkha: Fundamental Rules of the Vinaya, recited by the bhikkhus on days of uposatha, full moon and new moon days. Pabbajita: one who has gone forth from householder's life to homeless life. Samaqa: one who has extinguished the fire of defilements. ‘Devas* here specifically refers to the Brahmas, the higher celestial beings. sarisara: round or cycle of existences. 1 . 2 . 3 . 4 . 5. Mahapadana Sutta 55 Exalted one, the Homage-Worthy, Perfectly Self-Enlightened was such and such. His becoming a bhikkhu such. His practice of meditation was such and such. His attainment of Enlightenment was such and such. His setting in motion the wheel of the Dhamma was such and such. Sir, we ourselves, in the presence of Vipassi, the Exalted One, the Homage-Worthy the Perfectly Self-Enlightened, took up the Noble Practice (brahmacariya), and getting rid of the craving for sensual pleasures, have been reborn in this realm O Bhikkhus, in that realm of the Brahmas many thousands and many hundred thousands of the Brahmas approached me and having made obeisance to me, stood at a suitable place. And Bhikkhus, they spoke to me thus: Sir, in the present world-cycle, known as the Bhadda world-cycle, the Bhagava, the Homage-Worthy, the Perfectly Self-Enlightened have arisen now in the world. Sir, you, the Bhagava is by social rank of the ruling class, was born into the ruling class. Sir, the Bhagava is of the Gotama clan. Sir, the life span of you is scant, brief and fleeting. The longest living person in this epoch lives only up to a hundred years or a little more. Sir, the Bhagava attained Enlightenment, at the foot of the Asattha tree. Sir, the august pair of excellent disciples of the Bhagava are called Sariputta and Mogallana. Sir, in the life time of the Bhagava the assembly of the disciples has been held only once. One thousand two hundred and fifty disciples was such and 55 p... * * » i t were present. There has been only this single assembly at which the disciples present and participating were all Arahats. Attendant Bhikkhu called Ananda is the Bhagava's excellent Sir, the Attendant. Sir, the Bhagava's father is King Suddodana. The *•* *# *# , • , Bhagava's mother is Queen Maya. The capital was the city Kapilavatthu, the Bhagava's renunciation of such and such. The Bhagava's becoming a recluse was such and practice of meditation was such and such, attainment of Enlightenment was such and such. motion the Wheel of Dhamma, was the worldly life was such. The Bhagava s The Bhagava's The Bhagava’s setting in such and such. Sir, we ourselves took up the Noble Practice in getting rid of the craving for the presence of the Bhagava, and Maha Vagga 56 sensual pleasures, have been reborn in this realm. Then Bhikkhus, accompanied by the Aviha Brahmas, I Then Bhikkhus, accompanied went to the Atappa Brahmas by the Aviha and Atappa Brahmas, I went to the Sudassa Brahmas. Then Bhikkhus, accompanied by the Aviha, Atappa I went to the SudassI Brahmas. Then 9 * • 9 9 9 and Sudassa Brahma Bhikkhus accompanied by the Aviha, Atappa, Suddassa and SuddassT Brahmas, I went to the Akanittha Brahmas. O Bhikkhus many thousands and many in that realm of the Brahmas hundred thousands of the Brahmas approached me, and having •, • • ■, ••• made obesiance to me stood at a suitable place. And Bhikkhu they spoke to me thus Venerable Sir, in the thirty first world-cycle from the present one, there arose SikhT, the Exalted One, ...p.. Venerable Sir, we ourselves took up the Noble Practice in the presence of SikhT, the Exalted One, ...p Venerable Sir, in that same world cycle, there arose Vessabhu, the Exalted One, ...p... Venerable Sir, we ourselve 14 took up the Noble Practice in the presence of Vessabhu, the Exalted One ... p... Venerable Sir in this present Bhadda world-cycle, there arose Kakusandha ... Konagamana ... Kassapa, the Exalted One p... Venerable Sir, we ourselves took up the Noble practice in the presence of Kakusandha, Konagamana, Kassapa, the Exalted One, and getting rid of the craving for sensuaul pleasures, have been reborn in this realm. »'-* « 93.0 Bhikkhus, in that very realm of the Brahmas, many thousands, and many hundred thousands, of Brahmas approached me, and having made obeisance to me, stood at a suitable place. And they spoke to me thus: Venerable Sir, in the present world- cycle, known as Bhadda world-cycle, the Bhagava, the Homage- Worthy, the Perfectly Self-Enlightened, have arisen now in the world. Venerable Sir, the Bhagava is by social rank of the ruling class, was born into the ruling class. Sir, the Bhagava is of the Gotama clan. Sir, the life span of the Bhagava is scant, in this epoch lives more. Sir, the Bhagava at the foot of Assattha tree. Sir, the brief and fleeting. The longest living person i only up to a hundred years or a little attained Enlightenment Mahapadana Sutta 57 august pair of excellent disciples of the Bhagava Sariputta and Mogallana. Venerable Sir, in the life-time of the Bhagava, the assembly of the disciples has been held once only. One thousand two hundred and fifty disciple has been only this single assembly at which the disciples present and participating are all Arahats. Sir, the Attendant Bhikkhu called Ananda is the Bhagava's excellent Attendant. Sir, the Bhagava's father is King Suddhodana. The Bhagava’s mother is Queen Maya. The capital is the city Kapilavatthu, the Bhagava's renunciation of the worldly life was such and such. The Bhagava's becoming a bhikkhu was such and such was such and such. The Bhagava's attainment of Enlightenment was such and such. The Bhagava's first, setting in motion the wheel of Dhamma was such and such. Sir, we ourselves took up the Noble Practice in the presence of the Bhagava and getting rid of the craving for sensual pleasure, have been reborn in this realm. 94.Bhikkhus, this the Tathagata himself has a penetrating discernment of the principle underlying knowledge of Past Exist¬ ences, the Principle which leads to the power of recall. Due to this penetrating discernment. The Tathagata can recollect the facts relating to the Buddhas of the past, the Buddhas who had done away with the factors that prolong sam -sara and who had cut off the course of rebirth, who had ended the round of existence who had overcome all the ills of existence and who had realized the complete Nibbana. And he can recall the facts about these Buddhas by birth, by name, by clan, by their life-span, by the pairs of excellent disciples, by assemblies of their disciples, saying such was the birth, such was the name, such was the clan, such was the moral- such was the Insight the mode of living, such was the emancipation from defilements of those preceeding Buddhas. The devas (i.e matters known to me me, due also to such information from the devas the Tathagata can recollect the facts relating to the Buddhas of the past, the Buddhas who had done away with the factors that prolong sam are called were present. There the Bhagava s practice of meditation ity, such was the concentration wisdom, such was the Brahmas) also have made these . Due also to such information known to Maha Vagga 58 and who had cut off the course of rebirth who had ended sara the round of existence who had overcome all the ills of existences, and who had realized the complete Nibbana. And he can recall the facts about these Buddhas by birth, by name, by clan, by their life span, by the pairs of excellent disciple, by assemblies of their disciples, saying: “Such was the name, such was the birth, such was the clan, such was the Morality, such was the Concentration, such was the Emancipation from defilements, of those preceeding Buddhas” The Bhagava gave this discourse. The Bhikkhus, being delighted with the discourse, rejoiced in what had been said. End of the Mahapadana Sutta, First Sutta in the L Division m u m it N, m y (Division Two) Page . . . MAHAPADANA SUTTA - 1 II. . MAHANIDANA SUTTA -59 III. ... MAHAPARJNIBBANA SUTTA -87 IV. ... MAHASUDASSANA SUTTA - 197 V. . JANAVASABHA SUTTA -227 /. VI. . MAHAGOVINDA SUTTA - 251 .. . MAHASAMA YA SUTTA - 281 ... SAKKA-PANHA SUTTA - 293 MAH AS ATI PA TTHANA SUTTA -319 • * . PAyASI SUTTA - 355 VII .... VI. IX. X. ... Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammasambuddhassa Homage to The Blessed One, The Arahat, The Fully-Enlightened Buddha. MAHANIDANA SUTTA (Great Discourse on Causal Facto (1) Paticca Doctrine of Dene •J5 L * .Jm, l . on Origination r ti PS L 95. Thus have I heard: At one time the Bhagava was residing at the market-town of Kammasadhamma in the country of Kuru. The Venerable Ananda approached the Bhagava, made obeisance to him, and seating him self on one side, addressed the Bhagava thus Venerable Sir, wonderful it is! Unprecedented it is! This doctrine of Paticca-samuppada 1 is not only deep and profound, it also has the signs of being deep and profound. But to my mind it seems to be evident and fathomable Ananda, say not so! Ananda, say not so! This doctrine of Paticca-samuppada is not only deep and profound, it also has the signs of being deep and profound. Ananda, because of lack of proper understanding and pen 44 rr pabbaja 2 grass, and are matted bird's nest or that of munja grass or 3 or to escape from the round of existences ( samsara ). 96. Ananda, shuld it be asked if there is a cause for (the I .Paticca-samuppada : Dependent Origination. Some use the terms 'Condi tioned Genesis', 'Law of Cause and Effect', 'Chain of Causation'. 2. Munja and pabbaja grass: grass like fine thatch, which when processed like it became diffi jute could be made into twine. When this twine was entangled cult to sort out the strands of twine. Similarly, people in the munja-like state of mind could not know cause and effect. : the four infra-human realms of existence, comprising the realm of 3. apaya intense continuous suffering, (niraya), the realm of animals, (tiracchana), the the realm of frightened beings, (asura). the four Nether Worlds, a n realm of hungry beings, (peta), and Apaya is sometimes translated as term as it carries a spatial connotation. ageing ; jara : commonly translated as old age. L 4 Maha Vagga 62 to be that there is. Again, if it be asked what the cause of ageing and death is, the answer has to be that ageing and death are due to jati, new existence. Ananda, should it be asked if there is a cause for (the occur- the answer has to be that rence of) jati , coming into new existence there is. Again, if it be asked what the cause of jati is, the answer has to be that jati is due to bhava 2 , the kammic causal process. Ananda, should it be asked if there is a cause for (the occur¬ rence of) bhava , the answer has to be that there is. Again, if it be asked what the cause of bhava is, the answer has to be that bhava is due to upadana , clinging. Ananda, should it be asked if there is a cause for (the arising of) upadana, clinging, the answer has to be that there is. Again, if it be asked what the cause of clinging is, the answer has to be that clinging is due to tanha, craving. Ananda, should it be asked if there is a cause for (the arising of) tanha 3 , craving, the answer has to be that there is. Again, if it be asked what the cause of tanha is, the answer has to be that tanha is due to vedana, sensation. # 7 Ananda, should it be asked if there is a cause for (the arising of) vedana , sensation, the answer has to be that there is. Again, if it be asked what the cause of vedana is, the answer has to be that vedana is due to phassa 4 , contact. Ananda, should it be asked if there is a cause for (the arising of) phassa, contact, the answer has to be that there is. Again, if it be asked what the cause of phassa is, the answer 1. new existence: Jati: commonly translated as birth. 2 bhava, as the cause of jati, is the causal process of kamma or volitional activities in the course of this life; bhava as the result of upadana is existence. 3. tanha: lit. unsatisfied longing three aspects of tanha, vi thirst", fig., mental thirst which becomes a craving, a fever of for various kinds of objects or sensations. There are viz., kamatanha, craving for pleasures of the senses, bhavatanha, craving for rebirth (especially, rebirth vibhavatanha, craving for annihilation (of Self). The aspect are listed in Para 101. in higher realms), and six forms of the first 4. phassa means the coming together of the sense-base, sense-object, and Con sciousness. Maha Vagga 64 any being in any realm (of existence) : (To amplify this, let us say) for instance, if jati does not occur to devas to become devas, nor to Gandhabbas 1 2 to become Gandhabbas, nor to Yakkhas 3 4 5 to become Yakkhas, nor to beings (bhuta ) with visible forms to become such beings, nor to human beings to become human beings, nor to four-legged beings to be- four-legged beings, nor to birds to become birds, nor to be¬ come ings that creep and crawl to become beings that creep and crawl,-if, Ananda, jati does not occur to these various beings to become be¬ ings in their respective realm of existence, that is, if jati altogether (i.e., abosulutely) does not occur,- then due to the non-occurrence of jati, can jara-marana appear at all? Venerable Sir, they cannot appear at all. Therefore, Ananda, only this jati is the cause of, the source of, the origin of, and the condition for, jara-marana. 99. Ananda, I have said that jati is conditioned by bhava. This point, how jati arises through bhava, can be understood by means of the following method (of reasoning): Suppose, Ananda, bhava does not occur at all or in any way for any being in any realm (of existence): (To amplify this, let us say) for instance, if bhava does not occur at all in any of the three states of existence, namely, Kamabhava, Rupabhava, and Arupabhava 5 then due to the non- 4 44 1. That is, suppose there is no birth anywhere in way. And the following para¬ graph may be roughly paraphrased as "If no devas, gandhabbas, yakkhas, bhGtas, human beings, etc., etc., are born in any realm...", or "If there is no birth of devas, etc., etc., etc., at all.” 2. Gandhabbas: devas who belong to the lowest (catumaharajika) deva realm, and who are noted musicians and entertainers. 3. Yakkhas : sometimes roughly translated as "demons," "demon spirits nii", or (wrongly) "ogres", yakkhas are non-human beings. The term Yakkha is used with widely varying attributes and connotations throughout the Paji Canon, ranging from the pleasant to the hideous. 4. non-occurrence, nirodha (i.e., cessation of the repeated phenomenon of birth). 5. The term bhava has two main meanings, besides a few supplementary others: (1) Kmma bhava , i.e ge ., the kammic process cosisting of rebirth-producing volitions and the mental phenomena associated therewith; (2) Upapatti bhava , the (kammic) resultant rebirth-process in three states of existence. Maha Vagga 66 of) visible objects, rupatanha craving for (enjoyment of) sounds saddatanha ; craving for (enjoyment of) smell, gandhatanha ; ing for (enjoyment of) tastes or (enjoyment of) physical contact, photthabbatanha ; craving for (plea sure crav flavours, rasatanha ; craving for of) ideas, thoughts, dhammatanha 1 2 3 4 , then due to the non-occur¬ rence of tanha, can upadana appear at all? “ Venerable Sir, upadana cannot appear at all.” Therefore, Ananda, only this tanha, craving, is the cause of, the source of, the origin of, and the condition for, upadana, clinging. 102. Ananda, I have said that tanha, craving, is conditioned by vedana \ sensation. This point, how tanha arises through vedana ,sensation, can be understood by means of the following method (of reasoning): Suppose, Ananda, vedana does not arise at all or in any way in any being in any realm (of existence): (To amplify this, let us say) for instance, if vedana does not arise at all or in any way, either through contact by means of the eye, (i.e., by seeing), or through contact by means of ear, (i.e., by hearing), or through contact by means of the nose, (i.e., by the smelling), or through contact by means of the tongue, (i.e., by the sens of taste), or through contact by means of the body, (i.e., by touching), or through contact by means of the mind, (i.e., by the faculty of the mind having contact with mind-objects, such as thoughts, ideas),- then, due to the non-occurrence of vedana, can tanha appear at all? "Venerable Sir, tanha cannot appear at all." Therefore, Ananda, only this vedana , sensation, is the cause of, the source of, the origin of, and the condition for, tanha , craving. 103. Thus, Ananda, because of vedana, there arises tanha*. 1. rupatanha : Craving for rupa: Rupa has many shades of meaning. Briefly, it may be rendered as materiality, material factor, matter, physical phenom¬ enon, physical substance. 2. dhammatanha : Craving for dhamma, mind-objects; ideas, thoughts, con¬ cepts are sense-objects of the faculty of mind. 3. vedana : has been rendered by some as "feeling" 4. tanha : The Commentary says there are two kinds of tanha, craving: (i) vattamula tanha, craving leading to the round of existence; this is the general aspect of craving; (ii) samudacara tanha, craving i in actual conduct and practice; this is the MahS Nidana Sutta 67 Because of tanha, there arises quest (for possessions, pleasures) ing, gaining, ( labha) Because of getting, gaining, there arises (the process of) decision how to use or enjoy (what has been got), ( vinicchaya ). Because of the decision on use and enjoyment (of what has been gained), there arises the excitement of passion and delight, (chanda-raga)'. Because of excitement of passion and delight, there arises tenacious cleaving (to • _ « , • • what has been got) as one's own, ( ajjhosana ). Because of tenacious cleaving (to what has been got) as one's own, there arises selfish possessiveness, (pariggaha) 2 . Because of selfish possessiveness, there arise meanness-and-stinginess ( macchariya ) 3 . Because of meaness-and stinginess, there arises watchful guarding(of posssesions), (arkkha). And because of such watchful guarding, there arises many wicked demeritorious acts, such as hitting with sticks, wounding with weap ons 4 , fighting, quarrelling 5 , contentiously disputing, using unbearable expressions, backbiting and telling lies. 104. Ananda, I have said that becaus of watchful guarding (of possesions,) there arise many wicked demeritorious acts, such as hitting with sticks, wounding with weapons, fighting, quarrel ling, contectiously disputing, using unbearable expressions, back biting and telling lies. r on particular, applied aspect of craving. From this Para 103 to Para 122, the successive effects of the par ticular aspect of craving are enlaged upon. The chain of causal factors inter rupted here by these ten paragraphs is taken up again in Para 113. excitement, desire for, wish for, delight in (something); raga=passion,lust. Therefore, in this context, chanda-raga means is a weaker pas tenacious cleaving (to possessions ), ajjhosana , rendered in the Burmese version as "firm very own". 2. pariggaha : holding on to,; Acquisitiveness possible renderings. 3. macchariya : jealously holding on to what one has. 4. lit., carrying sticks, bearing weapons. 5. quarrelling viggaha, lit., going against (one another). 1. chanda-raga: chanda= impulse in (possessions etc.) Chanda-raga passion for and delight sion than * is ones <r seizing, grasping on to, carefully keeping (posses Gloating over (what has been got)" are other ft ft sions). or to share with others, thus : stinginess, selfishness, not wishing MahS Vagga 68 wicked demeritorious acts such as This point, how these many hitting with sticks, wounding with weapons, fighting, quarrelling contentiously disputing, using unbearable expressions, backbiting arise through watchful guarding of possessions, can and telling lies be understood by this means: Suppose, Ananda, there is no watchful guarding (of posses sions) at all or in any way by any being in any realm (of existence): If there is entirely no such watchful guarding, then due to the ab of such watchful guarding, can these many wicked sence demeritorious acts fighting, quarrelling, contentiously disputing, using unbear able expressions, backbiting and telling lies, occur at all? Venerable Sir, they cannot occur at all. Therefore, Ananda, only this watchful guarding (of posses sions) is the cause of, the source of, the origin of, and the condition for, the arising of these many wicked demeritorious acts, such as hitting with sticks, wounding with weapons, fighting, quarrelling contentiously disputing, using unbearable expressions, backbiting and telling lies ons 5 ? tt ness there arises watchful guarding (of possessions). This point how meanness-and-stinginess gives rise to watchful guarding of possessions, can be understood by this means: Suppose, Ananda, meanness-and-stinginess does not arise at all or in any way in any being in any realm (of existence): If there is entirely no meanness-and-stinginess, then due to the absence of meanness-and-stinginess, can watchful guarding of possessions ap pear at all? Venerable Sir, it cannot appear at all • • • Therefore, Ananda, only this meanness-and-stinginess is the cause of, the source of, the origin of, and the condition for, watch ful guarding of possessions ness there arises meanness-and-stinginess. This point, how selfish possessiveness gives rise to meanness-and-stinginess, can be under stood by this means: Suppose, Ananda, selfish possessiveness does not arise at all or in any way in any being in any realm (of existence): If there is entirely no selfish possessiveness, then due to the absence of selfish Maha Nidana Sutta 69 possessiveness, can meanness-and-stinginess appear at all? Venerable Sir, meanness-and-stinginess cannot appear at all. • • . Therefore, Ananda, only this selfish possessiveness is the cause of, the source of, the origin of, and the condition for, meanness- and-stinginess. 107. Ananda, I have said that because of tenacious cleaving (to what has been got, as one's own), there arises selfish it 93 13 9 possessiveness, can be understood by this means: Suppose, Ananda, tenacious cleaving (to what has been got, as one's own) does not arise at all or in any way in any being in any realm (of existence): If there is entirely no tenacious cleaving, then due to the absence of tenacious cleaving, can selfish possessive¬ ness appear at all? Venerable Sir, it cannot appear at all. Therefore, Ananda, only this tenacious cleaving (to what has been got, as one's own) is the cause of, the source of, the origin of, and the condition for, selfish possessiveness. 108. Ananda, I have said that because of the excitement of passion and delight, there arises tenacious cleaving (to what has been got, as one's own).This point, how the excitement of passion and delight gives rise to tenacious cleaving, can be understood by this means: 44 93 Suppose, Ananda, the excitement of passion and delight does not arise at all or in any way in any being in any realm (of exist- • , • • ence): If there is entirely no excitement of passion and delight, then due to the absence of the excitement of passion and delight, can tenacious cleaving to what one possesses appear at all? Venerable Sir, tenacious cleaving cannot appear at all. Therefore, Ananda, only this the excitement of passion and delight (in what has been gained) is the cause of, the source of, the origin of, and the condition for, tenacious cleaving (to what has been got, as one's own). 109. Ananda, I have said that because of (the process of) one has got), there arises the of passion and delight. This point, how (the process of) and enjoyment (of what has been gained) gives rise can be understood by this 99 44 decision on how to use or enjoy (what excitement decision on use to the excitement of passion and delight means: MahS Vagga 70 Suppose, Ananda, (the process of) decision on how to use enjoy (what has been got) does not arise at all or in any way in any being in any realm (of existence): If there is entirely no (pro¬ cess of) decision on use and enjoyment, then due to the absence of such decision, can the excitement of passion and delight appear at or all? “Venerable Sir, it cannot appear at all. Therefore, Ananda, only this decision on how to use or enjoy (what has been got) is the cause of, the source of, the origin of, and the condition for, the excitement of passion and deligh. 110. Ananda, I have said that because of getting, gaining (things, property, etc), there arises (the process of) decision on how to use or enjoy (what has been got),. This point, how getting, gain¬ ing, gives rise to decision on use and enjoyment, can be understood by this means: Suppose, Ananda, getting or gaining does not occur at all or in any way to any being in any realm (of existence) 1 : If there is entirely no getting, gaining (things etc.), then due to the absence of getting and gaining, can (the process of) decision on how to use and enjoy (what has been got) appear at all? “Venerable Sir, it cannot appear at all.” Therefore, Ananda, only this getting, gaining (things etc.) is the cause of, the source of, the origin of, and the condition for, decision on how to use and enjoy (what has been got). 111. Ananda, I have said that because of quest (for posses¬ sions, pleasures), there arises getting, gaining. This point, how quest (fof possessions etc.) gives rise to getting, gaining (things etc.), can be understood by this means: Suppose, Ananda, there is no quest (for possessions, plea¬ sures) at all or in any way by any being in any realm (of existence): If there is entirely no quest for anything, anywhere, then due to the absence of quest, can getting or gaining occur at all? “Venerable Sir, getting or gaining cannot occur at all.” Therefore, Ananda, only this quest (for possessions, pleasures) 1. That is, suppose there is no getting or gaining (of things) by any being in any realm of existence. Maha Vagga 72 of its six forms, namely, eye-contact (i.e., contact occur at all in any with the sense of vision), ear-contact (i.e., contact with the sense of hearing), nose-contact (i.e., contact with the contact (i.e., contact with the sense of taste), body-contact (i.e of touch), mind—contact (i.e., contact of sense of smell), tongue • * contact with the sense mind-object with the mind faculty),- then, due to the absence of phassa , can vedana appear at all? Venerable Sir, vedana cannot appear at all Therefore, Ananda, only their phassa , this contact, is the cause of, the sourse of, the origin of, and the condition for, vedana. 114. Ananda, I have said that phassa is conditioned namarOpa, mind-and-body. This point, how phassa arises through namarupa, can be understood by this means: Ananda, the composite of mental phenomena, namakaya, is manifested only through certain properties, features, sings and in¬ dications (such as sensation, perception 1 , volitional activities and consciousness); and the (various) mental phenomena (of that com¬ posite) are designated by terms (such as vedana, sensation; sanna perception; sankhara, volitional activites; and vinnana, conscious ness) 2 . If these propeties, features, signs and indications (in the form of sensation, perception, volitional, activities and consciousness) do 44 not exist, then can what is termed 'mind contact', abhivacanasaiiiphassa • .... X ; jjj .. 3 appear at all the composite of (purely) physical phenomena rupakayal Venerable Sir, it cannot appear at all.? Ananda, the composite of physical phenomena, rupakaya , is manifested only through certain properties dications (such as texture 4 , fluidity, temperature, extension); and the (various) physical phenomena are designated by terms (such as the element of solidity, pathavr, the element of fluidity and eohe- 44 features, signs and in 1. Perception: Safina, perception, i tion of sensations. implying recognition by means 2. The words in the brackets are from the explanation in the Commentary. ., contact which can be known only by its name) manosamphassa , contact 3. Adhivacanasamphassa , (lit explained in the Commentary as being the sames of mind (see Para 113 above); i.e object) with the organ or faculty of mind 4. Texture: hardness, softness, roughness, smoothness. ., contact of thoughts, ideas, imagery (mind P: Mah5 Vagga 74 vifinana in the mother’s womb. ♦ Ananda, if vifinana, consciousness after appearing in the mother’s womb, were to cease, could namarupa result in the com¬ plete five khandha- aggregates? “ Venerable Sir, namarupa cannot result or develop.” Ananda, if vifinana, consciousness, were to cease abruptly (lit, to be cut off) in one who is still young, either boy or girl, could namarupa reach (lit., meet with, undergo) (the stage of) full growth, maturation and development (lit., expansion)? “ Venerable Sir, namarupa cannot reach the stage of full growth. Therefore, Ananda, only this vifinana, this consciousnes, is the cause of, the sourse of, the origin of, and the condition for. namarupa, mind-and-body. 116. Ananda, I have said that viiifiana, consciousness, is con¬ ditioned by namarupa. This point, how vifiiiana arises through namarupa, can be understood by this means: Ananda, if consciousness were not to have namarupa as a supporting base, could the sum-total of dukkha, together with birth, ageing and death appear in future? “ Venerable Sir, this cannot appear in future.” Therefore, Ananda, only this namarupa is the cause of, the sourse of, the origin of, and the condition for, vifinana, conscious¬ ness. Ananda, through just these mutually conditioning vifinana and namarupa, there is birth, there is ageing, there is death, there is recurrent passing from one state of existence to another, there is repeated coming into existence. Through just these mutually condi¬ tioning vifiiiana and namarupa, there arises the basis ( patha , i.e., the five khandhas) for arbitrary nomenclature ( Adhivacana )', the basis for signigficant term ( Nirutti )\ and the basis for honorific appella¬ tion (Pannatti)' . through just these viiifiana and namarupa, there arises the sphere of the intellect. Through just these mutually con- 1. The Commentary here indicates: Adhivacana name without specific mean¬ ing; Nirutti, name with some specific meaning; Pahhatti, name indicating some honour. 2. cycle of existences, in the three aspects of round of defilements, round of actions and round of consequences of actions. Maha Nidana Sutta 75 ditioning vinnana and namarupa, the cycle 2 of existences round and round. Through just these mutually conditioning vinnana and namarupa, there arises what is designated as the five khandha turns Definition of 117. Ananda, how does a person 1 , who believes in £ atta Self, Soul, Ego, define attal ri ■ and limitedness would define it by saying “ My atta is coporeal and limited yj Ananda, the (second) person who believes in atta as having coporeality but no limitedness would define it by saying “ My atta is coporeal and unlimited Ananda, the (third) person who believes in atta as having no coporeality but having limitedness would define it by saying “ My atta is incoporeal and is limited 5 * no My atta 44 is incoporeal and is unlimited ” 3 . 118. Ananda, of these (four persons), he who believes in atta as having coporeality and limitedness may be either one who de fines a coporeal and a limited atta only of this existence who defines a coporeal and limited atta of future existences also 4 or one 4 1. a person; The Buddha, in persons who believe in the soul and who define it variously according to their conception of what the soul is. 2. who believes in: pannapento: lit., who designates (something) as atta, are deductions made by 4 4 some 4. only of this existence; Here the Buddha is disti of wrong views regarding existence. One is existence; this is the other view is that the soul continues in other existences; ditthi, the doctrine of the eternal continuance of the soul after death. And the person who holds either view is fi the other view is on behoves him to put the other right, to Both are wrong views. * k k * 4 V the view that there i 4 is i ucchedn ditthi , the doctrine of the annihilation of the soul; VXV# is sas. 4 4 0 x k untrue, and that it is true. the wrong track, believing what is make the other realize what i Maha Vagga 76 I shall put right the wrong view of the Either of the two thinks other 44 r* it is proper to say that the wrong Ananda, this being so view in the mind of that person. i and limitedness, persists Ananda, of these (four persons), he who believes in atta limitedness may be either one who as having coporeality but no defines a coporeal and unlimited atta only of this existence, or one who defines a coporeal and unlimited atta of future existences also. Either of the two thinks “ I shall put right the wrong view of the other « Ananda, this being so, it is proper to say that the wrong view termed Ruplanantattanuditthi, the belief in atta coporeality and un limitedness, persists in the mind of that person. Ananda, of these (four persons), he who believes in atta as having no coporeality but having limitedness may be either one or one who defines an incoporeal and limited atta of future existences also. Either of the two thinks “ I shall put right the wrong view of the other”. Ananda, this being so, it is proper to say that the wrong view termed ArupTparittattanuditthi, the belief in atta with incoporeality and limitedness, persists in the mind of that person. Ananda, of these (four persons), he who believes in atta as having neither coporeality nor limitedness may be either one who defines an incoporeal and unlimited atta only of this existence, or one who defines an incoporeal and unlimited atta of future exist¬ ences also. Either of the two thinks “ I shall put right the wrong view of the other”. Ananda, this being so, it is proper to say that the wrong view termed ArupTanantattanuditthi , the belief in atta with incoporeality the mind of that person. Ananda, this how a person who believes in attta defines and unlimitedness, persists in atta. 1. persists: anuseti: recurs 2. a person: Here, the Buddha is theory again and again. describing persons who do not hold the uttu Maha Nidana Sutta 77 Non-Definition of WM 4 19. Ananda, how does a person 2 who does not believe in atta, Self, Soul, Ego, refrain 1 from defining attal Ananda, the person who does not believe in atta as having coporeality and limitedness would make no such definition as atta is corporeal and limited”. Ananda, the (second) person who does not believe in atta as having coporeality but no limitedness would make no such defini¬ tion as My 44 atta is corporeal and unlimited”. Ananda, the (third) person who does not believe in atta as having no coporeality but having limitedness would make no such definition as “ My atta is incorporeal and is limited Ananda, the (fourth) person who does not believe in atta as having no coporeality and no limitedness would make no such defi¬ nition as “ My atta is incorporeal and is unlimited”. • • i. 120. Ananda, of these (four persons), he who does not be¬ lieve in atta as having coporeality and limitedness may be either one who does not define a corporeal and limited atta only of this existence, or one who does not define a corporeal and limited atta of future existence also. Either of the two does not think “ I shall tJ put right the wrong view of the other”. Ananda, this being so, it is proper to say that the wrong view termed ROpfparittattanuditthi, the belief in a coporeal and limited atta, does not persist in the mind of that person. Ananda, of these (four persons), he, who does not believe in atta as having coporeality but no limitedness may be either one who does not define a corporeal and unlimited atta only of this existence, or one who does not define a corporeal and unlimited atta of future existence also. Either of the two does not think 4 4 shall put right the wrong view of the other . Ananda, this being so, it termed RupTanantattanuditthi, the belief in ited atta, does not persist in the mind of that person Ananda, of these (four persons), he, who does not believe in having limitedness may be is proper to say that the wrong view a corporeal and unlim- atta as having no corporeality but no either one who does not define an incorporeal and limited atta only who does not define an incorporeal and of this existence, or one designate anything as atta. 1. refrain from: lit., does not define or Maha Vagga 78 of future existence also. Either of the two does not view of the other”. limited atta think “ I shall put right the wrong Ananda, this being so view termed ArupTparittattanuditthi, the belief in an incorporeal and limited atta, does not persist in the mind of that person. Ananda, of these (four persons), he who does not believe in having corporeality neithe limitedness may be either one it is proper to say that the wrong atta as who does not define an i or one who does not define an incorporeal and unlimited existence atta of future existence also. Either of the two does not think “ I shall put right the wrong view of the other”. Ananda, this being so, it is proper to say that the wrong view termed Arupianantattanuditthi, the belief in an incoporeal and un limited atta , does not persist in the mind of that person. Ananda, this is how a person who does not believe in atta refrains from defining atta (4) Consideration of Atta Anand, what does a person who considers atta, take 121 . atta to be? Ananda, the person who considers vedarta, sensation, as atta takes sensation as atta and believes: “ Sensation is my atta. Ananda, some other person, who considers atta, believes: My atta cannot feel any mental phenom r* it Sensation is not my atta ”1 ena. Ananda, still another person, who considers atta, believes Sensation is not my atta. And it is not that my atta cannot feel any it 1. cnnot feel any mental phenomenon: here rupkkhandha, the aggregate of physical phenomena atta is the mere body it cannot experience or feel any sensation mental phenomenon. 2. Here, in the case of the third person three remaining tion 41 . atta is rupa or or roughly the body. If or any other atta is identified with one or all of the Khandhas, namely, sannakkhandha , aggregate of percep a, aggregate of volition or mental formations, and of consciousness. The first person the second person with body, and the third person with an sensation T* •# r € 4 vinfiana kkha ndha , a gg r eg ate atta with sensation % 1 one or < namely, perception, volitions, and consciousness, third person, he believes that atta can nomena. I 4T * Thus, in the case of the experience these three mental phe- Maha Nidana Sutta 79 mental phenomenan. My atta can feel a mental phenomenan. My atta has the property of feeling a mental phenomenon. 122. Ananda, of those (three persons), this should be said to the person who maintains that “ Sensation is my atta Friend, there are three kinds of sensation: pleasant tion, unpleasant sensation, and neither pleasant nor unpleasant, neu¬ tral, sensation. Of these three kinds of sensation, which do you consider to be attal ”2 sensa Ananda, when a pleasant sensation is felt, neither unpleasant sensation nor neutral sensation can be lelt. At that time, only the pleasant sensatoin can be felt. Ananda, when an unpleasant sensation is felt, neither pleas¬ ant sensation nor neutral sensation can be lelt. At that time, only the unpleasant sensatoin can be felt. Ananda, when a neutral sensation is felt, neither pleasant sen¬ sation nor unpleasant sensation can be lelt. At that time, only the neutral sensatoin can be felt. 123. Ananda. a pleasant sensation is impermanent; it is a re¬ causes *; it arises due to being suit produced by a conditioned by causal factors; it has the nature of wasting away, of disintegrating, of disappearing, of ceasing. Ananda, an unpleasant sensation too is impermanent; it is a result produced by a combination of causes; it arises due to being conditioned by causal factors; it has the nature of wasting away, of disintegrating, of disappearing, of ceasing. Ananda, a neutral sensation too is impermanent; it is a result produced by a combination of causes; it arises due to being condi¬ tioned by causal factors; it has the nature of wasting away, of disin tegrating, of disappearing, of ceasing While a person is having a pleasant sensation, he entertains . When that 5 ? This pleasant sensation is verily my atta the belief pleasant perished ”. When he is having an unpleasant sensation, too entertains the belief “ This unpleasant sensation is verily my atta ". When that unpleasant sensation disappears, he will have to say again My atta has perished ”. When he he again entertains the belief “ This neutral sensation is verily £4 My atta has 44 sensation disappears, he will have to say is having a neutral sensation, too of causes: sahkhata; formed. I. a result MahS Vagga T L»J 8 . When that neutral sensation disappears, he will have to * * my atta say again 44 My atta has perished . Thus, the person who maintains that “ Sensation i in this very life impermanent, is im and has the nature of arising (i.e is my atta in effect that atta is considers bued with pleasure and pain comong into existence) and wasting away (lit., decaying). Therefore, Ananda, the view that “ Sensation is my atta ” is M not (by the above demonstration) fitting or proper. 124. Ananda, of those (three persons), this should be said to Sensation is not my atta. My atta the person who maintains that cannot feel any mental phenomenon Friend, is it possible to which does not have the capacity for feeling any mental phenom 4 4 44 a : ‘ This verily is Myself ? enon as Venerable Sir, it must be said that it is not possible. 44 Therefore, Ananda, the view that “ Sensation is not my atta. • • # • • • My atta cannot feel any mental phenomenon” is not (by the above demonstration) fitting or proper. 125. Ananda, of those (three persons), this should be said to the person who maintains that “ Sensation is not my atta. And it is not that my atta cannot feel any mental phenomenon. My atta can feel a mental phenomenon ”. My atta has the property of feeling a mental phenomenon”. Friend, if sensation in any form or of any kind were to ceas absolutely, then in the complete absence of sensation, would it be 44 sensa tion, as: ‘ This verily is Myself’? Venerable Sir, it must be said that it would not be possible , • •• • . •• Therefore, Ananda, the view that “ Sensation is my atta. And it is not that my atta cannot feel any mental phenomenon. My atta can feel a mental phenomenon ”. My atta has the property of feel¬ ing a mental phenomenon” is not (by the above demonstration) or proper. 126. Ananda, because of this, the bhikkhu does not consider sensation is atta ; nor does he consider that atta cannot feel any £4 1. i.e,. the mental phenomena (of perception, volition, consciousness) entirely without sensation because of its postulated complete cessation. Maha Nidana Sutta 81 mental phenomenon; nor does he consider that mental phenomenon; my atta has the property of feeling phenomenon’. Not considering like this, that bhikkhu does not cling to any of the five khandhas. Because of this lack of clinging, he does not crave 1 for anything. Because he becomes devoid of crav- liberated (from moral defilements). He knows: “ Rebirth is no more for me; the noble practice of the Path (leading to liberation) has been car¬ ried out; what should be done has already been done; and for this purpose (i.e., attainment of Magga) there is nothing more to be done My atta can feel a a mental mg 5 * Ananda, should anyone say of the bhikkhu with such and emancipated mind 2 , - that “ he holds the view that a sentient being exists after death 99 or that “ he holds the view that a sentient being does not exists after death r* * or that “ he holds the view that a sentient being exists and yet does not exist after death or that “ he holds the view that a sentient being neither does exist nor does exist after death”,- such saying would be improper. And why would it be improper? Ananda, whatever the extent there is of arbitrary nomencla¬ ture and its basis (i.e., the five khandhas); of significanture term and its basis (i.e., the five khandhas); of honorific appellation and its basis (i.e., the five khandhas); of knowledge and intellect, and its sphere of activity (i.e., the five khandhas); of the round of exist¬ ences and its continual turning,- all that is completely and throughly known by the bhikkhu (who is an arahat), being emancipated from all moral defilements. To say of such a bhikkhu (who is an arahat, and) who has been emancipated from all moral defilements that “he does not know he does not see, he holds such and such a view” is improper in deed. 1. crave: paritassati , lit., long after (something). 2. i.e., An arahat. 3. area: thiti: “ The place where vinnna is (or is sited) a, support, base. Each so that these seven The Commentary area of consciousness covers areas together with the n • \• * 4 one or more realms of existence Maha Vagga 82 (5) the Seven Areas of Consciousness 127. Ananda, there are seven areas (vinnna ). Besides, there are two spheres ( ayatana 2 ). The seven areas of vinnna , Consciousness, are these: Ananda, there are beings with diversity of bodily form and diversity of birth-linking Consciousness \ These are human beings, devas of the six sensual realms 4 , and some lower earth-bound sprits. This is the first area of vinnana. Ananda, there are beings with diversity of bodily form and uniformity of birth-linking Consciousness. These are Brahma of the first jhana realms. This is the second area of vinnna: Ananda, there are beings with uniformity of bodily form and diversity of birth-linking Consciousness. These are the Brahmas of the Abhassara 5 realm. This is the third area vinnna. Ananda, there are beings with uniformity of bodily form and also uniformity of birth-linking Consciousness. These are the Brahmas of the Subhakinha 6 realm. This is the fourth area vinnna. ♦ • Ananda, there are the Brahmas who by concentrating on the concept ‘Space is Infinite’ have reached the Akasanahcayatana realm, where all forms of Consciousness that turn on corporeality (rupasahha) have been completely transcended, all forms of Con¬ sciousness arising out of contact between the senses and their ob- 3 of Consciousness 7 two “ spheres ( ayatana ) cover all the thirty-one realms of existence, (some, by implication, though not mentioned), which comprise the field of sarhsara, the cycle of existences. 2. ayatana: In this context, sphere, field, range. The Burmese version simply renders it as “ place”, the Commentary as “ place or or abode”. 3. birth-linking consciousness: saRna: in this term , the semantic fields of perception and consciousness overlap. The Burmese version renders it as patisandhi (birth-linking) in effect equating it with birth-linking sanna consciousness, vinnna. 9 m 4. i.e., not including the Brahmas. The text has “ some devas ” meaning devas who are not Brahmas. 5. Abhassara: radiant celestial being. (For this and the following realms of existence, see also Appendix A5 to the Translation of Sllakkhandha Vagga, Digha Nikaya.) 6. Subhkinha: lustrous. # 7. AkSsSnancaya tana: The realm of Infinite Space. Maha Nidana Sutta 83 jects (patighashha) have vanished, and other forms of Conscious ness, many and varied ( nanattasahha ), are not paid attention to This is the fifth area of vinnana. Ananda, there are the Brahmas who have reached the Vinnanancayatana 1 realms, by concentrating on sciousness is Infinite’, having totally gone Infinity of Space. This is the sixth area of vinnana Ananda, there are the Brahmas who have reached the Akincannayatana 2 realm, by concentrating on the concept ‘ Noth- beyond the jhana of the Infinity of Consciousness. This is the seventh area of vinnana. ( The above are the seven areas of vinnana ) The two ayatana spheres are: the sphere (or place or realm) of beings devoid of sanna 3 , and the sphere (or place or realm) of be¬ ings with neither sanna nor non-sanna _■ • 128. Ananda, of those seven areas of vinnana. Conscious¬ ness, there is the first area of vinnana , where there are beings with diversity of bodily form and diversity of birth-linking Conscious- • • • , ness, such as human beings, devas of the six sensual realms and some lower earth-bound sprits. Ananda, would it be proper for a person who knows that first area of vinnana, who also knows how it comes into being, also how it vanishes or disappears, also its attractiveness, also its danger and also how to get free of it,- for such a person, would it be proper to find pleasure in it? the concept ‘ Con- beyond the jhana of the ing is there’, having totally gone 4 5 1. Vinnanancayatana: The realm of Infinite Consciousness. 2. Akincannayatana: The realm of means the vanishing of the Consciousness of the previous (Vi Nothingness. Nothingness in this context anancayatana) in € a. I consciousness, according to the 3, This realm, asannasatta , a state without Commentary is one of the sixteen rupa realms. Nevasannanasannayatana: The realm of neither Consciousness Consciousness, that is without coarse or evident excessively refined or tenuous consciousness 5. danger; admava: also translated as in it is due to its impermanence 6. What is said about the first area of vinnana < 4 nor non- consciousness but not without scarcely discernible, fault, disadvantage. The danger inherent changeableness and concomitant dukkha . ies to the remaining six *- areas MahS NidSna Sutta 85 Contemplating the kasina object in one’s own body, and having attained the rupaj, matter, one contemplates (also external) forms and objects (such as kasina objects). This is the first Release Not paying attention to the kasina objects in one’s own body such as colour, form and corporeal features, one contemplates ex ternal ( kasina ) forms. This is the second Release. One applies oneself to the brightness and clarity (subha) of the object of intense contemplation 1 . This is the third Release y concentrating on the concept ‘Space is Infinite’ one achieves and remains in Akasanahcayatana jhana, where all forms of con¬ sciousness that turn on corporeality ( rOpasafiha) have been com¬ pletely transcended, all forms of consciousness arising out of con¬ tact between the senses and their objects (patighasahha) have van¬ ished, and other forms of consciousness, many and varied (nanattasanna) , are not paid attention to. This is the fourth Release. By concentrating on the concept ‘Consciousness is Infinite one achieves and remains in Vihhanahcayatana jhana, having to tally gone beyond the jhana of the Infinity of Space. This is the fifth Release By concentrating on the concept ‘Nothing is there’ one achieves and remains in the Akihsanhnayatana jhana,, having totally gone beyond the jhana of the Infinity of Consciousness. This is the sixth Release. the mental absorption in form and m One achieves and remains in the Nevasahhanasahnayatana jhana , the jhana of neither sahha nor non-sahha, having totally gone beyond the jhana of Nothingness. This is the seventh Release. One achieves and remains in the sustained attainment of Ces¬ sation, Nirodha-samapatth in which all forms of Consciousness from hindrances). The kasina -induced jhana is mundance or is ‘distanced worldly jhana. Rupavacara jhanas and four Arupavacara jhanas. The attain the sixteen Fine-material Realms of the There are four former can be practised to Brahmas. is a kasina l.e,, subjectively, or 1. The object of intense contemplation (in the whether it is a physical object (internal to the body, i after-image resulting from prolonged fixation external, i.e., objectively), or an of consciousness on the actual kasina object Maha Vagga 86 having totally gone beyond the jhana of neither sahha nor cease non-sahha. This is the eighth Release. Ananda, these are the eight stages of Release. 130. Ananda, the bhikkhu enters upon and attains these eight stages of Release in straightforward order, and also in re¬ verse order, and also in straightforward and revers order (i.e., forward and backward). He repeatedly enters upon and remains in any jhana at will, anywhere at will, for any pre-determined length of time. He also rises out of the jhana at will. Because of the complete destruction of the asavas, moral intoxicants or taints, he realizes and attains by himself in the present life the taing-free emancipation of the mind ( Arahattaphala Samadhi) as well as the Insight emancipation ( Arahattaphala Pahha ), through Magga In¬ sight. Ananda, such a bhikkhu is called ubhatobhagavimutta who is emancipated (from all kilesas , moral defilements) and at¬ tains Arahatship, being free in both ways. 2 Ananda, there is no other emancipation (from moral defile¬ ments) in both ways that is loftier and moral excellent than this emancipation (from moral defilements) in both ways. The Bhagava gave this discourse. Ananda, being delight with the discourse, received it rejoicingly. one End of the Mahanidana Sutta, the Second Sutta 1 .Ubhatobhaga vimutta: one who is emancipated in both ways. There are five kinds of emancipation in both ways. Of these, emancipation in both ways after the attainment of Nirodha Samapatti is the loftiest and the most excellent. 2. in both ways: ubhatobhaga: (lit., both parts) i.e free both by the discipline of the eight stages of Release and by Insight Wisdom. The Commentary says: “both ways”means emancipation from material composite ( rupakaya ) mental aggregates is attained through the repeated arupa jhanas ; and from ( namakaya ) through Magga Insight. ANA SUTTA ( Discourse on the Great Event of the Passing Away of the Buddha) » 132. Thus have I heard: At one time the Bhagava was residing at Rajagaha, on the Gijjhakuta 1 hill. During that time the king of Magdha, Ajatasattu son of Qeen VedahT, wanted to attack the Vajji princes, and de dared thus: “I shall annihilate these Vajji princes, powerful and mighty 2 as they are. I shall destroy them, bring them to utter rack and ruin 132. Then King Ajatasattu of Magadha, son of Qeen Vedehl called to him the Chief Minister of Magadha, the brahmin Vassakara, and said to him: Come, brahmin, go to the Bhagava, and pay homage at his feet, carrying my words. Enquire whether the Bhagava is free from illness and affliction, whether he is enjoying bodily vigour, strength ease and comfort. Say to the Bhagava ‘ Venerable Sir, King Ajatasattu of Magadha, son of Qeen Vedehl, pays homage at your feet. He enquires by me whether the Bhagava is free from illness and afflic¬ tion, whether he is enjoying bodily vigour, strength, ease and com¬ fort’. And say thus to him, ‘He wishes to attack the Vajji princes and has declared that he will annihilate the Vajji princes, powerful and mighty as they are, and that he will destroy them and bring them to utter rack and ruin.’ And carefully nothing what the Bhagava says, repeat to me his remarks. The Tathagatas never speak what is untrue. it * 5* 133. The brahmin Vassakara, Chief Minister of Magadha, Very well. Your Majesty,” in assent to King Ajatasattu of said Magadha, son of Qeen Vedehl. And he had excellent and elegant carriages harnessed, and mounting and excellent carriage, left Rajagaha for carriges. after proceeding as far as the carriage might properly go he dismounted from the carriage, and approached the Bhagava on foot. After offering courteous greetings to the Bhagava and having it other excellent the Gijjhakuta hill, accompanied • f i _ . ; mouth of vultures. 2. powerful and mighty, through harmonious union Ji and military preparedness Maha V r I 4 90 L'\ L one side, and thus addressed the Vassakara, seated himself on Bhagava: Venerable Gotama, King Ajatasattu of Magadha, son of Qeen Vedehl, pays homage at your feet. He enquires after (the state of) your vigour, strength, ease and comfort. He wishes to 44 your health attack the Vajji princes, and has declared that he will annihilate them, powerful and mighty as they are, and that he will destroy them and bring them to utter rack and ruin. Seven Factors of Non-Decline* of King and Princes 134. At that time the Venerable Ananda was at the back of the Bhagava, fanning him. The Bhagava said to the Venerable Ananda: Ananda, do the Vajji princes meet in assembly frequently? Do they have meetings many times? What have you heard? Venerable Sir, I have heard that the Vajji princes meet in assembly frequently, and that they have meetings many times. Ananda, so long as the Vajji princes assemble frequently and 44 ity is to be expected, not their.decline. (1) Ananda, do the Vajji piinces assemble in harmony and unity and do they leave the assemblies in harmony and unity? And do * • * • * * they carry out the affairs of the Vajji country in hamony and unity? What have you heard? Venerable Sir, I have heard that the Vajji princes assemble in harmony and unity, that they leave the assemblies in harmony 44 harmony and unity Ananda, so long as the Vajji princes assemble and disperse in harmony and unity,and carry out in harmony and unity the affairs of the Vajji country, the furtherance of their welfare and prosperity is to be expected, not their decline. (2) not been ordained before, and do they refrain from abolishing what 1. Non-Decline or Non-Diminution: cline, deterioration. The opposite i furtherance. aparihana from parihana , lessening, de is vuddhi. increase, growth, prosperity * Mahaparmibbana Sutta 91 has been ordained before, and do they act in conformity with the ancient, established VajjT practices, customs and institutions? What have you heard? Venerable Sir, I have heard that the VajjT princes refrain from ordaining what has not been ordained before, that they refrain 46 m conformity with the ancient, established Vajji practices, customs and institutions 55 Ananda, so long as the VajjT princes refrain from ordaining what has not been ordained before, refrain from abolishing what has been ordained before, and act in conformity with the ancient established VajjT practices, customs and institutions, the further ance of their welfare and prosperity is to be expected, not their decline. (3) 5 Ananda, do the VajjT princes treat their elders with respect, esteem, veneration and reverence, and do they consider that those elders ought to be listened to? What have you heard? elders with respect, esteem, veneration and reverence that those elders ought to be listened to. Ananda, so long as the VajjT princes treat their elders with respect, esteem, veneration and reverence, and consider that those elders ought to be listened to, prosperity is to be expected, not their decline. (4) Ananda, do the VajjT princes refrain from forcibly abducting women and maidens and detaining them? What have you heard? Venerable Sir, I have heard that the VajjT princes refrain from forcibly abducting women and maidens and detaining them. Ananda, so long as the VajjT princes refrain from forcibly abducting women and maidens and detaining them, the furtherance of their welfare and prosperity is to be expected, not their decline.(5) Ananda, do the VajjT princes show respect, esteem, venera¬ tion and reverence towards their shrines, within and without the appropriate offerings and oblations to be formerly, without neglect or omission? and consider 55 66 5 5 city, and do they cause made to those shrines as What have you heard? Venerable Sir, I have heard that the VajjT princes show re 44 sped, esteem and without the city, and that they cause appropriate offerings and Man 94 decline. (2) the bhikkhus do not prescribe that (viz, not been prescribed, and do not abolish what has Bhkkhus, so long as rules) which has been prescribed, and observe well the prescribed rules (of the Dis cipline of Bhikkhus), conducting themselves accordingly, the fur therance of their (spiritual) progress is to be expected, not its de cline. (3) Bhkkhus, so long as the bhikkhus respect, esteem and rever the bhikkhu elders who are of long standing (in their bhikkhuhood) who had long since become bhikkhus, who are the fathers and leaders of the Sarhgha, and consider that those bhikkhu elders ought to be listened to, the furtherance of the bhikkhus’(spiri- tual) progress is to be expected, not its decline. (4) Bhkkhus, so long as the bhikkhus do not fall under the power, the influence of that tanha, craving, which arises (within them) and which leads to rebirth, the furtherance of their (spiritual) progress venerate is to be expected, not its decline. (5) Bhkkhus, so long as the bhikkhus desire a sequestered life in remote forest dwellings, the furtherance of their (spiritual) progress is to be expected, not its decline. (6) Bhkkhus, so long as the bhikkhus maintain mindfulness in themselves, in order that those fellowpractitioners of the life of purity who cherish virtue and who have not yet come might come, and those (of the same nature) who have come might live in com¬ fort and ease, the furtherance of their (spiritual) progress is to be expected, not its decline. (7) Bhkkhus, so long as the bhikkhus these seven factors Non- so long as the bhikkhus seven factors thoroughly, the furtherance is to be expected, not its decline. Decline endure among the bhikkhus, and observe and apply these of their (spiritual) progress i A Second 137. Bhikkhus, I shall further expound to you another set of of Factors on Non-Decline r.i V II seven and bear it well in mind. The bhikkhus assenting respectfully, the Bhagava gave this discourse: Bhkkhus, so given to pleasure in from (mundane) activities long as the bhikkhus do not delight in, are not and make no endeavour to derive enjoyment or transactions, the furtherance of their bb Sutta 95 # L' . (spiritual) progress is to be expected, not its decline. (1) Bhkkhus, so long as the bhikkhus do not delight in, are not given to pleasure in, and make no endeavour to enjoy idle talk, the furtherance of their (spiritual) progress is to be expected, not its decline. (2) Bhkkhus so long as the bhikkhus do not delight i given to pleasure in, and make no endeavour to enjoy (slothfulness in, are not is to be expected, not its decline. (3) Bhkkhus, so long as the bhikkhus do not delight in, are not given to pleasure in, and make no endeavour to enjoy the company of associates, the furtherance of their (spiritual) progress is to be expected, not its decline. (4) Bhkkhus, so long as the bhikkhus are without evil desires (such as the desire to boast of non-existent attainments or achieve ments), and so long as they do not fall under the influence of evil desires, the furtherance of their (spiritual) progress is to be ex pected, not its decline. (5) Bhkkhus, so long as the bhikkhus do not associate with evil friends or evil companions, and are not inclined towards evil com panionship, the expected, not its decline. (6) Bhkkhus, so long as the bhikkhus do not stop halfway (before attainment of Arahatship), through achieving some small spiritual attainment, the furtherance of their (spiritual) progress is to be expected, not its decline. (7) Bhkkhus, so long as these seven factors of Non-Decline en dure among the bhikkhus, and so long as the bhikkhus observe and apply these seven factors thoroughly, the furtherance of the (spir itual) progress of the bhikkhus is to be expected, not its decline. Factors on Non-Decline 138. Bhikkhus, I shall further expound to you another set 1 of seven factors of Non-Decline. Listen attentively to this exposition and bear it well in mind The bhikkhus assenting respectfully, the Bhagava gave this A Third Set of v r. !• Li LL- discourse: 1. another set: the third set consists of seven I #1 r k % a Sutta a 1 97 4 and bear it well in mind. The bhikkhus assenting respectfully, the Bhagava gave this discourse: Bhkkhus, so long as the bhikkhus cultivate Mindfulness, sati a factor which leads to Enlightenment, the furtherance of the (spir itual) progress of the bhikkhus is to be expected, not its decline. (1) Bhkkhus, so long as the bhikkhus cultivate investigative know! edge of phenomena, dhammavicaya ', leading to Enlightenment, the is to be ex pected, not its decline. (2) Bhkkhus, so long as the bhikkhus cultivate effort, vTriya 1 2 3 , lead ing to Enlightenment, the furtherance of the (spiritual) progress of the bhikkhus is to be expected, not its decline. (3) Bhkkhus, so long as the bhikkhus cultivate delightful satis faction, pTti, leading to Enlightenment, the furtherance of the (spir itual) progress of the bhikkhus is to be expected, not its decline. (4) Bhkkhus, so long as the bhikkhus cultivate serenity, passaddhi. * is to be expected, not its decline. (5) Bhkkhus, so long as the bhikkhus cultivate Concentration samadhi, leading to Enlightenment, the furtherance of the (spir itual) progress of the bhikkhus is to be expected, not its decline. (6) Bhkkhus, so long as the bhikkhus cultivate equanimity upekkha \ leading to Enlightenment, the furtherance of the (spir itual) progress of the bhikkhus is to be expected, not its decline. (7) Bhkkhus, so long as the bhikkhus these seven factors Non Decline endure among the bhikkhus, and so long as the bhikkhus observe and apply these seven factors thoroughly, the furtherance of their (spiritual) progress is to be expected, not its decline. of Seven Factors of Non-Decline 140. Bhikkhus, I shall further expound to you another set 4 of seven factors of Non-Decline. Listen attentively to this exposition A Fifth r L! L _ d ham mu, ( phenomena ) here means mind and matter 1. dhammavicaya: ( namarupa ). 2. viriya : same as samma vayama , Right Effort. 3. upekkha: Equanimity is mental equipoise, not mere result of a calm concentrative mind, a quiet mind. indifference. It is the 4. The fifth set is a set of seven perceptions. Maha V 4 98 L. L • and bear it well in mind. The bhikkhus assenting respectfully, the Bhagava gave this d scourse: the bhikkhus cultivate the perception of the furtherance of the (spiritual) progress ■ • % • not its decline. (1) the bhikkhus cultivate the perception of Non-Self, anatta , the furtherance of the (spir Bhkkhus, so long as Impermanence, anicca of the bhikkhus is to be expected Bhkkhus, so long as Non-Soul, Non-Ego itual) progress of the bhikkhus is to be expected, not its decline. (2) Bhkkhus, so long as the bhikkhus cultivate the perception of the corruptness, the impurity (of the body), asubha, the furtherance of the (spiritual) progress of the bhikkhus is to be expected, not its decline. (3) Bhkkhus, so long as the danger of all formation of existence, adTnava, the furtherance of the (spiritual) progress of the bhikkhus is to be expected, not its decline. (4) Bhkkhus, so long as the bhikkhus cultivate the perception of abandonment, pahana l , the furtherance of the (spiritual) progress of the bhikkhus is to be expected, not its decline. (5) Bhkkhus, so long as the bhikkhus cultivate the perception of detachment from desire, viraga, the furtherance of the (spiritual) progress of the bhikkhus is to be expected, not its decline Bhkkhus, so long as the bhikkhus cultivate the perception of cessation, nirodha, 2 the furtherance of the (spiritual) progress of the bhikkhus is to be expected, not its decline. (7) long as the bhikkhus these seven factors Non Decline endure among the bhikkhus, and so long as the bhikkhus observe and apply these seven factors thoroughly, the furtherance of their (spiritual) progress is to be expected, not its decline ( 6 ) Bhkkhus, so Six Factors of Non-Decline of Bhikkhus 141. Bhikkhus, I shall expound to you six factors 3 of Non Decline. Listen attentively to this exposition and bear it well in mind. The bhikkhus assenting respectfully, the Bhagava gave this 1. pahana: abandonment or discarding (of kilesas, moral defilements). 2. nirodha: cessation 3. six factors: sSranFyB dhamma moral defilements). 4 \ aha 13 bbana Sutta 1 II I 99 discourse: Bhkkhus, so long as the bhikkhus minister to fellowdisciples 1 with loving-kindness in deed and action, both openly and i vate, not its decline. (1) in pri \ • • is to be expected « with loving-kindness in speech, both openly and in private, the fur therance of their (spiritual) progress is to be expected, not its de cline. (2) Bhkkhus, so as the bhikkhus minister to fellowdisciples with loving-kindness in thought, both openly and in private, the furtherance of their (spiritual) progress is to be expected, not its decline. (3) Bhkkhus, so long as the bhikkhus share with virtuous fellow disciples such offferings and gifts as they receive in accordance with the ruels and prescriptions of the Order of Bhikkhus, i ing, to say the least, even the contents of their alms-bowl, without making use of them apart from the others, the furtherance of their (spiritual) progress is to be expected, not its decline. (4) Bhkkhus, so long as the bhikkhus, both openly and in private together with fellow-disciples in equal observance, abide by those precepts of sTla 2 , morality, which lead to liberation (from slavery to tanha, craving), which are praised by the wise, which are not subject to tanha and ditthi, craving and wrong views, which are conducive to concentration of mind, and which are unbroken, in tact expected, not its decline. (5) Bhkkhus, so long as the bhikkhus, both openly and in private in equal insight, abide in that fault less and pure insight 3 which leads to Nibbana, and which truly leads to him who acts upon it to the utter destruction of dukkha, the furtherance of the (spiritual) progress of the bhikkhus is to be ex practitioners of the life of purity /* 1. fellow-disciples rendered here as 2. sTla: in the Paji text, in plural form. Forms of right conduct. 3. insight: ditthi ariya: rendered by the Burmese version ;s or pure knowledge, wisdom, insight. ditthi= sammaditthi, right view; Magga-Insight; 1 ■ % . L i ariya panna, fault as panna= maggapanna Maha V i 0 106 Householders, in addition, the man of virtue, through his ethical go into any kind of society, whether it be the society of brahmins, or of well-to-do people, or of recluses, with confidence and untroubled demeanour. This is the third advantage accruing to the man conduct. conduct, can or of virtue, through his ethical Householders, in addition, the man of virtue, through his ethical conduct dies without any bewilderment. This is the fouth advantage man of virtue, through his ethical conduct. Householders, in addition, the man of virtue, through his ethical conduct, after death and dissolution of the body, reachs (i.e., is reborn in) the realms of the devas, (celestial beings), a happy desti nation. This is the fifth advantage accruing to the man of virtue through his ethical conduct. 151. And the Bhagava spent the greater part of the night in structing the devotees of Patali village in the Teaching, causing them to realize (the benefits of) the Dhamma, to become estab¬ lished in (the observance of) the Teaching, and to be filled with gladness and enthusiasm for (the practice of) the Teaching. Then he sent them away, saying “The night is far advanced, household¬ ers; it is for you to leave when you wish. The devotees of Patali village assented, saying “Very well • * •• * , • , Venerable Sir”, and arising from their seats, made obeisance to the Bhagava, not long after the departure of the devotes of Patali vil¬ lage, retired in seclusion accruing to the V* Pounding of the (fortified) City of Pataliputt 152. At that time, (the brahmins) Sunidha and Vassakara, chief ministers of Magadha Kingdom, were building a (fortified) city at the (site of) Patali village to keep out the VijjT princes. During that period, many devas, in groups of a thousand each were taking possession of plots of land at the Patali village. In the locations where the devas of great power had taken possession of plots of land, there princes and king’s ministers of great power were inclined to build (lit., their minds were bent to¬ wards building) houses. And where the devas of midium power had taken possession of plots of land, there princes and king of medium power were inclined to build houses. And where the devas of lesser power had taken possession of plots of land, there princes and king’s ministers of lesser power were inclined to build L: s ministers h Sutta Y* 107 4 « 4 4 houses The Bhagava saw by means of dibba-cakkhu , (the extremely power of vision, comparable to the vision-faculty of the devas and surpassing the seeing ability of men), those devas who were gathered in groups of a thousand each and who taking possession of plots of land in the Patali village. Then the Bhagava arose at dawn and asked the Venerable Ananda, “Ananda, who are building a (fortified) city at the (site of) Patali village? Venerable Sir, (the brahmins) Sunidha and Vassakara, chief ministers of Magadha Kingdom, are building a (fortified) city at the (site of) Patali village, to hold back the Vajjl princes Ananda, it is as if they are building the fortified city in con sultation with the devas of the Tavatimsa realm. clear and divine were II M Ananda, I have seen by means of dibba-cakkhu many devas who are gathered in groups of a thousand each and who are taking possession of plots of land in the Patali village. Ananda, in the locations where devas of great power have taken possession of plots of land, princes and King's ministers of great power are inclined to build of medium power have taken possession of plots of land, princes and King's ministers of medium power are inclined to build (their) houses. And where devas of lisser power have taken possession of plots of land, Princes and King's ministers of lesser power are in¬ clined to build (their) houses. Ananda, among the towns and cities which are centres of con¬ gregation and commerce of people of the Aryan race, this new town will become the greatest city, called Pataliputta, a place where goods are unpacked and sold and distributed. Ananda, three misfortunes will befall the city of Pataliputta through fire, through flood, through internal dissension 153. Then, the chief ministers of Magadha, (the brahmins) Sunidha and Vassakara, went to the Bhagava. After offring courte- • t * • ous greetings to the Bhagava and having said memorable words of felicitation, the chief ministers stood on one side, and said, "Vener- our offering (their) houses. And where devas able Sir, may it please the Venerable Gotama to accept of food for today, together with company of bhikkhus." The Bhagava, by silence, signified his acceptance. Then, the Magadha chief ministers, Sunidha and Vassakara knowing that the Bhagava had accepted their request, went to their * ah * ¥. * no L (Dukkha Ariya Sacca), that I as well as yourselves have had to go samsara, round of exist- one life after another con- incessantly through this long stretch (of ences), that we have had to go through tinuously. Bhikkhus, it is through not having penetrating comprehension of the Noble Truth origin of Dukkha (Dukkha Samudaya Ariya Sacca), that I as well as yourselves have * * * * •« had to go incessantly through this long stretch of samsara, that we have had to go through one life after another continuously. Bhikkhus, it is through not having proper understanding and penetrating comprehension of the Noble Truth of the Cessation of Dukkha, (Dukkha Nirodha Ariya Sacca), that I as well as your selves have had to go incessantly through this long stretch of samsara that we have had to go through one life after another continuously. Bhikkhus, it is through not having proper understanding and penetrating comprehension of the Noble Truth of the Way to the Cessation of Dukkha, (Dukkha Nirodh-Gamini patipada Ariya Sacca), that I as well as yourselves have had to go incessantly through this long stretch of samsara, that we have had to go through one life after another continuously. Bhikkhus, I have properly understood and penetratingly com¬ prehended the Noble Truth of Dukkha. I have properly understood and penetratingly comprehended the Noble Truth of the Origin of Dukkha. I have properly understood and penetratingly compre¬ hended the Noble Truth of the Cessation of Dukkha. I have prop¬ erly understood and penetratingly comprehended the Noble Truth of the way to the Cessation of Dukkha. The craving for existence bhavatanha, has been cut off without any vestige remaining. The bhavatanha, which is like a rope that drages one to renewed exist¬ ence, is exhausted. Now, there will be no more rebirth. After the Bhagava had spoken the above words, he further said these verses: Existence after existence has had to be gone through in this long stretch of samsara because of lack of understand¬ ing of the Four Noble Truths as they realy are. I have now perceived the Noble Truths. The bhavatanha, craving for ex¬ istence, which is like a 6 6 rope dragging one to renewed exist¬ ence, has been rooted out. The root of dukkha has been cut off without any vestige remaining. Now, there will be no more a Sutta 113 « ■ 4 L- r- • * Ananda, the devotee named sutta, through the complete de¬ struction of the three Fetters, sarhyojana , and the lessening of raga (passion), dosa (hatred), and moha (bewilderment), is a SakadagamI a Once-Returner, who will make an end of dukkha, after returning to this realm of human beings only once. Ananda, the woman devotee named Sujata, through the com¬ plete destruction of the three Fetters, is a Sotapanna, a Stream-Win- who is not liable to fall into realms of misery and suffering (apaya), assured of a good destination and of attaining (the three higher levels of Insight, culminating in) Enlightenment. Ananda, the devotee named Kukkuta, through the complete destruction of the five Fetters which lead to (rebirth in) the lower sensuous realms, is an Anagaml. He has arisen spontaneously in the Brahma realm, and being Anagaml, a Never-Returner, with no pos¬ sibility of returning from that realm to existence in any form or in any other realm, will finally pass away in the realization of Nibbana in that very realm. Ananda, the devotee named Kalimba, the devotee named Nikata, the devotee named Katissaha, the devotee named Tuttha the devotee named Santuttha, the devotee named Bhadda, the devo tee named Subhadda, each, through the complete destruction of the five Fetters which lead to (rebirth in) the lower sensuous realms, is an Anagaml. Each (of them) has arisen spontaneously in the Brahma a Never-Returner, with no possibility of returning from that realm to existence in any form or in any other realm, will finally pass away in the realization of Nibbana in ner realm and being an Anagaml the very realm. Ananda, over fifty devotees from Natika village who have died are AnagamTs through the complete destruction of the five Fetters which lead to (rebirth in) the lower sensuous realms. They have arisen spontaneously in the Brahma realm and being AnagamTs Never-Returners, with no possibility of returning from that realm to existence in any form or in any other realm, will finally pass away in the realization of Nibbana in that very realm. ninety devotees from Natika village who have Sakadagamls, Once-Returners, through the complete de- Ananda, over died are struction of the three lower Fetters, and the lessening of passion, hatred and bewilderment (moha). They will make an end of dukkha after returning to this realm of human beings only once Maha Vagga 114 Ananda, over five hundred devotees from Natika village who have died are Sotapannas, Stream-Winners, through the complete destruction of the three lower Fetters. They are not liable to fall into realms of misery and suffering, and are assured of a good destination and of attaining (the three higher levels of Insight, cul¬ minating in) Enlightenment. Exposition of the ‘Mirror of Wisdom’ 158. Ananda, there is nothing strange in this. Ananda, if the Tathagata were to be approached every time a person dies, and asked about this matter (i.e., the destination or next existence of that person), it would only be tiresome for him. Therefore, Ananda, I shall expound this discourse on the Mirror of Wisdom, (i.e.. Mirror of Magga Insight). An ariya disciple who is fully endowed with this Mirror of Wisdom, can, if he wishes to, say of himself, “For me there is no possibility of being reborn in the realm of continuous suffering ( niraya ), or in the realm of animals, or in the realm of famished spirits (peta ), or of falling to ruin in (any of) the sub-human, miser¬ able realms ( apaya ). I have become a Sotapanna, not liable to fall into realms of misery and suffering; assured am I of a good desti¬ nation and of attaining (the three higher levels of Insight, culminat¬ ing in) Enlightenment. 159. Now, Ananda, what is this Mirror of Wisdom, possess¬ ing which the ariya disciple can, if he wishes to, say of himself, “For me there is no possibility of being reborn in the realm of continuous suffering {niraya), or in the realm of animals, or in the realm of famished spirits {peta), or of falling to ruin in (any of) the sub-human, miserable realms {apaya). I have become a Sotapanna, not liable to fall into realms of misery and suffering; assured am I of a good destination and of attaining (the three higher levels of Insight, culminating in) Enlightenment. In this matter, Ananda, the ariya disciple has unshakable per¬ fect faith 1 in the Bhagava, (and reflects on the attributes of the Bhagava thus:) 1. faith: aveccappasadena, with ‘perfect, absolute’ ( avecca ) (ava+i+tva); rene’ satisfaction in, confidence in, inclination of the heart towards’ {pasada ). Although this term is rendered here as ‘faith’, for the sake of readability of se ah Sutta 115 4 4 k 4 L. . • L • •• The Bhagava is worthy of special veneration ( Araham ); he truly comprehends all the dhammas by his own intellect and insight (Sammasambuddha) 2 ; he possess supreme knowledge and perfect practice of morality (V ijjacaranasampanna); he speaks only what is . ... . ■ * t beneficial and true ( Sugata ); he knows all the three lokas ( Lokavidu ); he is incomparable in taming those who deserve to be tamed (Anuttaro purisa dhammasarathi ); he is the Teacher of devas and men ( Sattha devamanussanam ); he is the Enlightened One, know¬ ing and teaching the Four Noble Truths (Buddha); and he is the Most Exalted (Bhagava). The Ariya disciple has unshakable perfect faith in the Dhmma (and reflects on the attributes of the Dhamma thus:) The Teaching of the Bhagava, The Dhamma, is well-ex pounded, Svakkhata, (because it is the exposition of the Four Noble Truths which lead to the realization of Nibbana). Its truths are per¬ sonally apperceivable, Sanditthika, (because they can actually be experienced and comprehended by anyone through adequate prac¬ tice of Insight development). It is not delayed in its results, Akalika, (because it immediately yields the benefit of realization of Nibbana i,e., achieving phala immediately after magga, to anyone who ad equately practises Insight development). It can stand investigation, Ehipassika, (lit., come and see), (because its truths can be tested by anyone). It is worthy of being perpetually born in mind Opaneyyika. And its truths can be realized and experienced by the ariyas indi¬ vidually, by their own effect and practice, Paccattam Veditabba Vihhuhi. The Ariya disciple has unshakable perfect faith in the Samgha, (and reflects on the attributes of the samgha thus:) The disciple of the Bhagava, the Samgha, are endowed with right practice, Suppatipanna, (because the Samgha practise the right practice, i.e., the development of the Noble Path of Eight Constitu straight forward uprightness (because the Samgha diligently and the Noble Path of Eight Con 41 rj 4 4 4 4 ents). They are endowed with Ujuppatipanna, follow the Straight Middle Way, i.e. unquestioning acceptance on trust, but rather the text, it is not blind faith confidence based on conviction, on reason’. Perfect Wisdom The Perfectly Self- attained Sabbahhutaham 2. Sammasambuddha : He who has enlightenment. An abridged rendering i through self Enlightenment”. is aha V 9 16 ± J endowed with right conduct, Nayappatipanna stituents). They are is solely directed to the realiza practice of the Sarhgha is (because the ion of Nibbana). They are endowed with correctness in practice SamTcippatipanna , (because the Sarhgha devotedly cultivate the de velopment of the Noble Path of Eight Constituents)* The disciples categories or four pairs' of disciples of the Bhagava, are worthy of receving offerings brought even from afar, Ahuneyya. They are worthy of receiving offerings specially set aside for guests, Pahuneyya. They are wor thy of receiving offerings donated for well-being in the next exist Dakkhineyya ; and are worthy of receiving obeisance the incomparably fertile field for all to sow the seed of merit, Anuttaram puhhakkhettarh lokassa. The ariya disciple is endowed with slla, morality, which leads to liberation from slavery to tanha, craving; which is praised by the wise; which is untarnished (by tanha and ditthi, craving and wrong view); which is conducive to concentration of mind; which is un broken, intact, unblemished and unspotted and which is cherished of the Bhagava, the Samgha, consisting of eight ence * by the ariyas. Ananda, a noble (ariya) disciple who is fully endowed with (lit., who completely possess) this Mirror of Wisdom, can, if he wishes to, say of himself, “For me there is no possibility of being reborn in the realm of continuous suffering ( niraya ), or in the realm of animals, or in the realm of famished spirits (peta), or of falling to ruin (in any ) of the sub-human, miserable realms (apaya). have become a Sotapanna, not liable to fall into realms of misery and suffering; assured am I of a good destination and of attaining (the three higher levels of Insight, culminating in) Enlightenment. This is the exposition of the Mirror of Wisdom. While the Bhagava was sojourning at the brick building at that Natika village, too, he repeatedly expounded this very discourse: of mind Such is sila, morality; such is samadhi, concentration such is pahha, wisdom. Samadhi , when based upon sila, is rich in result and of great effect. Pahha when based upon samadhi, is rich 1. four pairs: there are eight categories of disciples Magga-nana, and four attainers Insight into Nibbana, and Phala Nibbana; and so attainers of namely, four attainers of of Phala-nana. Magga-nana is the flash of nana is the Fruition or repeated Insight into Magga-nana and Phala-nana come in pairs. Hence four pairs. 1 1 I 117 L_ J F . ‘ in result and of great effect. The mind, when developed through panna, is thoroughly liberated from the asavas , moral intoxicants taints, namely, kamasava , the taint of sensuous desire, bhavasava the taint of hankering after repeated existence, and taint of ignorance of the true nature of existence as set out in the Four Noble Truths. avijjasava, the 160. Then the Bhagava, after staying at Natika village as long as he wished, said to the Venerable Ananda, “Come Ananda, let us go to VesalT. The Venerable Ananda assented, saying “Very well, Vener able Sir. Then the Bhagava, accompanied by many bhikkhus, went to VesalT, and stayed at AmbapalT’s grove. At that time the Bhagava addressed the bhikkhus thus: Bhikkhus, a bhikkhu should live with mindfulness and clear comprehension. This is our exhortation to you. How is the bhikkhu to be mindful? Bhikkhus, the bhikkhu (i.e., the disciple) following the practice of my Teaching keeps his mind steadfastly on the body ( kaya ), with diligence, comprehension and mindfulness, (and per ceives its impermanent, insecure, soulless and unpleasant nature) thus keeping away covetousness and distress (which will appear if he is not mindful of the five khandhas). He keeps his mind stead- (and perceives its impermanent, He concentrates steadfastly He keeps his mind steadfastly on the dhamma 1 fastly on sensation (vedana) insecure and soulless and nature) on the mind (citta) with diligence, comprehension and mindfulness, (and perceives their impermanent, insecure and soulless and unpleasant nature), thus keeping away covetousness and distress (which will appear if he is not mindful of the y * « • * it • 0 « « • * five khandhas). Bhikkhus, this is how the bhikkhus is to be mindful Bhikkhus, how does a bhikkhu exercise clear comprehension? Bhikkhus, the bhikkhu following the practice of my Teaching exercices clear comprehension in moving forward of back; in look¬ ing straight ahead or sideways; in bending or stretching; in carrying or wearing the double-layered robe, alms-bowl and the other two nlvaranas; (2) five khandhas; bojjhahgas; and (5) four ariya saccas. See 1. dhamma: The five d ham mas consisting of (1) five (4) seven (3) twelve ayatanas; Maha 118 drinking, chewing, savouring (food and bever- urinating; in walking, standing, sitting, faling robes; in eating ages); in defecating and asleap, waking, speaking, or the bhikkhu exercises in keeping silent. Bhikkhus this is how clear comprehension. Bhikkhus, the bhikkhu mindfulness and clear comprehension. This is our should remain in • ® • \ • # * • • ' exhortation to you ft; the Courtesan 161. AmbapalT, the courtesan, heard that the Bhagava had arrived at VesalT and that the Bhagava was staying at her mango Then AmbapalT, the courtesan, caused excellent and elegant carriage, left grove. carriage to be harnessed, and mounting and excellent VesalT for her mango grove, accompanied by other excellent car¬ riages. After going in the carriage as far as carriages should prop¬ erly go, she dismounted from her carriage and approached the Bhagava on foot. She made obeisance to the Bhagava and sat on one side. And the Bhagava, by his discourse to AmbapalT sitting on one side, caused her to realize (the benefits of) the Dhamma, to become established in (the observance of) the Teaching, and to be filled with gladness and enthusiasm for (the practice of) the Teaching. After the Bhagava had caused her to realize (the benefits of) the Teaching, to become established in (the observance of) the Teach¬ ing, and to be filled with gladness and enthusiasm for (the practice of) the Teaching, AmbapalT, the courtesan, said to the Bhagava • •• •• t _• • Venerable Sir, may it please the Bhagava to accept my offering of food for tomorrow, together with the company of bhikkhus.” The Bhagava, by silence, signified his acceptance. Then, AmbapalT, the courtesan, knowing that the Bhagava had accepted her request, rose from her seat, made obeisance to the Bhagava, and left respectfully The LicchavT princes who were at VesalT heard that the Bhagava had reached VesalT and was staying at the orchard of AmbapTlT. Then the LicchavT princes caused excellent and elegant carriages to be harnessed, mounted them, and accompanied by other elegant carriages, left VesalT. Of these (LicchavT princes) some princes were dressed in dark- blue clothes, with dark-blue ornaments, presenting a pearance. tt dark-blue ap Some princes were dressed in yellow clothes, with yellow Maha V « * 120 realize (the benefits of) the Teaching, to become estab- (the observance of) the Teaching, and to be filled with them to lished in gladness and enthusiasm for (the practice of) the Teaching. After the Bhagava had caused them to realize (the benefits of) the Teaching, to become established in (the observance of) the Teaching, and to be filled with gladness and enthusiasm for (the practice of) the Teaching, the Licchava princes said to the Bhagava Venerable Sir, many it please the Bhagava to accept our offering of food for tomorrow, together with the company of bhikkhus Then the Bhagava said to them, “O Licchava princes, I have al ready accepted the offering of food for tomorrow by Ambapall, the 44 55 courtesan. Then the Licchava princes fluttered their fingers, exclaiming Oh Sirs, we have been defeated by a woman! We have been out¬ done by a woman! After that, the Licchava princes, being delighted with and showing appreciation of the Bhagava’s discourse, rose from their seats, made obeisance to the Bhagava, and departed respectfully. 162. Then Ambapall, the courtesan, after that night had passed caused choice food and eatables of both hard and soft kinds to be prepared in her orchard, and then informed the Bhagava that it was time for the meal by sending the message, “Venerable Sir, it is time; the food-offering is ready.” Then the Bhagava rearranged his robes suitably, and taking alms-bowl and great robe went in the forenoon to the house of Ambapall, the courtesan, accompanied the company of bhikkhus, and (on arriving there) took the seat pre¬ pared for him. Ambapall, the courtesan, personally attended on the bhikkhus headed by the Bhagava, offering choice hard and soft food with her own hands till the Bhagava and the bhikkhus caused her to stop, signifying they had had enough. When the Bhagava had finished his meal and had removed his hand from his alms-bowl Ambapall, the courtesan seat and sat down on one side. Then she said to the Bhagava erable Sir, I give this orchard i bhikkhus headed by the Buddha.” The Bhagava accepted the dona tion of the orchard. Then, after causing Ambapall, the courtesan to realize (the benefits of) the Teaching, to become established 4 4 5 5 took a low Ven- <( in donation to the community of his discourse in Mahaparinibbana Sutta 121 (the observance of) the Teaching, and to be filled with gladness and enthusiasm for (the practice of) the Teaching, the Bhagava arose from his seat and departed. While the Bhagava was sojourning at orchard of Ambapali, the courtesan, in VesalT, there too he repeatedly expounded this very discourse: “Such is sila, morality; such is sam ad hi, concentration of mind; such is panda, wisdom. Samadhi, when based upon sila , is rich in result and of great effect. Panda when based upon samadhi , is rich in result and of great effect. The mind, when developed through panda , is thoroughly liberated from the asavas, moral intoxicants, taints, namely, kamasava , the taint of sensuous desire, bhavasava, the taint of hankering after (repeated) existence, and avijjasava, the taint of ignorance (of the true nature of existence as set out in the Four Noble Truths).” Spending the Vassa at Veluva Village 163. The Bhagava, after staying at the orchard of Ambapali, the courtesan, as long as he wished, said to the Venerble Ananda, “Come, Ananda, let us go to the village called Veluva.” The Venerable Ananda respectfully assented, saying “Very well, Venerable Sir.” Then the Bhagava went to Veluva village with a great many bhikkhus, and while there, said to the bhikkhus: “Come, bhikkhus, enter upon the residence period of the rains 0 0 (vassa) in places where you have friends, acquaintances intimates in the neighbourhood of VesalT. “As for me, I shall enter upon the residence period of the rians in this Veluva village itself.” The bhikkhus assented respectfully, saying “Very well, Ven¬ erable Sir,” and entered upon the residence period of the rains in places where they had friends, acquaintances intimates in the neigh¬ bourhood of VesalT. The Bhagava himself entered upon the resi¬ dence period or in rains in Veluva village itself 1 . 164. Some time after the Bhagava had entered upon the resi¬ dence period of the rains, there arose in him a severe illness and he suffered excessive pain, near unto death. This the Bhagava endured. 1. According to the Commentary, the Buddha made this arrangement because he realized that he would pass away into parinibbana in ten months’time. Maha V klili r * # 122 ■ sJ k. ■ L: • with mindfulness and clear comprehension, and without being per t urbed. Then the Bhagava had his thought: “It would not be proper the realization of Nibbana without letting for me to pass away in the attendant bhikkhus know, without taking leave of the commu nity of bhikkhus. (Therefore) I should ward off this illness fort (of Insight menditation, vipassana bhavana,) and abide in the maintaining phala samapatti (sustained absorption in Fruition attainment 1 ).” Then the Bhagava warded off his illness by effort (of vipassana bhavana) and abided in the life-maintaining phala samapatti. The Bhagava’s illness subsided. Then the Bhagava, having recovered from his illness, came out from his monastery soon after his recovery, and sat in the shade _ • • • • of the monastery on the seat prepared for him. Then the Venerable Ananda approached the Bhagava, made obeisance, and having seated himself on one side, siad thus to the ef life Bhagava: Venerable Sir, I see the Bhagava now at ease. I find the Bhagava now in good health. Though I now see the Bhagava thus when the Bhagava was ill my body felt heavy and stiff; my sight in all directions became dim; I became bewildered, unable to grasp 46 doctrines (such as on the methods of steadfast mindfulness). How took some small comfort from the thought that the Bhagava would not pass away into parinibbana so long as he had not left any instructions concerning the community of bhikkhus 165. Ananda, what does the community of bhikkhus still ex pect from me? Ananda, I have set forth the Teaching without any distinction of inner or outer doctrine. The Tathagatas, Ananda, in (the matter of) their Teaching do not hold anything secret in the closed fist of a teacher, (i.e., do not keep back anything). Ananda, if a person should desire that he alone should lead the community of bhikkhus, or that the should depend on him alone, then it is that person who should lay down instructions concerning the community of bhikkhus But Ananda, the Tathagata has no such thought or desire that ever r* community of bhikkhus 1. Just before entering into the phala samapatti, the Buddha made the resolution that he would live for the next ten months free of sever illness which would • • f % m result in death. (The Commentary). He thereby postponed for ten months the time of his final passing away (p< bb Sutta .1 123 € « * * L he alone should lead the community of bhikkhus munity of bhikkhus should depend on him alone. Having no such thought or desire why should the Tathagata leave any instructions concerning the community of bhikkhus? Ananda, I am now frail, old, aged, far gone in years, and in the last stage of life. I have reache the eightieth year. Just as, Ananda a worn-out old cart is held together merely by bindings and repairs so the body of the Tathagata is held together merely by (the force of) the phala-samapatti. or that the com Ananda, it is (only) when the Tathagata attains and is abiding in the animitta Concentration of Mind (in the Arahatta phala f 2 and through the cessation of some sensations (i.e., mundane sensa¬ tions), that the Tathagata’s body is at real ease and comfort (lit., at greater ease). Therefore, Ananda, let yourselves be 3 your own firm sup¬ port 4 , and let yourselves, and not anyone or anything else, be your refuge; let the Dhamma, the Teaching, be your firm support, and let the Dhamma, and not anything eles, be your refuge Ananda, how is the bhikkhus to make himself his own firm support, and make himself, and not anyone or anything else, be his refuge; (how is he) to make the Dhamma, his firm support, and to make the Dhamma, and not anything eles, his refuge? Ananda, the bhikkhu (i.e., the disciple) following the practice of my Teaching keeps his mind steadfastly on the body ( kaya ), with diligence, comprehension and mindfulness, (and perceives its im¬ permanent, insecure, soulless and unpleasant nature), thus keeping away covetousness and distress (which will appear if he is not mind¬ ful of the five khandhas). He keeps his mind steadfastly on sensa- (and perceives its impermanent, insecure, and .....He concentrates steadfastly on the mind tion ( vedana) soulless nature) ft * T or attributes of phenomena. 2. phenomenal image: all signs, i.e., objects or ideas khandhas. 3. let yourselves be base). 4. firm support: ocean oflers firm ground for standing on. pertaining to the fi viharatha: lit., dwell (making yourselves your own firm in an € (The Commentary) Iff tta a II 1 125 4 shrines of Udena, Gotamaka, Sattamba, Bahuputta, Sarandada Capala. Ananda, whosoever has cultivated, practised, used as (lit., a vehicle), based himself on, maintained, mastered (lit ied well), and perfectly developed the four Bases of Psychic Power 1 could if he so desired, live the maximum life-span, 2 or even beyond the maximum life-span Ananda, the Tathagata has cultivated, practised, used as means (lit., a vehicle), based himself on, maintained, mastered (lit. studied well), and perfectly developed the four Bases of Psychic Power. Therefore, Ananda, the Tathagata could, if he so desired live the maximum life-span or even beyond the maximum life-span Although the Bhagava thus gave plain intimations and hints, the Venerable Ananda was unable to understand their significance and failed to appeal to the Bhagava in this way: Venerable Sir, may the Bhagava live the maximum life-span! May the Sugata live the maximum life-span, for the welfare and happiness of mankind, out of compassion for the world, for the benefit, well-being and happiness of devas and men!" It was as if his mind was possessed by Mara. For a second time, the Bhagava said thus:. For a third time, the Bhagava said thus: Ananda, pleasant is the country of Vesall. Pleasant are the shrines of Udena, Gotamaka, Sattamba, Bahuputta, Sarandada, Capala. / • Ananda, whosoever has cultivated, practised, used as a means (lit., a vehicle), based himself on, maintained, mastered (lit., stud¬ ied well), and perfectly developed the four Bases of Psychic Power, could if he so desired, live the maximum life-span or even beyond the maximum life-span. Ananda, the Tathagata has cultivated, practised, used as a means (lit., a vehicle), based himself on, maintained, mastered (lit studied well), and perfectly developed the four Bases of Psychic Power. Therefore, Ananda, the Tathagata could, if he so desired a means stud- a Power: cattaro(four) iddhi (Psychic Power or • • four are concentrator!, coupled with detemination • m • investigative knowledge. 1. The four Bases of Psychic Potency) pada (bases). These on purpose, on will, on thoughts, and on 2. The maximun life-span: (ayukappa) : the Commentry’s rendering of kappa i world-cycle or 'aeon . which in some other context means imbbana Sutta !« A 127 4 able to refute by means of correct or proper reasons other doc trines, views or beliefs that may arise, and are not yet able to pound, to set forth the wonderful, sublime Teaching. Venerable Sir, the Bhagava’s disciples, the bhikkhus accomplished in learning, are well-schooled (in control of deed word and thought), are confident, are endowed with wide know! edge and learning, are able to memorize the Teaching, are able to practise fully according to the Teaching, are endowed with correct ness in practice, are able to live in perfect conformity with right eousness and truth, are able to expound, to set forth, to make known to establish, to make clear, to analyse or explain in detail, and to make manifest or evident their Teacher’s doctrine or teaching able to refute by means of correct reasons other doctrines, views or beliefs that may arise, and are able to expound the wonderful, sub¬ lime Teaching. Venerable Sir, (therefore) let the Bhagava realize parinibbana now by passing away! Let the Sugata realize parinibbana! It is time now for the Bhagava to pass away and realize parinibbana. Venerable Sir, (at one time) the Bhagava had indeed said (to ex 14 are now are 4 4 44 me) these words: ‘O Evil One, I shall not pass away so long as my female disciples, the bhikkhunTs, are not yet accomplished in learn ing, not yet well-schooled (in control of deed, word and thought) not yet confident, not yet endowed with wide knowledge and learn ing, not yet able to remember or memorize the Teaching (lit., to carry the Teaching), not yet able to practise fully according to the Teaching, not yet endowed with correctness in practice, not yet able to live (lit., walk) in perfect conformity with righteousness and truth, not yet able to expound, to set forth, to make known, to estab¬ lish, to make clear, to analyse or manifest or evident their Teacher’s explain in detail, and to make doctrine or teaching, not yet able to refute by means of correct or proper reasons other doc¬ trines, views or beliefs that may arise pound, to set forth the wonderful, sublime Teaching. Venerable Sir, the Bhagava’s female disciples, the bhikkhunls accomplished in learning, are well-schooled (in control of deed, word and thought), are and are not yet able to ex 44 are now confident, are endowed with wide able to memorize the Teaching able to practise fully according to the Teaching, are endowed with correctness in practice, are able to live knowledge and learning are are in perfect conformity with Maha V 128 * are able to expound, to set forth, to make righteousness and truth known, to establish, to make clear, to analyse or explain in detail and to make manifest or evident their Teacher’s doctrine or teach able to refute by means of correct reasons other doctrines beliefs that may arise, and are able to expound the won ing, are views or derful, sublime Teaching. Venerable Sir, (therefore) let the Bhagava realize parinibbana by passing away! Let the Sugata realize parinibbana! It is time for the Bhagava to pass away and realize parinibbana. Venerable Sir, (at on time) the Bhagava had indeed said (to me) these words: ‘O Evil One, I shall not pass away so long as my lay- disciples, are not yet accomplished in learning, not yet well schooled (in control of deed, word and thought), not yet confident 44 now now 44 not remember or memorize the Teaching (lit., to carry the Teaching) not yet able to practise fully according to the Teaching, not yet endowed with correctness in practice, not yet able to live (lit., walk) in perfect conformity with righteousness and truth, not yet able to expound, to set forth, to make known, to establish, to make clear, to analyse or explain in detail, and to make manifest or evident their Teacher’s doctrine or teaching, not yet able to refute by means of correct or proper reasons other doctrines, views or beliefs that may arise, and are not yet able to expound, to set forth the wonderful sublime Teaching Venerable Sir, the Bhagava’s lay-disciples 44 are now accom¬ plished in learning, are well-schooled (in control of deed, word and thought), are confident, are endowed with wide knowledge and learn¬ ing, are able to memorize the Teaching, are able to practise fully according to the Teaching, are endowed with correctness in prac¬ tice, are able to live in perfect conformity with righteousness and truth, are able to expound, to set forth, to make known, to establish to make clear, to analyse or explain in detail, and to make manifest or evident their Teacher’s doctrine or teaching, are able to refute by means of correct reasons other doctrines, views or beliefs that may arise, and are able to expound the wonderful, sublime Teaching Venerable Sir, (therefore) let the Bhagava realize parinibbana ! It is time 44 now now for the Bhagava to pass away and realize parinibbana. Venerable Sir, (at one time) the Bhagava had indeed said (to 44 ah bbana Sutta 129 • ‘ ^ me) these words: ‘O Evil One, I shall not pass away so long as my are not yet accomplished in learning, not yet well-schooled (in control of deed, word and thought), not yet fident, not yet endowed with knowledge and learning, not yet able to remember or memorize the Teaching (lit., to carry the Teach¬ ing), not yet able to practise fully according to the Teaching, not yet endowed with correctness in practice, not yet able to live (lit walk) in perfect conformity with righteousness and truth, not yet able to expound, to set forth, to make known, to establish, to make femal lay- disciples con clear, to analyse or explain in detail, and to make manifest or evi¬ dent their Teacher’s doctrine or teaching, not yet able to refute by means of correct or proper reasons other doctrines, views or beliefs that may arise, and are not yet able to expound, to set forth the wonderful, sublime Teaching. Venerable Sir, the Bhagava’s female lay-disciples, are now accomplished in learning, are well-schooled (in control of deed word and thought), are confident, are endowed with wide knowl edge and learning, are able to memorize the Teaching, are able to practise fully according to the Teaching, are endowed with correct ness in practice, are able to live in perfect conformity with right eousness and truth, are able to expound, to set forth, to make known • ** to establish, to make clear, to analyse or explain in detail, and to make manifest or evident their Teacher’s doctrine or teaching, are able to refute by means of correct reasons other doctrines, views or beliefs that may arise, and are able to expound the wonderful, sub- (4 lime Teaching. Venerable Sir, (therefore) let the Bhagava realize parinibbana now by passing away! Let the Sugata realize parinibbana! It is time now for the Bhagava to pass away and realize parinibbana. Venerable Sir, (at one time) the Bhagava had indeed said (to me) these words: ‘O Evil One, I shall not pass away so long as this which should be termed the) Practice of Purity 44 44 (Teaching of mine is not yet complete in effectiveness, prevalent among people, and w thoroughly manifested, explained or made known by (wise) devas not yet prosperous, renowned idespread, to the extent that it can be * and men. Venerable Sir, the Bhagava’s Teaching, fit to be termed the in effectiveness, is now pros- renowned, prevalent among people, and widespread, to the 4 4 Practice of Purity, is now complete perous Maha 130 0 L ; be thoroughly manifested, explained or made extent that it can known by (wise) devas and men. Venerable Sir, (therefore) let the Bhagava realize parinibbana 44 passing away! Let the Sugata realize parinibbana! It is time now by now *9 for the Bhagava to pass away and realize parinibbana. When this was said, the Bhagava said to Mara, the Evil One Your, Evil One, do not be anxious. Before long the parinibbana of 44 Three months from today, the the Tathagata will take place Tathagata will realize parinibbana. * Renunciation of the Life-Susta Mental Process 169. Then the Bhagava, while at the Capala shrine, decided mindfully and deliberately to give up 1 the life-sustaining mental process by not re-entering into phalasamapatti (after three months). When the Bhagava renounced the life-sustaining mental process there occurred a great earthquake, terrible, flesh-causing in its dreadfulness. Also, rolls of thunder burst forth continuously. Then the Bhagava, perceiving this occurrence, uttered at that instant these exultant verses: The Buddha 2 , considering and weighing repeated existence against the incomparable and immeasurable Nibbana, has renonouced the existence-producing kammic volitions 3 . With Meditation and with absolute calm of mind, he has destroyed the net work of kilesas, moral defilements, covering him like a coat of chain-mail. I hair-raising and goose 44 delight in Insight yj Causes Earthquake s 170. Then, this thought occured to the Venerable Ananda: O Sirs, wonderful it is! O Sirs, unprecedentedly marvellous it is! This dreadful and hair-raising earthquake is indeed a great earthquake. It is stupendous. Also, rolls of thunder burst forth con- u 1. decided...to give up: In the Pali Text ‘gave up’: ossaji loose, give up, release; hence, by implication renounce. 2. The Buddha: the term used here is Mum, one who has attained perfection in self-restraint and insight. 3. existence-producing kammic volitions: bhava-sankhara: the volitional ac¬ tivities leading to new existence. 7, p.t. of ossajati: to let tta ft 131 * 4 4 U k. • L tinuously. What is the cause of great earthquakes? What is the conditin leading to great earthquakes? The Venerble Ananda then approached the Bhagava, and af one side, said to >5 the Bhagava thus: Venerable Sir, wonderful it is! Venerable Sir, unprecedentedly is indeed 66 a great earthquake. It is stupendous. Also, rolls of thunder burst forth continuously. What is the cause of great earthquakes? What is the condition leading to great earthquakes? 171. Ananda, there are eight causes of, or conditions leading to, great earthquakes. What are the eight(causes)? Ananda, this great earth is supported by water, the water by air, the air by space. At times great winds blow strongly. When great winds blow strongly, the water is shaken. When the water is shaken, the earth is shaken. This is the first cause of, the first con dition leading to, the occurence of great earthquakes.(l) Again, Ananda, a samana (recluse, ascetic) or a brahmana 1 (a man of religious pursuit), who has great (mental) power, and who is proficient in the supernormal powers of mind 2 , or a deva of great • • power and psychic potency, by developing intense concetration on the limited image of the earth-element 3 and on the unlimited image of the water-element, causes this earth to quake, to sway violently to rock up and down, and to convulse. This is the second cause of the second condition leading to, the occurence of great earth quakes.(2) when a Future Buddha, mindfully and delib the Tusita deva realm and is conceived in Again, Ananda, erately, passes away in his mothers womb, this earth quakes, sways violently, rocks up and ascetic life, free from demeritorious acts or casted is not meant. 1. brahmana: a man leading a pure Here, a brahmin (of the brahmin religion mind: cetovasippata: lit., with mastery over one’s mind. The having cultivated and exercised the abhinna 2. proficient Commentary explains this as it (super-normal mental power)”. 3. intense concentration on developing earth-consciousness, that is or mental absorption) with the earth-element meditation. the earth-element: pathavisanna is paraphrased as the kasina jhana (mental cultivation the object(kasina) of the ii * Maha V k¥*i* 132 9 9 k' down, and is convulsed. This is the third cause of, the third condi tion leading to, the occurrence of great earthquakes.(3) Again, Ananda, when a Future Buddha erately, issues from the mother’s womb, this earth quakes, sways violently, rocks up and down, and, is convulsed. This is the fourth of, the fourth condition leading to, the occurrence of great earthquakes.(4) Again, Ananda, when a Tathagata attains the most supreme Perfect Enlightenment, this earth quakes, sways violently, rocks up and down, and is convulsed. This is the fifth cause of, the fifth mindfully and delib cause condition leading to, the occurrence of great earthquakes.(5) Again, Ananda, when a Tathagata sets the noblest Wheel of the Dhamma in motion (by expounding the first discourse, on the Four Noble Truths), this earth quakes, sways violently, rocks up and down, and, is convulsed. This is the sixth cause of, the sixth earthquakes.(6) occurrence of great condition leading to, the Again, Ananda, when a Tathagata, mindfully and deliberately decides to give up the life-sustaining mental process, ayusankhara , this earth quakes, sways violently, rocks up and down, and is con¬ vulsed. This is the seventh cause of, the seventh condition leading to, the occurrence of great earth-quakes.(7) Again, Ananda, when a Buddha passes away and enters upon parinibbana, by experiencing the ultimate peace, nibbanadhatu, with complete extinction of the five khandhas, anupadisesa, this earth and down, and is convulsed. This is the eighth cause of, the eighth condition leading to, the occur¬ rence of great earthquakes. Ananda, these are the eight causes of, the eight conditions leading to, the occurrence of great earthquakes quakes, sways violently, rocks up Eight Categories 172. Ananda, these are eight categories of assemblies. These are: assembly of nobles, assembly of brahmins, assembly of house¬ holders, assembly of recluses, assembly of the devas of the Catumaha rajika 1 deva realm, assembly of the devas of the Tavatimsa 2 deva Asseblies 1. Catumaharajika: the lowest of the six deva realms, ruled by four Great Deva Kings. 2. Tavatimsa: the second deva realm, next to the above. aha Sutta 1 I 133 # i i L L realm, assembly of the devas led by Mara 1 , and assembly of the Brahmas. Ananda, I remember having attended hundreds of assemblies of nobles. In these assemblies I sat together with them, conversed with them, and had discussions with them. My appearance was like their appearance, and my voice was like their voice 2 . By religious discourse I caused them to realize (the benefits of) the Teaching become established in (the observance of) the Teaching and to be to ing. While I was thus discoursing, they did not know me, wonder ing “Who is this discoursing? Is he deva or man?” After I had caused them to realize (the benefits of) the Teaching, to become • • • established in (the observance of) the Teaching and to be filled with gladness and enthusiasm for (the practice of) the Teaching, I vanished from there. Also when I vanished thus, they did not know me, wondering “Who was he that vanished thus? Was he deva or man? Ananda, I remember having attended hundreds of assemblies of brahmins. In those (repeated as above). Ananda, I remember having attended hundreds of assemblies of householders (repeated as above). Ananda, I remember having attended hundreds of as semblies of reclueses * a « »t* of the ; of the Catumaharajika devas ; of the devas led by Mara In these assemblies also, I sat together with them, conversed with them and had discussions with them. My appearance was like their appearance, and my voice was li of the Brahmas Tavatimsa devas voice. By religious to become established in (the observance of) the Teaching and to be filled with gladness and enthusiasm for (the practice of) the Teach ing. While I was thus discoursing, they did not know me, wondering Who is this discoursing? Is he deva or man?” After I had caused them to realize (the benefits of) the Teaching, to become established in (the observance of) the Teaching, and to be filled with gladness and enthusiasm for (the practice of) the Teaching. I vanished from there. Also when I vanished thus, they did not know me, wondering Who was he that vanished thus? Was he deva or man? 4 4 4 4 leader of the sixth and highest deva realm. He is symbolic 1. There is only one Mara of sensiu 2, Because of the supernormal powers of the Buddha, his form and his voice appeared to the nobles, etc., as those of one of them. % % \ * M y 134 # Ananda, these are the eight catogories of assemblies. of h rl y n ft j 173. Ananda, there are eight ways of overcoming the oppo site phenomena and sense-objects', abhibhayatana jhana. What are these eight? These are (as follows): A person 1 2 3 concentrates on colour on (parts of) his own body colour of hair, eye, skin), and on finite external forms (such as (such as kasina 3 forms), umblemished or blemished (lit., with good bad colour). He is thus aware that he knows and sees these ( kasina) forms 4 with mastery 5 over them. This is the first abhibhayatana or jhana.(l) A person concentrates on colour on (parts of) his own body (such as colour of hair, eye, skin), and on infinite external forms (such as kasina forms), umblemished or blemished. He is thus aware that he knows and sees these ( kasina ) forms with mastery over them. This is the second abhibhayatana jhanaj 2) A person, without concentrating on colour on (parts of) his own body, concetrates on finite external forms (such as kasina forms), unblemished or blemished. He is thus aware that he knows and sees these ( kasina ) forms with mastery over them. This is the third abhibhayatana jhana.Q) A person, without concentrating on colour on (parts of) his own body, concetrates on infinite external forms (such as kasina forms), unblemished or blemished. He is thus aware that he knows and sees these ( kasina ) forms with mastery over them. This is the fourth abhibhayatana jhana.(4) 1. sense-objects: i.e., objects of kasina meditation, including object of con¬ sciousness; opposite phenomena: i.e., hindraces, nlvaranas. 2. A person: one who has an extremely sharp intellect, among those who can • • quickly attain the desired jhana. 3. kasina: objects of intens meditation. What is perceived in the mind’s eye are the after-images arising through concentration. 4. The awareness of these forms expressed by the words ‘knows and sees’, takes place before or after a jhana 5. with mastery: abhibuyya, (lit., overcoming); i.e. the yogi who practises this meditation to enter into achieving the umblemished mental image (patibhaga nimitta). with great facility, enabling a jhana immediately after of a particular kasina object Mahaparinibbana Sutta 137 Contemplating the kasina objects in one’s own body, and hav¬ ing attained the rOpa jhana ', the mental absorption in form and matter, one contemplates (also external) forms and objects (such as kasina objects). This is the first Released 1) Not paying attention to the kasina objects in one’s own body, such as colour, form and corporeal features, one contemplates ex¬ ternal {kasina) forms. This is the second Release.(2) One applies oneself to the brightness and clarity {subha) of the object of intense contemplation 1 2 . This is the third Release.(3) By concentrating on the concept, ‘Space is Infinite’ one achieves and remains in Akasanahcayatana jhana where all forms of consciousness that turn on corporeality {rupasahha) have been completely transcended, all forms of consciousness arising out of contact between the senses and their objects {patighasahha) have vanished, and other forms of consciousness, many and varied {nanattasahha ), are not paid attention to. This is the fourth Release.(4) By concentration on the concept, ‘Consciousness is Infinite’ one achieves and remains in the Vinhanancayatana jhana , having totally gone beyond the jhana of the Infinity of Space.This is the fifth Release.(5) By concentrating on the concept, ‘Nothing is there’ one achieves and remains in the Akincanhayatana jhana, having totally gone beyond the jhana of the Infinity of Consciousness.This is the sixth Release.(6) One achieves and remains in the Nevasahhanasahha yatana jhana, the jhana of neither sahha nor non-sanha having totally gone 1. jhana: jhana is a kind of mental culture (usually translated Mental Absorp¬ tion) in which the mind is concentrated on objects such as kasinas, and in which the hindrances (i.e., nlvaranas) are kept away from the mind (i.e., the distanced’ from hindrances). The kasina-induced jhana is mundane mind is or worldly jhana. There are four Rupavacara jhanas and four Arupavacara jhanas. The former can be practised to attain the sixteen Fine-material Realms of the Brahmas. 2. The object of intense contemplation (in the first two stages) is a kasina, subjectively, or after-image resulting from prolonged fixa- whether it is a physical object (internal to the body, i.e. external, i.e., objectively), or an tion of consciousness on the actual kasina object. aha V # 0 138 beyond the jhana of Nothingness. This is the seventh Release.(7) One achieves and remains in sustained attainment of Cessa tion, Nirodha samapatti , in which all forms of Consciousness cease gone beyond the jhana of neither safina nor non This is the eighth Release.(8) Ananda, these are the eight stages of Release. 175. Ananda, at one time, soon after I attained Enlighten ment, (in the eighth week after Enlightenment) 1 , I the foot of the goatherd’s banyan tree near the bank of the Neranjara river, in Uruvela wood. While I was there the Evil Mara approached me, and standing at a certain place, said to me thus: Venerable Sir, let the Bhagava realize parinibbana now having totally sanna 4 4 Let the Sugata realize parinibbana! It is time now for passing away: the Bhagava to pass way and realize parinibbana Ananda, I replied thus to the Evil Mara: O Evil One, I shall not pass away so long as my disciples the bhikkhus, are not yet accomplished in learning, not yet well s schooled (in control of deed, word and thought), not yet confident not yet endowed with wide knowledge and learning, not yet able to remember or memorize the Teaching (lit., to carry the Teaching) not yet able to practise fully according to the Teaching, not yet endowed with correctness in practice, not yet able to live (lit., walk) in perfect conformity with righteousness and truth 2 , not yet able to expound, to set forth, to make Known, to establish, to make clear to analyse or explain in detail, and to make manifest or evident their Teacher's doctrine or teaching, not yet able to refute by means of correct or proper reasons other doctrines, views or beliefs that may arise, and are not yet able to expound, to set forth the wonder¬ ful, sublime Teaching. O Evil One, I shall not pass away so long as my female lay- disciples, the bhikkhunls, are not yet accomplished in learning, not yet well-schooled (in control of deed, word and thought), not yet confident, not yet endowed with wide knowledge and learning, not yet able to remember or memorize the Teaching (lit., to carry the 4 4 4 4 Teaching), not yet able to practise fully according to the Teaching not yet endowed with correctness in practice, not yet able to live (lit., walk) in perfect conformity with righteousness and truth, not 1. as explained in the Commentary. 2. See footnote to Para 168. bb Sutta 139 yet able to expound, to set forth, to make Known, to establish, to make clear, to analyse or explain in detail, and to make manifest evident their Teacher's doctrine or teaching, not yet able to refute by means of correct or proper reasons other doctrines, views or beliefs that may arise, and are not yet able to expound, to set forth the wonderful, sublime Teaching. O Evil One, I shall not pass away so long as my lay-disci- ples, are not yet accomplished in learning, not yet well-schooled (in control of deed, word and thought), not yet confident, not yet en¬ dowed with wide knowledge and learning, not yet able to remem¬ ber or memorize the Teaching (lit., to carry the Teaching), not yet able to practise fully according to the Teaching, not yet endowed with correctness in practice, not yet able to live (lit., walk) in per¬ fect conformity with righteousness and truth, not yet able to ex¬ pound, to set forth, to make Known, to establish, to make clear, to analyse or explain in detail, and to make manifest or evident their Teacher's doctrine or teaching, not yet able to refute by means of correct or proper reasons other doctrines, views or beliefs that may arise, and are not yet able to expound, to set forth the wonderful sublime Teaching. O Evil One, I shall not pass away so long as my female lay disciples, are not yet accomplished in learning, not yet well-schooled (in control of deed, word and thought), not yet confident, not yet endowed with wide knowledge and learning, not yet able to re¬ member or memorize the Teaching (lit., to carry the Teaching), not yet able to practise fully according to the Teaching, not yet en¬ dowed with correctness in practice, not yet able to live (lit., walk) in perfect conformity with righteousness and truth, not yet able to expound, to set forth, to make Known, to establish, to make clear to analyse or explain in detail, and to make manifest or evident means or 46 6 4 other doctrines, views or beliefs that of correct or proper reasons may arise, and are not yet able to expound, to set forth the wonder¬ ful, sublime Teaching. O Evil One, I shall not pass away so long as this (Teaching of mine which should be termed the) Practice of Purity is not yet complete in effectiveness among people, and widespread, to the extent that it can be thor oughly manifested, explained or 6 6 not yet prosperous, renowned, prevalent made known by (wise) devas and 140 men. 176. Ananda, the Evil Mara just now this day came to me at a certain place, again said to me: Venerable Sir, let the Bhagava realize parinibbana now by Let the Sugata realize parinibbana! It is now time the Capala shrine, and standing at 44 passing away! for the Bhagava to pass away and realize parinibbana. Venerable Sir, (at one time) the Bhagava had said (to me) 44 Evil One, I shall not pass away so long as my (repeated, as in Para 168) (repeated) ; my female lay-disciples these words: disciples, the bhikkhus female disciples, the bhikkhunls ...(repeated) the wonderful, sublime Teaching. O Evil One, I shall ; my ; my lay- • • • ft ft • « • ft • (re disciples peated).. not pass away so long as this (Teaching of mine which should be termed the) Practice of Purity is not yet complete in effectiveness not yet prosperous, renowned, prevalent among people, and wide spread, to the extent that it can be thoroughly manifested, explained • ft ft ft ft ft ft • ft (wise) devas and men. or made known by Venerable Sir, the Bhagava’s Teaching, fit to be termed the Practice of Purity, is now complete in effectiveness, is now pros¬ perous, renowned, prevalent among people, and widespread, to the extent that it can be thoroughly manifested, explained or made known by (wise) devas and men. Venerable Sir, (therefore) let the Bhagava realize parinibbana now by passing away! Let the Sugata realize 44 parinibbana! It is time now for the Bhagava to pass away and real ize parinibbana. 177. Ananda, when this was said to me by the Evil Mara, I 5 5 replied thus: You, Evil One, do not be anxious. Before long the parinibbana of the Tathagata will take place. Three months from today, the Tathagata will realize parinibbana. Ananda, now the Tathagata, while at the Capala shrine today has decided, mindfully and deliberately, to give up the life-sustain ing mental process (three months from now). r* The da’s 178. When the Bhagava said this, the Venerable Ananda ap pealed to the Bhagava thus: Venerable Sir, for the welfare and happiness of mankind out of compassion for the world and for the benefit, well-being and happiness of devas and men, may the Bhagava live the maximun eal 9 a ft 44 Maha V til 142 0 0 the maximun life-span Therefore, Ananda, this failure to entreat me (to continue to live) is your own fault, your own remissness. Ananda, if you had entreated me (thus) at that time, the Tathagata might have refused the entreaty twice butmight have acceded to the entreaty on the third time. Therefore, Ananda, this (failure to entreat me) is your own fault, your own remissness. 179. Ananda, at one time I was dwelling on the Gijjhakuta hill in Rajagaha. While there, too, Ananda, I had spoken these words to you: ’Pleasant, Ananda, is Rajagaha; pleasant, Ananda, is the Gijjhakuta hill. Ananda, whosoever has cultivated, practised used as a means, based himself on, maintained, mastered and perfectly developed the four Bases of Psychic Power, could if he so desired live the maximum life-span or even beyond the maximum life-span. Ananda, the Tathagata has cultivated, practised, used as a means based himselt on, maintained, mastered and perfectly feveloped the four Bases of Psychic Power. Therefore, the Tathagata could if he so desired live the maximum life-span or even beyond the maxi¬ mum life-span. Ananda, though the Tathagata thus gave plain hints and inti¬ mations, you were unable to grasp their significance. You did not beseech the Tathagata (in such words as) ’Venerable Sir, for the welfare and happiness of mankind, out of compassion for the world and for the benefit, well-being and happiness of devas and men may the Bhagava live the maximum life-span, may the Sugata live the maximum life-span. Ananda, if you had entreated me (thus) at that time, the Tathagata might have refused the entreaty twice but might have acceded to the entreaty on the third time. Therefore, Ananda, this (failure to enterat me) is your own fault, your own remissness. 180. Ananda, at one time, I dwelt at (the foot of) the Gotama peepul tree in Rajagaha.In that same Rajagaha, I dwelt at the Corapapata cliff; at the Sattapanni cave in the side of the side of the Vebhara mountain; at Kajasila at the side of the Isigili mountain; at ebony grove in the Sappasondika mountain range; Grove monastery; at the place where black squirrels Vejuvana Grove; at the mango grove of JTvaka; and at the Migadaya Wood of the Maddakucchilocality at the Tapoda are fed in **#• + «* 9 » 9 Ananda, While I was dwelling at these places, too, I had spo aha a Sutta 71 I 143 4 ken these words to you: Ananda, Rajagaha is pleasant. The Gijjhakuta hill is pleas¬ ant. 1 The Gotama peepul tree is pleasant. The Corapapata cliff i pleasant. The Sattapanni Cave in the side of the Vebhara mountain is pleasant. The Ka}asila at the side of the Isigili mountain is pleas ant. The ebony grove in the Sappasondika mountain range is pleas ant. The Tapoda Grove monastery is pleasant. The black squirres feeding ground in the Vejuvana Grove is pleasant. The mango grove of Jivaka is pleasant. The Migadaya Wood of the Maddakucchi • • • • locality is pleasant. Ananda whosoever has cultivated, practised used as a means, based himself on, maintained, mastered and per fectly developed the four Bases of Psychic Power fore, the Tathagata could if he so desired live the maximum life span or even beyond the maximum life-span Ananda, though the Tathagata thus gave plain hints and inti¬ mations, you were unable to grasp their significance. You did not beseech the Tathagata (in such words as) ’Venerable Sir, for the welfare and happiness of mankind, out of compassion for the world for the benefit, well-being and happiness of devas and men, may the Bhagava live the maximum life-span, may the Sugata live the maximum life-span. Ananda, if you had entreated me (thus) at that time, the Tathagata might have refused the entreaty twice but might have acceded to the entreaty on the third time. Therefore, Ananda, this (failur to entreat me) is your own fault, your own remissness. 181. Ananda, at one time, I dwelt at the Udena shrine in this is Ananda, there very city ofVesali. While I was there, too, I had said to you, ’Pleas¬ ant is Vesali, Pleasant is the Udena shrine. Ananda, whosover has cultivated, practised, used as a means, based himself on. maintained mastered and perfectly developed the four could if he so desired live the Bases of Psychic Power maximum life-span, or even beyond Ananda, the Tathagata has cultivated, prac- maintained, mastered and * the maximum life span. tised, used as a means, based himself on maintained, mastered and perfectly de perfectly based himself on veloped the four could if he so desired Bases of Psychic Power. Therefore, the Tathagata live the maximum life-span or even beyond to be redundant, as it has been men akuta hill) seems 1. This (mention tioned in para 179). V 144 a 4 l; k. the maximum life-span. Ananda though the Tathagata thus gave plain hints and inti mations, you were beseech the Tathagata (in such words as) ’Venerable Sir, for the welfare and happiness of mankind, out of compassion for the world, for the benefit, well-being and happiness of devas and men, may the Bhagava live the maximum life-span, may the Sugata live the maximum life-span Ananda, if you had entreated me (thus)at that time, the Tathahata might have refused the entreaty twice but might have accede to the entreaty on the third time. Therefore, Ananda, this (failure to entreat me) is your own fault, your own remissness. 182. Ananda, at one time, I dwelt at the Gotamaka shrine in this same VesalT City dwelt at the Sattamba shrine; at the Bahuputta shrine; at the Sarandada shrine. unable to grasp their significance. You did not In this same Vesali City I Ananda, at the Capala shrine today, I had said to you, ’Ananda pleasant is this VesalT. Pleasant are the shrines of Udena, Gotamaka Sattamba, Bahuputta, Sarandada, Capala. Ananda, whosoever has cultivated, practised, used as a means, based himself on, maintained mastered and perfectly developed the four Bases of Psychic Power could if he so desired live the maximum life-span or even beyond the maximum life-span. Ananda the Tathagata has cultivated, prac¬ tised used as a means, based himself on,maintained . mastered and 5 * perfectly developed the four Bases of Psychic Power. Therefore the Tathagata could if he so desired live the maximum life-span or even beyond the maximum life-span. Ananda, though the Tathagata thus gave plain hints and inti- did not you were unable to grasp their significance. You mations beseech the Tathagata (in such words as) ’Venerable Sir, for the welfare and happiness of mankind, out of compassion for the world for the benefit, well-being and happiness of devas and the Bhagava live the maximum life maximum life-span. Ananda, if you had entreated me (thus) at that time, the Tathagata might have refused the entreaty twice but might have acceded to the entreaty on the third time. Therefore, Ananda, this (failure to entreat me) is your own fault, your own remissness. 183.Ananda, have I not from former times proclaimed that there must be separation (while living) men, may apan; may the Sugata live the severance (through death) Maha V ftAft 146 J L L L well-being and happiness of devas and men. Bhikkhus, what are those doctrines which I have perceived through Magga Insight and which I have expounded to you, and which you should thoroughly learn, pursue, cultivate and continu ally practise? If you thus learn, pursue, cultivate and continually practise these doctrines, (this Teaching which is) the Noble Prac tice of Purity will endure long and will remain established for a long time for the welfare and happiness of man-kind, for the sake of the world, for the benefit men. These (doctrines) are the four Methods of Steadfast Mindful ness ( Satipatthana )' the four Supreme Efforts ( Sammappadhana ) the four Bases of Psychic Potency ( Iddhipada ) 1 2 3 , the five Contrilling Faculties ( Indriya ) 4 , the five Powers ( Balas ) 5 , the Seven Factors of Enlightenment ( Bojjhanga ) 6 and the Noble Path of Eight Constitu ents ( Ariya Atthahgika Maggaf. Bhikkhus, you should thoroughly learn, pursus, cultivate and 2 0 1. Satipatthana: See footnote 2 of Para 146 and Mahasatipatthana Sutta. 2. Smmappadhana: Samma=good, thorough, proper, right, perfect; and padhana= exertion, energetic effort, striving, concentration of mind. The four Supreme Efforts are: (i) The endeavour to prevent the arising of evil which has not yet arisen; (ii) The endeavour to put away evil that has arisen; (iii) The endeavour to bring about the arising of good which has not yet arisen; and (iv) The endeavour to further develop the good that has arisen. 3. Iddhipada: See footnote (1) to Para 167. 4. Indriya : the five Controlling Faculties there meant are: (i) Saddhindriya, the faculty of Confidence based on Conviction; (ii) Viriyindriya, the faculty of Effort; (iii) Satindriya, the faculty of Mindfulness; (iv) Samadhindriya, the faculty of Concentration; and (v) Pannindriya, the faculty of Wisdom 5. Bala : the five Powers or Forces are Powers of Confidence based on Convic tion, Effort, Mindfulness, Concentration and Wisdom, 6. Bojjhanga * See para 139 and footnote to Para 146. K\ K Maha W'JU 148 * elephant looking back. 1 He said to time the Tathagata back towards VesalT, like an Venerable Ananda, “Ananda, this will be the last looks on VesalT. Come, Ananda, let us go to Bhanda village. The Venerable Ananda, saying "Very well, Venerable Sir respectfully assented. Then the Bhagava, with a large company of bhikkhus, (went to and) reached Bharua village, and took up his residence there. While there, the Bhagava said to the bhikkhus: • mm O Bhikkhus, it is through not having proper understanding and penetrating comprehension of four Principles that I as well as yourselves have had to go incessantly through this long stretch (of sarhsara, round of existences), that we have had to go through one life after another continuously. What are these four? (They are as follows:) O Bhikkhus, it is through not having proper understanding and penetrating comprehension of Noble Morality, Ariya \ I as well as yourselves have had to go incessantly throug this long stretch (of sarhsara, round of existences), that we have had to go through one life after another continuously. O Bhikkhus, it is through not having proper understanding and penetrating comprehension of Noble Concentration, Ariya samadhi, that I as well as yourselves have had to go incessantly through this long stretch (of sarhsara, round of existences), that we sTla, that have had to go through one life after another continuously O Bhikkhus, it is through not having proper understanding and penetrating comprehension of Noble Wisdom, Ariya patina that I as well as yourselves have had to go incessantly through this long stretch (of sarhsara, round of existences), that we have had to go through one life after another continuously. O Bhikkhus, it is through not having proper understanding and penetrating comprehension of Noble Emancipation, Ariya vimutti, that I as well as yourselves have had to go incessantly through this long stretch (of sarhsara, round of existences), that we have had to go through one life after another continuously. O Bhikkhus, I have properly understood and penetratingly comprehenede (i.e, througly realized) that Noble Morality: I have 1. The Commentary says that the Buddhas, when looking back, turn the whole body round, as an elephant does Maha V 150 L pany of bhikkhus, reached the town of Bhoga. The Bagava stayed at the Ananda shrine at that Bhoga town. the four Great Authorities. 1 Listen to the dis and bear it well in mind. I shall speak. The bhikkhus respectfully assenting, the Bhagava gave this give a discourse on course discourse: 188. O Bhikkhus, in this (matter), if a bhikkhu should say thus Sirs, I have heard and received this (exposition) from the mouth of the Bhagava: Such and such is the Doctrine; such and Instructions on methods of removing defile such and such is the Teacher’s (i.e., the Buddha’s) Teach 44 such is the Vinaya 2 ments mg O Bhikkhus, the words of that bhikkhus should not be (imme diately) received with approval, nor should they be (immediately) rejected with scorn. Without approval or rejection, those words and phrases (attributed to the Buddha) should be carefully noted and should be collated with (lit., put into) the Sutta 3 and examined in the light of the Vinaya. tions • • • , # state (ii) Samanta-cakkhu, the Eye of all-round knowledge, the Eye of a Being perfected in wisdom; (iii) Dhamma-cakkhu (or nan a—cakkhu), the Eye of Truth, apperception of the attainment of the first three Magga which leads to the fourth and final intentions, hopes, hankerings, will, disposition, proclivities moral (iv) Dibba-cakkhu, the Eye of supernormal power, the deva-eye of super- sensuous perception, the “clear” sight of a seer, all pervading and seeing all that proceeds in hidden worlds; and (or marhsa-cakkhu), the physical eye. 1. Great Authorities; Mahapadesa : The whole term may be para-phrased as directives for deciding on statements attributed to the Buddha, or to the other three Authorities. 2. The Vinaya: This explanation is according to the Commentary, commenting T * 4 t 3. The Sutta: According to the Commentary, this term in this para 188 means the entire Teaching of the Buddha, encompassing the three pitakas. Mahaparinibbana Sutta 151 If, on thus being collated with the Sutta or on being examined in the light of the the Vinaya, the words and phrases do not fit in with the Sutta, or are not in accord with the Vinaya , then it must be concluded that This assuredly is not an utterance of the Bhagava; it is only an utterance wrongly learnt by the bhikkhu. and thus (coming to this conclusion), bhikkhus, the assertion should be rejected. If, (however), on being collated with the Sutta or on being examined in the light of the Vinaya, the (attributed) words and phrases fit in with the Sutta, or are in accord with the Vinaya, then it must be concluded that ‘This assuredly is an utterance of the Bhagava; it is an utterance learnt aright by the bhikkhu.’ Bhikkhus • • • % remember well this first (directive on assertions citing) Great Au thority.(l) Again, O Bhikkhus, in this (matter), if a bhikkhu should say thus: There is a community of bhikkhus with elders and a chief bhikkhu at a monastery with such and such a name. I have heard it Such and such is the Doctrine; such and such is the Vinaya;suc\\ and such is the Teacher’s Teaching diately) received with approval, nor should they be (immediately) rejected with scorn. Without approval or rejection, the words and phrases (attributed to that community of bhikkhus) should be care¬ fully noted and should be collated with the Sutta and examined in the light of the Vinaya If, on thus being collated with the Sutta or on being examined in the light of the Vinaya, the words and phrases do not fit in with the Sutta, or are not in accord with the Vinaya, then it must be concluded that ‘This assuredly is not an utterance of the Bhagava; it is only an utterance wrongly learnt by that community of bhikkhus. And be rejected If, (however), on being collated with the Sutta or on being examined in the light of the Vinaya, the (attributed) words and in accord with the Vinaya, then phrases fit in with the Sutta, or are it must be concluded that ‘This assuredly is an utterance of the utterance learnt aright by that community of Bhagava; it is an Maha V 152 # L 'jjj bhikkhus.’ Bhikkhus, remember well this second (directive on as¬ sertions citing) Great Authority.(2) Again, O Bhikkhus, in this (matter), if a bhikkhu should say thus : There are many bhikkhu elders at a monastery with such and such a name, who are of wide learning and knowledge, who can recite by heart (the Paji Texts), having memorized the Doc trine, the Vinaya, and the Fundamental Precepts for bhikkhus. 1 I 4 4 *- ders themselves : Such and such is the Doctrine; such and such is the Vinaya; such and such is the Teacher’s Teaching. O Bhikkhus, the words of that bhikkhu should not be (imme¬ diately) recevied with approval, nor should they be (immediately) rejected with scorn. Without approval or rejection, the words and phrases (attributed to the bhikkhu elders eluded that ‘This assuredly is not an utterance of the Bhagava; it is only an utterance wrongly learnt by those bhikkhu elders.’ And thus (coming to this conclusion), bhikkhus, the assertion should be rejected. then it must be con If, (however),on being collated with the Sutta be concluded that ’This assur are in ac cord with the Vinaya, then it must edly is an utterance of the Bhagava; it is an utterance learnt aright by those bhikkhu elders. ’Bhikkhus, remember well this third (di rective on assertions citing) Great Authority.(3) Again, O Bhikkhus, in this (matter), if a bhikkhu should say thus: There is a certain bhikkhu elder at monastery with such an such a name who is of wide learning and knowledge, who can re- 44 Vinaya, and the Fundamental Precepts for bhikkhus. I have heard and received this (exposition) from that bhikkhu elders: Such and such is the Doctrine; such and such is the Vinaya; such and such is the Teacher’s Teaching. diately) received with approval, nor should they be (immediately) rejected with scorn. Without approval or rejection, those words and phrases (attributed to the Buddha) should be carefully noted and 1. Fundamental Precepts: Matika, (lit., contents) here means Fundamental Pre cepts for bhikkhus and bhikkhunls. Maha Sutta 1 153 4 * 0 should be collated with the Sutta and examined in the light of the Vi nay a. If, on thus being collated with the Sutta or on being examined in the light of the Vinaya, the words and phrases do not fit in with the Sutta, or are not in accord with the Vinaya then it must be concluded that ‘This assuredly is not an utterance of the Bhagava; it is only an utterance wrongly learnt by the bhikkhu elder.’ And, thus (coming to this conclusion), bhikkhus, the assertion should be re¬ jected If, (however), on being collated with the Sutta or on being examined in the light of the Vinaya, the (attributed) words and Phrases fit in with the Sutta, or are in accord with the Vinaya, then it must be concluded that ‘This assuredly is an utterance of the Bhagava; it is an utterance learnt aright by the bhikkhu elder. Bhikkhus, remember well this fourth (directive on assertions cit¬ ing) Great Authority. (4) O bhikkhus, remember these four (citations of) Great Au¬ thorities, Mahapadesa. While the Bhagava was sojourning at the Ananda shrine in the town of Bhoga, there, too, he repeatedly expounded to the bhikkhus this very discourse: ; such is samadhi, concentration of mind; such is Panda, wisdom. Samadhi, when based upon sTla, is rich in result and of great effect. Panda, when based upon samadhi, is rich in result and of great effect. The mind, when developed through panna, is throughly liberated from the asavas, taints, namely kamasava, the taint of sensuous desire, bhavasava, the taint of han kering after repeated existence, and avijjasava, the taint of igno ranee of the true nature of existence as set out in the Four Noble Such is STla, morality tt Truths. Account Concerning Cunda, the Goldsmith s 189. Then, after staying at the town of Bhoga as long as he wished, the Bhagava said to the Venerable Ananda, “Come Ananda 'tj let us go to Pava. The Venerable Ananda respectfully assented, saying, “Very well, Venerable Sir.” And the Bhagava, together with a large com- of bhikkhus, went to Pava, and stayed at the mango grove of pany Cunda, the goldsmith’s son When Cunda, the goldsmith’s son heard that the Bhagava had Maha 156 L*: k * double-layered robe fourfold and place it on the ground. I am ex hausted; I shall sit down The Venerable Ananda said, “Very well, Venerable Sir,” and folding the (Bhagava’s) double-layered robe in four, placed it on the ground. The Bhagava sat down on the folded robe laid on the ground and said I want to have a drink of water r r Ananda, go and bring drinking water. I am thirsty. 4 4 J * On this being said (by the Bhagava), the Venerable Ananda said to the Bhagava, “Venerable sir, five hundred carts have just now crossed the stream. The shallow water, being stirred up by the cartwheels, flows turbid and muddy. Venerable Sir, the Kakudha river is not far off. There, the water is clear, sweet, cool, and free from muddiness. There are banks (i.e., making the river ac¬ cessible), and it is a pleasant place. At the Kakudha river the Bhagava may drink water, and also may refresh himself. •• * . The Bhagava said a second time, “Ananda, go and bring drink¬ ing water. I am thirsty. I want to have a drind of water For a second time, too, Ananda said Vener¬ able Sir, five hundred carts have just now crossed the stream. The shallow water, being stirred up by the cartwheels, flows turbid and muddy. Venerable Sir, the Kakudha river is not far off. There, the water is clear, sweet, cool, and free from muddiness. There are good banks (i.e.,making the river accessible), and it is a pleasant place. At the Kakudha river the Bhagava may drink water, and also may refresh himself. The Bhagava said a third time, “Ananda, (I exhort you to) go and bring drinking water. I am thirsty. I want to have a drink of watrer. to the Bhagava 44 V* Ananda, saying.“Very well, Venerable Sir,” assented respect¬ fully, and taking the alms-bowl, went to the stream. Then, the shal¬ low water which was flowing turbid and muddy, having been stirred up by the cartwheels, became clear, pure and absolutely free from muddiness. And this thought occurred to the Venerable Ananda: Wonderful indeed, Sirs, and marvellous indeed, Sirs, is the great power and supernormal (psychic) potency of the Tathagata! This shallow stream, which was flowing turbid and muddy, having been stirred up by the wheels of the crossing carts, is on my appear¬ ance flowing clear, pure and absolutely free from muddiness. 44 158 asked him ‘Sir, did you see five hundred carts pass by? Friend, I did not see them. Sir, how is it, them? Friend, I did not hear the noise, either. Sir, how is it, then? Were you asleep? Friend, I was not asleep, either. Sir, how is it then? Were you conscious? Yes, friend, (I was conscious). Sir, you say you did not see and did not hear the five hundred carts which passed close by you, even though you were conscious and awake. Yet, isn’t your double-layered robe covered all over with dust (from the passing of the carts)? It is so, friend Venerable Sir, then that man thought thus: ‘Wonderful it is Sirs, marvellous it is. Sirs, the state of calm in which the pabbajitas remain . . . ••*.* .* did not see, did not hear, the five hundred carts which passed close by (him)!’ And expressing his feeling of deep reverence for Alara Kalama, he departed 193. (The Bhagava said:) Pukkusa, what do you think of this? Which is the more difficult to achieve (lit., do), the more difficult to happen, (of the case of two persons,) (the condition of) one who though conscious and awake, does not see and does not hear the five hundred carts which passed close by (him), or (the condition of) the other who, though conscious and awake, does not see and does not hear heavy rain, rumbling thunder, flashing lightning and carshing thunderbolts (close by him)? Venerable Sir, it cannot be said that remaining without ing and hearing the carts passing close by- whether it be five hun¬ dred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, a thousand or even a hundred thousand carts-is difficult 1 , indeed, it is much more difficult to remain without seeing and hearing heavy rain, rumbling thunder, flashing lightning and crashing thunder¬ bolts (close by). It is more difficult to do, more difficult to hap- Did you hear the noise (of those carts)? 4 * ♦ 44 44 pen 1. This sentence is as paraphrased in Burmese version. The Pali Text reads: • * I What can (lit., will) five hundred, six hundred etc., carts do?" That is, the effect of even large numbers of carts will not be comparable to the effect of rain, lightning, thunder, etc. 44 Mahaparmibbana Sutta 159 Pukkusa, at one time I was staying in a straw hut at Atuma (town) At that time, there was heavy rain, with rumbling thunder and flash of lightning, and a thunderbolt struck not far from my hut, killing two cultivators, who were brothers, and four oxen. Then Pukkusa, a multitude of people came out from Atuma (town) and went up to the place where the two cultivator brothers and four oxen had been killed. Pukkusa, by that time, I had come out of the straw hut and was walking up and down in the open, near the door of the straw hut. Then, Pukkusa, a man from that crowd of people approached 9-9 9 me, and making obeisance to me, stood at a certain place. Pukkusa I asked that man, ‘Friend, why are these many people gathered? Venerable Sir, just now two cultivators, who were brothers, was raining heavily, thunder was rolling and lightning was flashing. That is why this multitued of people has gathered. But, Venerable Sir, where were you? Friend, I have been here all the while. • f # - Venerable Sir, how is it, then? Did you see (the happening)? Friend, I did not see it. Friend, I did not hear the sound, either. Venerable Sir, how is it, then? Were you asleep? Friend, I was not asleep, either. Venerable Sir, how is it, then? Were you concsious? Yes, friend, (I was concsious). Venerable Sir, is it that, though neither saw nor heard heavy rain ning and crashing thunderbolts? That is so, friend. Pukkusa, then this thought came to that man is, Sirs, marvellous it is, Sirs, the state of calm in which the pabbajitas remain abiding! This pabbajita (i.e., the Buddha), although con¬ scious and awake, did not see and did not hear heavy rain, rumbling conscious and awake, you rumbling thunder, flashing light- Wonderful it and making obeisance to ing his feeling of deep reverence for me me, departed respectfully. When this had been said, Pukkusa the Malla prince said to the Bhagava: Maha Vagga 162 196. Then the Bhagava went to the kakudha river with a great company of bhikkhus, and went down to the river. He bathed, and drank water. Then came onto the bank again, and went to the mango grove. He said to the Venerable Cundaka, “Cundaka, fold my double¬ layered robe in four, and place it on the ground. I am weary, Cundaka. I shall lie down.” The Venerable Cundaka assented respectfully, and placed the folded double-layered robe on the ground. Then the Bhagava lay down on his right side, nobly (like a lion), placing the left foot over and a little beyond the right foot, with mindfulness and delibera¬ tion, and keeping a predetermined time of arising in his mind. The Venerable Cundaka sat there in front of the Bhagava. Separate Verses 2 Being very weary 3 , the Buddha (the Enlightened), the Incomparable in the world, the Great Teacher, the Tathagata, went to the Kakudha river where the water was clear, sweet and clean. Having come out the river, after bathing and drinking water, the Bhagava, the Great Teacher, the Highest, who launched and expounded the Truths (of the Teaching), went to the mango grove, surrounded by and in the midst of the entire group of bhikkhus. There the Buddha said to the bhikkhu called Cundaka, ‘Fold my double-layered robe fourfold and lay it down; I shall lie down.’ Thus asked by the Buddha, Cundaka folded the double-layered robe in four and quickly placed it on the ground. The great Teacher, feeling tired, lay down. Cundaka also sat in front of the Buddha. 197. Then the Bhagava said to the Venerable Ananda: Ananda, someone might cause remorse or regret to Cunda, the goldsmith’s son by saying “Friend Cunda, the Tathagata passed away after eating your food last. Therefore, it is loss and misfor¬ tune to you.” If that happens, Ananda, the remorse or regret Cunda might feel should thus be countered: “Friend Cunda, the Tathagata 2. Separate Verse: inserted by the Elders at the First Council. 3. Being very weary: The Paji Text here has akilantarupo, which would mean ‘as if not weary.’ The reading, as in the Udana Paji Text, sukilantarupo, ‘being very weary’ would be more consistent. Sutta > > 163 tf 4 4 3 L_ k. •J L passed away after eating your food last. Therefore, i tune and good gain these words from the Bhagava himself. There are two offerings of food which are of equal fruition and of equal result and which it is good for to you. Friend Cunda, I heard and received are offering of food. What are these two offerings of food? The offering of food, after eating which the Tathagata at tains unsurpassed, Perfect Self-Enlightenment. (This is one.) 44 44 5 plete cessation of all the five khandhas. (This is the other) These are the two offerings of food which are of equal frui tion and equal result and which are of much greater fruition and much greater benefit than any other offering of food. (Therefore) Respected 1 Cunda, the goldsmith’s son has accumulated that kamma (force of action) which will bring about long life, which will bring 44 retinues, which will bring about rebirth in the realms of devas, and which will bring about pre-eminence. son should be dispelled. Then the Bhagava understanding this matter, at that moment uttered this exultant verse: To him who gives, merit accumulates. In him who is self-controlled, hostility cannot grow. He who is endowed with wisdom, casts off evil. He who thus casts off evil, by the rooting anger and mental bewilderment, extinction of the fires of kilesa, moral defilements). End of the Fourth Portion for Recitation The Twin Sal Trees out of passion attains peace (through the let us go. We will go to the Sal Grove of the Malla princes on the further bank of Ananda at the road-bend leading to Kusinara town context, of aynsma (lit. as Venerable, and 1. Respected: this is a paraphrase, to fit in with the long-living) which.is usually used for and in the Pali Text, which is usui ..... , ;i to bhikkhus of standing. VI * f k 164 4 4 9 LL.j.: L.v . ' The Venerable Ananda, saying “Very well the Hirannavatl river Venerable Sir,” assented respectfully. When the Bhagava, together with a large company of bhikkhus the Sal Grove of the Malla princes at the road-bend leading the Hirannavatl river, he said to the Venerable Ananda, “Ananda, lay out the couch, with the head to the north, between the pair of Sal trees. I am weary, Ananda. got to to Kusinara town, on the further bank of I shall lie down. The Venerable Ananda, saying “Very well, Venerable Sir, assented respectfully, and laid out the couch, with the head to the north, between the pair of Sal trees. Then the Bhagava lay down on his right side, nobly (like a lion), placing the left foot on and a little beyond the right foot, with mindfulness and deliberation. \ • « • • At that time, the twin Sal trees blossomed forth all over, though it was out of season. And, in reverence to the Tathagata, those (trees) rained blossoms, scattering, strewing, and continuously spreading them all over the body of the Tathagata. Celestial mandarava flow ers fell from the air above, being scattered, strewn and spread all over the body of the Tathagata, in reverence to him. And in rever ence to the Tathagata, celestial sandalwood powder fell from the scattered, strewn and spread all over the body of air above, being the Tathagata. And in reverence to the Tathagata, celestial music sounded in the air above. And in reverance to the Tathagata, celestial singing in the air above was heard. 199. Then, the Bhagava said to the Venerable Ananda: Ananda, the twin Sal trees have blossomed forth all over, though out of season. And, in reverence to the Tathagata, those (trees) rain bios soms, scattering, strewing and continuously spreading them all over the body of Tathagata. And, in reverence to the Tathagata, celestial mandarava flowers and celestial sandalwood powder fall from the and spreading all over the body of air above, scattering, strewing the Tathagata And in reverence to the Tathagata, celestial music sounds in the air above. And in reverence to the Tathagata, celestial singing in the air above is heard. Ananda, mere acts of reverence of this kind cannot be deemed to honour, esteem, venerate, revere, and worship the Tathagata Maha V 166 0 L We have come from afar to see the Tathagata. the Homage- Worthy, Perfectly Self-Enlightened Tathagatas arise in the world the parini - bbana of the Tathagata will take place. This powerful bhikkhu is standing in front of the Bhagav get a view of the Tathagata at this last 201. “Venerable Bhagava, in what condition and in what state of mind are the devas? Ananda, devas who are (standing) in the forming) the sky as firm groud are weeping with upraised hands, flinging themselves down, roll • • • \ • ing forward and backward, rolling hither and thither, (and lament ing) “Too soon is the Bhagava going to realize parinibbana! Too soon is the Sugata going to realize parinibbana! Too soon is the Eye (i.e., the Possesor of the Eye of Wisdom) going to disappear from the world! 4 4 only rarely. And tonight, in the last watch of the night obstructing our view. We will not riod of time * taking (i.e., trans are weeping with dishevelled hair It Ananda, devas who are (standing) on the ground, taking (i.e transforming) the earth as firm ground, are weeping with dishev elled hair, are weeping with upraised hands, flinging themselves down, rolling forward and backward, rolling hither and thither, (and lamenting) “Too soon is the Bhagava going to realize parinibbana! Too soon is the Sugata going to realize parinibbana! Too soon is the Eye (i.e., the Possesor of the from the world! of Wisdom) going to disappear F5 But those devas who are free from sensual passion can bear it, mindfully and deliberately reflecting: “All conditioned and com¬ pounded things have the nature of impermanence. How then can it be possible to get that (permanence) in this (compounded) nature? Four Places Arousi of the reh im * r_. a Nature of Impermanece 202. “Venerable Sir, in times past bhikkhus who had ended their residence period of the rains in different places used to come and see (and pay homage to) the Tathagata. We used to get the privilege of seeing and honouring 1 these inspiring bhikkhus. But Venerable Sir, after the Bhagava has passed away, we shall not get the privilege of seeing and honouring the inspiring bhikkhus. Ananda, there are four places which should be (visited and) V* 1. honouring: payirupasanaym : atten on, pay homage to, honour, worship. Sutta 167 4 6 seen by a person of devotion, and which would cause awareness and apprehension of the nature of impermanence (samvejanlya). What are these four? This (LumbinT) place is where the Tathagata was born. Ananda, this is a place which should be (visited and) seen by person of devotion, and which would cause awareness and appre¬ hension of the nature of impermanence. This (Mahabodhi) place is where the Tathagata attained un¬ surpassed Supreme Enlightenment.” Ananda, this also is a place which should be (visited and) seen by a person of devotion, and which would cause awareness and apprhension of the nature of impermanence. This (Migadayavana) place is where the Tathagata set the unsurpassed Wheel of Truth rolling (i.e., expounded the first ser¬ mon, the Dhammacakka Pavattana discourse).” Ananda, this also is a place which should be (visited and) seen by a person of devotion, and which would cause awareness and apprehension of the nature of impermanence. This (Kusinara) place is where the Tathagata passed into the ultimate peace of anupadisesa nibbana which is the complete cessa¬ tion of all the five khandhas.” Ananda, this also is a place which should be (visited and) seen by a person of devotion, and which would cause awareness and apprehension of the nature of imper¬ manence. 44 r* a 4 4 44 44 Ananda, these are the four places which should be (visited and) seen by a person of devotion, and which would cause aware¬ ness and apprehension of the nature of impermanence And, Ananda, there will come (to these places), bhikkus bhikkhunls, lay-disciples and female lay-disciples, with devotion in their hearts, (reflecting) “Here (in LumbinT) the Tathagata was born Here (at Mahabodhi) the Tathagata attained unsurpassed, Su- Here (at Migadayavana) the Tathagata rj 4 4 or preme Enlightenment! or set the unsurpassed Wheel of Truth rolling!” or “Here (at Kusinara) the Tathagata passed the ultimate peace of complete Ananda, all those who are on a pilgrimage to (these) shrine, if they should die with devotion in their hearts during the course of the pilgrimage, will after (their) death and dissolution of the body be reborn in a good 44 away, realizing parinibbana by experiencing cessation of all the five khandhas! destination, a fortunate celestial (deva) realm. h inibb Sutta 1 I 4 « ■ 175 « The Venerable Ananda assented respectfully, saying his robes, took alms-bowl a Very well, Venerable Sir,” and rearranging and great robe, and went into Kusinara with a companion. Homage the Malla Princes 211. At that time the Malla princes of Kusinara at the council hall on certain business. Then the Venerable Ananda approached the council hall of the Malla princes and announced to them: “Today, Vasetthas, in the last watch of the night, the parinibbana of the Tathagata will take place. Come, Vasetthas quickly. Do not feel regret later (with the thought) ‘Thought the parinibbana of the Tathagata took place in our territory, we did not get (the chance) to see him at the very last!. On hearing these words of the Venerable Ananda, the Malla were assembled come ir sons (and daughters), daughters-in-law, and their wives princes felt miserably grief stricken, sad at heart, and oppressively sorrow ful in mind. Some wept with dishevelled hair, with upraised hands they flung themselves down, and rolled forward and backward hither and thither; (lamenting) “Too soon is the Bhagava going to realize parinibbana! Too soon is the Sugata going to realize parini - bbana! Too soon is the Eye (i.e., the Possessor of the Eye of Wis¬ dom) going to disappear from the world! Then the Malla princes, their sons (and daughters), daugh¬ ters-in-law, and their wives feeling miserably grief stricken, sad at heart, and oppressively sorrowful in mind, approached the Vener¬ able Ananda, in the Sal grove of the Mallas at the road-bend (lead- rj ing) to the town. Then this thought occurred to the Venerable Ananda: If I should let the Mallas of Kusinara pay homage to the Bhagava one by one, night will have passed into dawn before (all) the Malla princes finish paying reverence to the Bhagava. It would be will if I should put the Mallas of Kusinara in (separate) groups according to family, and let them pay homage group by group (announcing) ‘Venerable Sir, the Malla prince of such and such a name, with children, wife, ministers and retinue, pays homage at the feet of the Bhagava! Then the Venerable Ananda tt 5 y put the Malla of Kusinara in group according to family and let them pay homage to the Bhagava group by group (announcing) ‘Venerable Sir, the Malla prince of such and such a name, with children, wife ministers and retinue, pays V r 176 * # * Lii 99 homage at the feet of the Bhagava! princes to pay homage to The Bhagava, (finishing) in the very first watch of the night. Ascetic 212. At that time Subhadda, a wandering ascetic 1 , was staying at Kusinara. He heard that “On this day, in the last watch of the night, the parinibbana of the Samana Gotama 2 will take place. Then Subhadda the wandering ascetic had this thought: I have heard it said by old and venerable wandering ascetics teachers of teachers, that the Homage-worthy, Perfectly Self-En lightened Tathagatas arise in the world only sometimes and rarely. Today, in the last watch of the night, the parinibbana of the Samana Gotama will take place. There is an uncertainty (regarding true doctrine) that has arisen in me. I have this faith in the Samana Gotama that he will be able to expound the Doctrine to me so as to remove this uncertainty. Then Subhaddha the wandering ascetic approached the Ven erable Ananda in the Sal grove of the Malla princes at the road bend (leading) to Kusinara, and said to the Venerable Ananda: “O Ananda, I have heard it said by old and venerable wandering ascet ics, teachers of teachers, that the Homage-worthy, Perfectly Self Enlightened Tathagatas arise in the world only sometimes and rarely. Subhadda the W m i 99 4i ♦ 99 Gotama will take place. There is an uncertainty that has arisen in in the Samana Gotama that he will be able to expound the Doctrine to me so as to removeth this uncertainty. O Ananda, I request (the chance of getting) to see the Samana Gotama. On this being said, the Venerable Ananda replied: “Friend Subhaddha, this cannot be allowed, (lit., enough, or not fitting.) Do not harass the Tathagata. The Bhagava is very tired. me 99 9 9 (repeated as above) * * ' I. wandering ascetic: paribbajaka a wanderer; wanderer religious mendicant; usually not a Buddhist. % Samana Gotama: a samana is a wandering, a recluse, a person lei religious life. The Buddha was often mentioned and addressed as a Samana by non-Buddhists. a h bb Sutta 1 ri 177 4 4 * 4 L For a third time, Subhadda the wandering ascetic Ananda, I have heard it said by old and venerable wandering ascet ics, teachers of teachers, that the Homage-worthy, Perfectly Self Enlightened Tathagatas arise in the world only sometimes and rarely Today, in the last watch of the night, the parinibbana of the Gotama will take place. There is an uncertainty that has arisen in me. I have this faith in the Samana Gotama that he will be able to expound the Doctrine to me so as to remove this uncertainty. O Ananda, I quest (the chance of getting) to see the Samana Gotama. For the third time also, the Venerable Ananda replied: “Friend Subhadda, this cannot be allowed. Do not harass the Tathagata. The Bhagava is very tired. 213. The Bhagava overheard this converation between the Venerable Ananda and the wandering ascetic Subhaddha, and the Bhagava said to the Venerable Ananda: Ananda it is not fitting (to hinder the wandering ascetic). Do not prevent Subhadda (from seeing me). Ananda, let Subhadda get (the opportunity) to see the Tathagata. If Subhadda asks me any¬ thing, everything he asks will be because he wants to know, and not because he wishes to harass me. When I answer what he asks, he will readily understand that (answer) Then the Venerable Ananda said to the wandering ascetic Subhadda, “Go, Friend Subhadda. The Bhagava has given you per¬ mission. said: 44 o re jj Then Subhadda the wandering ascetic approached where the Bhagava was, and offered courteous greetings to the Bhagava. Af¬ ter offering courteous greetings to the Bhagava, and having said memorable words of felicitation, Subhadda seated himself on one side. When he was seated, Subhadda the wandering ascetic addressed the Bhagava thus: O (Venerable) Gotama, there are samanas and brahmanas who have communities of many dis- are leaders of 44 (i.e., leaders in religious life) ciples, who have large sects of followers, who sects, who are renowned, who of doctrine, and who are well-esteemed by many people. They are Purana Kassapa, Makkhali Gosala, Ajita Kesakambala Belatthaputta, and Nataputta. Do all have knowledge and understanding, as they themselves are famous, who founders of schools namely, Pakudha Kaccayana, Sancaya of them have declared? Or do all of them have no knowledge and under Maha V 4 4 178 have no knowledge and understanding? Subhadda, do not ask (this question) (lit., it is not Put aside that (question) whether all of them have knowl T* standing, and some not proper). edge and understanding, as they themselves have declared, or whether all of them have no knowledge and understanding, or whether some of them have no knowledge and understanding, and some have no knowledge and understanding Subhadda, I shall expound the Doctrine to you. Listen and bear it well in mind. I shall speak. On Subhadda the wandering ascetic assenting respectfully by saying “Very well. Venerable Sir,” the Bhagava gave this discourse: 214. Subhadda, in whatsoever Teaching is not found the Noble Path of Eight Constituents, neither in it is there found a samana of the first stage, (a realizer of the First Magga and Phala, a sotapanna), nor is there found a samana of the second stage, (a realizer of the Second Magga and Phala, a sakadagamt), nor is there found a samana of the third stage, (a realizer of the Third Magga and Phala, an anagami ), nor is there found a samana of the fouth stage, (a realizer of the Fourth Final Magga and Phala, an arahat). And, Subhadda, in whatsoever Teaching is found the Noble Path of Eight Consitituents, in it is found a samana of the first stage • • _ • • sotapanna ), and in it is found a samana of the second stage (a sakadagaml), and in it is found a samana of the third stage (an anagami), and in it is found a samana of the fourth stage (an arahat ). Now, Subhadda, in this Teaching (of mine) there is to be found the Noble Path of Eight Consitituents; and in this Teaching alone is found a samana of the first stage (a sotapanna)', in this Teaching alone is found a samana of the second stage (a sakadagamt) in this Teaching alone is found a samana of the third stage (an anagami); in this Teaching alone is found a samana of the fourth stage (an arahat). Ohter systems of Teaching are void of (the twelve) noble samanas who have true knowledge. Subhadda, if these (twelve) bhikkhus practise and pass on the Teaching rightly, the world will not be void of arahats 1. the twelve: by this is meant (a) four persons who attain the realization of four persons who are s Stages of Realization. to attain the four i vjfi tta K\ 1 a w I 179 « L L. (verse) Subhadda, at the age of twenty-nine, I renounced the world and became and ascetic to search for Enlightenment (Sabbannuta Nana). It is over fifty years now, since I became an ascetic. Outside this (Teaching of mine) there is no one ing to Magga Nana; (outside of this Teaching) there is no samana of the first stage (sotapanna); neither is there a samana of the sec ond stage; nor a samana of the third stage; nor a samana of the fourth stage. Ohter systems of Teaching are void of (the twelve) noble samanas who have true knowledge. Subhadda, if these (twelve) bhikkhus practise and pass on the Teaching, the world will not be void of arahats 215. When this was said, Subhadda the wandering ascetic addressed the Bhagava thus: “Venerable Sir, extremely wonderful trine)! Venerable Sir, just as if that which has been turned over is 4 turned upright, or that which has been hidden is revealed who has lost his way is informed of the right way, or an oil-lamp is (brought and) held in the darkness so that those with eyes might see objects, even so the Bhagava has shown me the Truth in many ways. Venerable Sir, I take refuge in the Bhagava, I take refuge in the Dhamma (the Teaching of Buddha), I take refuge in the Samgha (the Order of bhikkhus). May I, Venerable Sir, receive from the Bhagava (lit., in the presence of the Bhagava) initiation and admis sion into the Order as a bhikkhu. Subhadda, if a person who previously has been a believer in or one r he has to live under probation for four months. are satisfied Order as a bhikkhu When the four months have passed, if the bhikkhus 9 the individual differ thus becoming a bhikkhu. But in this matter ences are recognized Venerable Sir, if a person, having been a believer in another Doctrine and wishing to receive initiated and admited into the Or der into this Order as a bhikkhu, has to live under probation for four months, and if at the end of the four months, the bhikkhus are and grant him admission into the it satisfied and grant him initiation Maha V s 180 0 L prepared to live under probation even for At the end of four years let the bhikkhus who are satified initiation and admission into the Order so as to become a Order as bhikkhu am four years grant me bhikkhu. * * Then the Bhagava said to the Venerable Ananda, “Since that Ananda, let Subhadda be initiated into the Order.” And the is so Venerable Ananda replied, “Very well, Venerable Sir. After that, Subhadda the wandering ascetic said this to the r* Venerable Ananda: Fortunate you all are, Friend Ananda; good gain you all have Friend Ananda, in that you all have received in the very presence of the Teacher inauguration as close disciples in this Teaching.” (lit have been sprinkled over with the sprinkling or anointing of close discipleship.) It admission into the Order as a bhikkhu in the presence of the Bhagava. P sion and remained directing his mind (towards the attainment of Nibbana) without any remission of awareness and with vigorous resolution. And soon he attained to and remained abiding in the supreme Arahatta Fruition stage, the goal of the Practice of Purity in this very life, by himself and through Magga Insight ( abhinna ),- (a desired goal) for which good people worthly leave the worldly life and become homeless recluses. Thus he knew “Rebirth is no more (for me); I have achieved the goal of the Practice of Purity; what should be done (for the realization of Magga) has been done; and I have nothing more to do (for such realization).” The Venerable Subhadda became one of the arahats, and he was the last one to become a disciple in the presence of the Bhagava. ( brahmacariya ), having realized this End of the fifth Portion for Recitation Last Words of the Tath ta 216. Then the Bhagava said to the Venerable Ananda: It may happen that (some among) you have this thought: ‘The Doctrine; (lit., the word) is bereft of the Teacher of the Doctrine our Teacher is no more. ered. Ananda, the Doctrine and Discipline down to all of you will be your Teacher when I But, Ananda, it should not be so consid I have taught and laid am gone. Mahaparinibbana Sutta 181 Ananda, when I have passed away, bhikkhus should not ad dress one another as they do at present by the term ‘ avuso ’ (Friend) (irrespective of seniority). Ananda, the senior bhikkhus should ad¬ dress the junior bhikkhus by name, or by family name, or by the term 'avuso'. And the junior bhikkhus should address the senior bhikkhus by the term ‘ bhante ’ or ‘ ayasmS (Venerable Sir) Ananda, after I have passed away, the Samgha, the Order of the bhikkhus, may, if it wishes to, abolish lesser and minor Rules of Discipline. Ananda, after I have passed away, let the brahma penalty be imposed upon Bhikkhu Channa. But, Venerable Sir, what is the Brahma penalty? Ananda, let Bhikkhu Channa say whatever he wishes to. The bhikkhus should neither advise him nor admonish him, nor deter him. it 217.Then the Bhagava addressed the bhikkhus thus: O Bhikkhus, if any bhikkhu should happen to have any un¬ certainty or perplexity regarding the Buddha, or the Dhamma (the Teaching), or the Samgha (the Order of bhikkhus), or Magga, or the Practice, then, bhikkhus, ask (me) questions. Do not let your¬ selves feel regret later with the thought that ‘even though our Teacher was (with us) in our very presence, we were not able to ask him questions personally in return. When this was said, the bhikkhus remained silent. For a sec- ■ ond time, the Bhagava said. For a third time, the Bhagava said: O Bhikkhus, if any bhikkhu should happen to have any un¬ certainty or perplexity regarding the Buddha, or the Dhamma, or the Samgha, or Magga, or the Practice, then, bhikkhus, ask (me) questions. Do not let yourselves feel regret later with the thought that ‘even though our Teacher was (with us) in our very presence we were not able to ask him questions personally in return For a third time, too, the bhikkhus remained silent. • • • Then the Bhagava said to the bhikkhus: O Bhikkhus, it may be that you do not ask questions out of respect for the Teacher. Then, bhikkhus, let a bhikkhu tell a com¬ panion (his uncertainty or perplexity). Even when this was * S said, the bhikkhus continued to remain silent. Maha Vagga Then the Venerable Ananda said to the Bhagava: “Wonderful it is. Venerable Sir! Marvellous it is, Venerable Sir! I believe that in this community of bhikkhus not a single bhikkhu has uncertainty or perplexity regarding the Buddha, or the Dhamma, or the Samgha, or Magga, or the Practice.” Ananda, you say this only out of faith. Indeed, Ananda, the Tathagata knows for certain that in this community of bhikkhus not a single bhikkhu has uncertainty or perplexity regarding the Bud¬ dha, or the Dhamma, or the Samgha, or Magga, or the Practice.” Ananda, amongst these five hundred bhikkhus, even the least (in attainment) is a Sotapanna, a Stream-enterer, not liable to be reborn in any apaya realm of misery, assured (of reaching desirable realms of existence or of reaching the end of dukkha), bound for (the three higher levels of Insight, culminating in) Enlightenment. 218. Then the bhagava said to the bhikkhus: O Bhikkhus, I say this now to you: “All conditioned and com¬ pounded things (sarikhara) have the nature of decay and disintegra¬ tion. With mindfulness endeavour diligently (to complete the task). These were the last words of the Tathagata. The Buddha’s Parinibbana 219. Then the Bhagava entered upon the first jhana. Rising from the first jhana, he entered upon the second jhana. Rising from the second jhana, he entered upon the third jhana. Rising from the fourth jhana, he entered upon the fourth jhana. Rising from the first jhana, he entered upon and became absorbed in the akasanaiicayatana (Sphere of Infinity of Space). Rising from the samapatti 1 2 of Infi¬ nite Space, he entered upon and became absorbed in the 1 ” 1. See footnotes 1 and 2 to para 185. 2. Jhana is a term used for the state of deep-upental absorption in an object of meditation; samapatti is a term used for attainment of sustained deep mental absorption in an object of meditation. When jhana is sustained, it is termed samapatti The term jhana is usually used for attainment in the first four stages of deep mental absorption, i.e., the four rupa jhanas . The term Samapatti is used for attainment in the next stages of deep mental absorption, i.e., the four arupa jhanas , and also for attainment of phala and nirodha. However, the term samapatti is sometimes used to denote both the rupa and arupa jhanas. In the nirodha samapatti there is no object of meditation, because of the cessation of sahna. Consciousness. Sutta 1 l 183 4 4 « L, L. vihhanahcayatana (Sphere of Infinity of Consciousness). Rising from the samapatti of infinite Consciousness, he entered became absorbed in the akincannayatana (Sphere of Nothingness). Rising from the samapatti of Nothingness, he entered upon and became absorbed in the Nevasahhanacahhayatana (Sphere of Nei ther sanna Nor Non -sanna). Rising from the samapatti of Neither sanna Nor Non -sanna, he entered upon and became absorbed in Nirodhasamapatti, in which sanna-and-sensation (i.e., Conscious ness) cease. upon and Then the Venerable Ananda asked the Venerable Anuruddha Bhante Anuruddha, has the Bhagava passed away (The Venerable Anuruddha replied,) “Avuso Ananda the Bhagava has not passed away. He is absorbed in Nirodhasamapatti. Then the Bhagava, rising from the Nirodhasamapatti, entered upon and became absorbed in the Sphere of Neither sanna Nor Non-sanna. Rising from the samapatti of Neither sanna Nor Non sanna, he entered upon and became absorbed in the Sphere of Noth ingness. Rising from the samapatti of Nothingness, he entered upon and became absorbed in the Sphere of Infinite Consciousness. Ris ing from the samapatti of Infinite Consciousness, he entered upon and became absorbed in the Sphere of Infinite Space the samapatti of Infinite Space, he entered upon the fourth jhana Rising from the fourth jhana, he entered upon the third jhana. Ris ing from the third jhana, he entered upon the second jhana. Rising from the second jhana, he entered upon the first jhana. Rising from the first jhana, he entered upon the second jhana. Rising from the • • second jhana, he entered upon the third jhana. Rising from the third jhana, he entered upon the fourth from the fourth jhana parinibbana 4 4 9 * J jhana. Immediately after rising the Bhagava passed away, realizing 220. When the Bhagava passed away, simultaneously with his passing away, a great, terrible, hair-rising and gooseflesh-caus ing earthquake occurred. Also rolls of thunder burst forth continu ously. When the Bhagava passed away, at the moment of his passing away, the Sahampati Brahma recited this verse: Even such an incomparable Tathagata, the Teacher endowed with Ten Strengths (con sisting of his perfect comprehension in ten fields of knowl person as the Self-Enlightened 44 Maha 184 tf ♦ edge), has to pass away in this world. All beings in this world must inevitably give up the aggregate of mental and physical phenomena. 221. When the Bhagava passed away, immediately on his pass Sakka, King of the devas, recited this verse: All conditioned and compounded things (saiikhara) are in deed impermanent. Arising and decay are inherent in them. Having come into existence, they cease. The realization of Nibbana on their cessation is blissful peace 222. When the Bhagava passed away, immediately on his pass- The Venerable Anuruddha recited this verses: The craving-free Sage has passed away, intent on the peace of Nibbana. There is no more inhalation or exhalation of breath of the Buddha, he who had a steadfast mind and equanimity The Buddha endured his physical suffering with an un¬ shaken mind. Like a flame extinguished, the mind of that Buddha has found release. 223. When the Bhagava passed away, immediately on his pass¬ ing away, the Venerable Ananda recited these verse: When the Enlightened One, replete with all noble qualities, passed away, then at that moment there occurred the fearsome great earthquake; then at that moment there occurred the hair-raising, gooseflesh-causing great earth¬ quake 224. When the Bhagava passed away, some bhikkhus who were at that place and who were not free from the passions wept with upraised hands, flung themselves down rolled forward and backward, and rolled hither and thither, (lamenting) “Too soon has the Bhagava realized parinibbana! Too soon has the Sugata realized parinibbana! Too soon has the Eye (i.e., the Possessor of the Eye of Wisdom) disappeared from the world! But those bhikkhus who were free from sensual passion could bear it, mindfully and deliberately reflecting: “All conditioned and impermanent. How then can it be possible to get that (permanence) in this (compounded nature)? 225. Then the Venerable Anuruddha said to the Bhikkhus: Enough, friends! Do not grieve, do not lament. Had not the Bhagava proclaimed from former times that there must be separation (while 55 ing away it 55 ing away it it 55 it 55 55 compounded things ( sankhara) are i 55 it Mahaparinibbana Sutta 185 death) and sundering (through being i are dear and beloved? severance in different states of existence) from all that Friends, in this matter, that which has the nature of arising, of ap¬ pearing, of being compounded, and of decay and dissolution, how can the wish that it should not disintegrate and disappear be real¬ ized? There can be no such possibility. Friends, the devas proachful. are re JJ But, Venerable Anuruddha, in what condition and in what state of mind are the devas? 44 Friend Ananda, devas who are (standing) in the sky, taking (i.e., transforming) the sky as firm ground, weep with dishevelled hair, weep with upraised hands, fling themselves down, roll for¬ ward and backward, roll hither and thither, (lamenting) ‘Too soon has the Bhagava realized parinibbana! Too soon has the Sugata re- • • • % alized parinibbana! Too soon has the Eye (i.e., the Possessor of the Eye of Wisdom) dissappeared from the world! Friend Ananda, devas who are (standing) on the groun, tak¬ ing (i.e., transforming) the earth as firm ground, weep with dishev¬ elled hair, weep with upraised hands, fling themselves down, roll forward and backward, roll hither and thither, (lamenting) ‘Too soon has the Bhagava realized parinibbana! Too soon has the Sugata realized parinibbana! Too soon has the Eye (i.e., the Possessor of the Eye of Wisdom) dissappeared from the world! But those devas who are free from sensual passion can bear it, mindfully and deliberately reflecting: All conditioned and com- have the nature of impermanence. How then can it be possible to get that (permanence) in this (compounded nature)? Then the Venerable Anuruddha and the Venerable Ananda spent the rest of the night in religious discourse. 226. Then the Venerable Anuruddha said to the Venerable 44 44 44 pounded things Ananda, “Go, Friend Ananda, enter Kusinara and tell the Malla princes of Kusinara ‘O Vasetthas (i.e., Malla Princes), the Bhagava has passed away. Do now as seems fitting to you’.” The Venerable Ananda assented, saying to the Venerable Very well, Venerable Sir.” He then in the morning Anuruddha rearranged his robes, and taking alms-bowl and great robe entered Kusinara with a companion. At that time, the Malla princes 44 were assembled at the council hall on that very business (concerning the Buddha’s parinibbana). V 186 * 9 4 Then the Venerable Ananda went to the council hall of the Kusinara Malla princes and said to them, “O Vasetthas, the Bhagava has passed away. Do now as seems fitting to you On hearing those words of the Venerable Ananda, the Malla princes, their sons, daughters, daughters-in-law, and their wives felt miserably grief stricken, sad at heart and oppressively sorrowfull in mind. Some wept with dishevelled hair, with upraised hands; they flung themselves down, and rolled forward and backward hither and thither, (lamenting) “Too soon has the Bhagava realized parinibbana! Too soon has the Sugata realized parinibbana! Too soon has the Eye (i.e., the Possessor of the Eye of Wisdom) dissappeared from the world! 1 Last Rites for the Remains of the Buddha 227. Then the Kusinara Malla princes gave orders to their saying “Gather flower-garlands, perfumes and all kinds of men musical instruments in Kusinara. Then the Kusinara Malla princes, taking flower-garlands perfumes and all kinds of musical instruments, as well as five hun to where the body of the Bhagava was in the Sal grove of the Malla at the road-bend. And there they passed the day in paying homage, respect, reverence and honour to the dance, song, music, flowers and per¬ fumes; and they made canopies of cloth and prepared pavilions of c 1 oth. dred sets of clothing, went remains of the Bhagava, with Then the Kusinara Malla princes thought: “Ii is too late today to cremate the remains of the Bhagava. Tomorrow we shall per¬ form the cremation Then the second day also was passed by the Mallas in paying homages, respect, reverence and honour to the remains of the Bhagava, with dance, song, music, flowers and perfumes, and with the erection of canopies and pavilions of cloth. In the same way the * — _ • * • third day also was passed; the fourth day also was passed; the fifth * day also was passed; the sixth day also was passed. Then, on the seventh day, this thought occurred to the Kusinara Malla princes: We shall cremate the body of the Bhagava south of the town, carrying it to the south side beyond the town by the southern road outside the town, paying homage, respect, reverence and honour to the remains of the Bhagava, with dance, song, music, flowers and 44 Mahaparinibbana Sutta 193 thus to that assembly, that group (of envoys) away in our domain. We will not give you any share of the relics of the Bhagava. 237. On this being said, the Brahmin Dona addressed that assembly, that group, thus: (Verses) “O Sirs, listen to one word of mine. Our Buddha was a believer in forbearance. It would not be at all proper if there should be strife over the sharing of the relics of him who was the noblest of men. O Sirs, let us all be united, be harmonious, be in joyful agreement, and divide the relics into eight portions. A great many people have devotion and reverence for the Possessor of the Eye of Wisdom. Let there be stupas (to his honour) widespread in all directions. 238. “Brahmin, in that case, do you yourself divide fairly the relics of the Bhagava into eight equal portions. Saying “Very well, Sirs,” to that assembly, that group, the Brahmin Dona divided fairly the relics of the Bhagava into eight equal portions. He then said to that assembly, that group, “Sirs please give me this vessel (used in measuring out the relics). I too will raise a stupa over it and shall revere it.” (Accordingly), the (measuring) vessel was given to the Brahmin Dona by that assem¬ bly, that group. The Moriya princes of Pippalivana heard that the Bhagava had passed away at Kusinara. Then the Moriya princes of Pippalivana sent an envoy to the Malla princes of Kusinara, (saying) “The Bhagava was of the ruling class. We too are of the ruling class. We too deserve a share of the relics of the Bhagava. We too shall erect a stupa over the relics of the Bhagava and shall rever them (The Malla princes replied) “No share of the relics of the Bhagava remains. We have divided (and given) (all) the relics of the Bhagava. Take the charred (of cremation) charred pieces of firewood from that The Bhagava passed T* M 5 J JJ pieces of firewood from this place And they (i.e.,the Moriya princes) took away the place (of cremation) 5 * m Reverence ing the Relic-Stup King Ajatasattu of Magadha, son of Queen Vedehl, built over the relics of the Bh » 4 4 l * : -A Then at Rajagaha a stupa honour. The Licchavl princes over the relics of the Bhagava, in reverence and honour. The Sakya agava, in reverence and of VesalT also built at Vesall a stupa Mahaparinibbana Sutta “Through their glorious power, this earth is adorned with (fes¬ tivals of) reverence and honour to the noble relics. Thus these relics of the Possessor of the Eye of Wisdom are reverentially honoured by the worthiest devas and men. “Lords of devas, lords of Nagas and lords of men revere and honour the relics. In the same way the highest monarchs revere and honour the relics. If those (relics) are obtained, pay homage with palms (of hands) put together and lifted up in reverence. Indeed, through hundreds of aeons, it is extremely difficult to meet a Bud¬ dha. “The devas have taken the forty evenly-shaped teeth, all the hair and the hairs of the body, each separately, to all universes in succession.” End of Mahaparinibbana Sutta, the Third Sutta IV. MAHA SUDA (Discourse SUTTA L - 0 J 241.Thus have I heard: At one time, near the time of his Parinibbana, the Bhagava was staying between the twin Sal trees in the Sal Grove of the Malla Princes at the road-bend leading to Kusinara town, the capital city where the king resided. Then the Venerable Ananda approached the Bhagava and, after paying homage to the Bhagava, sat at a suitable place. After seating himself at a suitable place, the Venerable Ananda said this to the Bhagava: Venerable Sir, do not realise parinibbana (i.e.,do not pass away) in this insignificant, barren, provincial small town. Venerable Sir, elsewhere there are great cities, such as Campa, Rajagaha, Savatthi, Saketa, KosambT, and Baranasl. Let the Bhagava realise Parinibbana there (i.e., in one of these great cities). There are (dwelling) many rich nobles, many rich brahmins, many rich householders who revere the Tathagata. They will render due honour to the remains of the Tathagata. 242.Say not so, Ananda. Do not say: This insignificant, barren, provincial small town. The C tt of Kusavati t V. 1 4 4 u L. Ananda, in times long past, there was a king named Maha Sudassana, Ruler over the four quarters of the world (lit., the four island-continents bounded by four oceans), Conqueror of all enemies, whose realm was established in security, who was ruler over land, and who was anointed on the crown of his head And, Ananda, this Kusinara town was then King Maha Sudassana's city, called Kusavati, where the king resided. From east to west it was twelve yojanas long, and from north to south it was seven yojanas broad. Ananda the capital Kusavati, where the king resided well-populated, crowded with (all kinds Ananda, the was opulent, prosperous, of) people, and abundant in called Alakamanda, of the devas, is opulent, pros capital city perous, well-populated with devas, crowded with (all kinds of) Maha Vagga 200 yakkha-devas, and abundant in provisions, so also the capital city Kusavatl, where the king resided, was opulent, prosperous well-populated, crowded with (all kinds of) people, and abundant in provisions. Ananda, the capital city Kusavati was never silent by day and night, (resounding) with ten sounds, viz, the noises of elephants, of horses, of carriage; the sounds of big drums, of tabors, of lutes, of singing, of conches, of small gongs and cymbals; and tenthly cries of ‘eat, drink, devour’. Ananda, the capital city Kusavatl where the king resided was encircled by seven ramparts, one rampart of gold, one of silver, one of veluriya gem, one of crystal, one of ruby, one of (the percious stone called) cat's eye, and one of all kinds of gems. Ananda, there were four kinds of gates to the capital city Kusavatl, one gate of gold, one of silver, one * and one of crystal. At each gate there were erected seven pillars, in circum¬ ference three times the reach of a man, in buried depth under the ground three times the reach of a man, and in height twelve times the reach of a man. Of these seven pillars, one pillar was of gold, one of silver, one of veluriya gem, one of crystal, one of ruby, one of cat's eye, and one of all kinds of gems. Ananda, the capital city Kusavatl was surrounded seven rows of palm trees, one line of palms of gold, one of palms of silver, one of veluriya gem, one of crystal, one of ruby, one of cat’s eye, and one of all kinds of gems. The trunk of a golden palm tree was of gold; its leaves and fruit were of silver. The trunk of a silver palm tree was of silver; its leaves and fruit were of gold. The trunk of veluriya palm tree was of veluriya; its leaves and fruits were of crystal. The trunk of a crystal palm tree was of crystal; its leaves and fruit were of veluriya. The trunk of a ruby palm tree was of ruby; its leaves and fruit were of cat’s eye. The trunk of a cat’s eye palm tree was cat’s eye; its leaves and fruit were of ruby. The trunk of a palm tree of all kinds of gems was of all kinds of gems; its leaves and fruit were (also) of all kinds of gems. And, Ananda, the sound of those rows of palm trees (when) shaken by the wind lovely, enticing, delightful and Maha Sudassana Sutta 201 instruments well harmonized by skilled players i ing, delightful and intoxicating, so also the sound of those is lovely, entic- rows of palm trees (when) shaken by the wind was lovely, enticing, delightful and intoxicating. And, Ananda, at that time, those in the capital city Kusavatl who were addicted to gambling drinking enjoyed themselves (in dancing and merrymaking) to the sound of those palm trees shaken by the wind. or The Wheel Treasure 243.Ananda, King Maha Sudassana was endowed with seven Treasures and also with four powers. What are the seven (Treasures)? Ananda, on that Sabbath day, the fifteenth day of the month, after having performed an ablution of the head, and having observed the (eightfold) precepts, King Maha Sudassana ascended the splendid upper terrace of the palace. To him thus engaged, there appeared the mighty Wheel Teasure with a thousand spokes, a rim and a hub, with all parts complete. When he saw (that Wheel Treasure), this thought occurred to King Maha Sudassana: T have heard of this that if on a Sabbath day, the fifteenth day of the month, while a king, (born) of the ruling class and anointed on the crown of the head, is on the splendid upper terrace of the palace, after having performed an ablution of the head and having observed the (eightfold) precepts, there appears (to him) the mighty Wheel Treasure with a thousand spokes, a rim and a is a Universal Monarch. Am I then a hub, with all parts complete, then that king Universal Monarch?’ 244. Then, Ananda, King Maha Sudassana rose from his shoulder, held in his his right hand sprinkled water Roll on. Lord Wheel Trea- seat and, arranging his mantle on one hand a golden pitcher and with over the Wheel Treasure, saying: sure! Be triumphant, Lord Wheel Treasure! towards Then, Ananda, that Wheel Treasure rolled on the eastern region. King Maha Sudassana followed along, to¬ gether with his army of four components (i.e armyconsisting of elephants, chariots, cavalry and infantry). And, Ananda, at to rest, there King whatever place the Wheel Treasure came Maha Vagga 202 Maha Sudassana encamped, together with his army of four components. Then, Ananda, the rival kings in the eastern region came King Maha Sudassana and said thus: “Welcome, Great King! Great King! This (king- to Your coming is auspicious (lit dom) is yours, Great King! Instruct (us), Great King! King Maha Sudassana said thus: What is alive should not be slain. What is not given • * 44 should not be taken. What is wrongful sexually should not be false should not be spoken. What is intoxi¬ cating should not be taken. Enjoy the taxes which have been usually enjoyed.” Then, Ananda, rival kings of the eastern region became vassals (or, became subject to the authority) of King Maha Sudassana. Then, Ananda, that Wheel Treasure entered the Eastern • # Ocean and rose up (out of it) again and rolled on towards the southern region .. rose up (out of it) again and rolled on towards the northern region. King Maha Sudasana followed along, together with his army of four components. And, Ananda,at whatever place the Wheel Treasure came to rest, there King Maha Sudassana encamped, together with his army of four components. in the northern region came to King Maha Sudassana and said thus: “Welcome, Great King! Your coming is is yours, Great King! Instruct (us). Great King! King Maha Sudassana said thus: “What is alive should not be slain. What is not given should not be taken. What is wrongful sexually should not be practised. What is false should not be spoken. What is intoxicating should not be taken. Enjoy the taxes which have been usually enjoyed.” Then, Ananda these rival kings of northern regions became vassals (or, be came subject to the authority) of King Maha Sudassana. then it entered the Southern Ocean and the rival kings Then, Ananda auspicious, Great King! This (kingdom) r* 245.Then, Ananda, that Wheel Treasure, having been tri¬ umphant over the earth bounded by the oceans, rolled back to the capital city KusavatT, and stood there, as if fixed on an axle at the door of King Maha Sudassana’s palace, at the entrance to the judgement hall (lit., the place where business to the benefit Maha Sudassana Sutta 205 pleasant in speech. Ananda, that Queen Treasure would transgress against King Maha Sudassana how could she ever transgress i Queen Treasure who appeared to King Maha Sudassana.(5) The Rich Man Treasure never even in thought, then in body? Ananda, such was the 250.And again Ananda, there appeared to King Maha Sudassana the Rich Man Treasure. That Rich Man was pos¬ sessed of(lit., to him there appeared) the deva-eye, the power of celestial vision, as a result of kamma, good deeds of former existences. With that (celestial vision), he could see (buried) treasure pots, whether owned by someone or ownerless. He went up to King Maha Sudassana and said thus: “O King, be at ease (lit., be unconcerned). In the matter of wealth for you, I shall do whatever has to be done 5 5 Ananda, what happened in those days gone by was that King Maha Sudassana, wanting to test that Rich Man Treasure, went on board a boat, and entered the current in the middle of the river Ganga, and said: “Rich Man, I want gold and silver. In that case, O Great King, let the boat go alongside a bank of the river 55 4( rj Rich Man, it is here that I want the gold and silver. Then, Ananda, that Rich Man Treasure parted the water with both hands and brought up a jar full of gold and silver and said to King Maha Sudassana: “Is this (lit., the extent of this) enough, O Great King? Is (the extent of) what I have done enough, O Great King? Have I offered enough in honour to you by this much, O Great King? King Maha Sudassana replied, “Rich Man, this is indeed enough. You have done enough. You have offered enough in Ananda, such was the Rich Man Treasure who 55 a 15 honour to me. appeared to King Maha Sudassana. (6) The Eldest Son Treasure Ananda, there appeared to King Maha learned and intelligent. to let those who should have the king approach him, to disallow those who have audience with the king; and to appoint those to 251.And again Sudassana the Eldest Son Treasure, wise He had the (discriminative) ability audience with , * • , • • • * • • , * • •* • should not Maha Sudassana Sutta 209 decided together thus: ‘It would not be this wealth back to our houses. Let seemly for us to take us build a palace for King Maha Sudassana.’ (Thus having decided,) they went to King Maha Sudassana and said: ‘O King palace for you.’ Ananda, King Maha Sudassana accepted (the offer) by remaining silent. 256.Then, Ananda, Sakka, the King of devas know in his mind the thoughts of King Maha Sudassana, and said to the deva Vissakamma, “Come, Vissakamma: go and create a mansion for King Maha Sudassana, Dhamma (i.e., Righteousness)”. The deva Vissakamma replied, Very well Sir,” to Sakka, King of devas, and just as (instanta¬ neously as) a strong man might stretch his bent arm or bend (his) stretched arm, he disappeared from the Tavatirhsa deva realm and appeared before King Maha Sudassana. we are going to build a came to a palace called u Then, Ananda, the deva Vissakamma said to King Maha Sudassana: “O King, I shall create for you a mansion, a palace called Dhamma. JJ Ananda, the deva Vissakamma created a mansion for King Maha Sudassana, a palace called Dhamma. Ananda, the Dhamma palace was from east to west one yojana long and from north to south half a yojana broad. Ananda, the founda¬ tion of the Dhamma palace was fifteen cubits (lit., three times the reach of an average man) in height. That (foundation) was lined with bricks of four colours, one kind of bricks being of gold, one of silver, one of veluriya gem, and one of crystal. Ananda, in the Dhamma palace there were eighty-four thousand pillars of four colours, one kind of pillar being of gold,one of silver, one of veluriya gem, and one of crystal. Ananda, (the floor of) the Dhamma palace had (a cov¬ ering of) slabs of four colours, one kind of slab being of gold, one of silver, one of veluriya gem, and one of crystal. Ananda, the Dhamma palace had twenty-four staircases kind of staircase being of gold, one of of crystal. The balusters of of gold, the railings and the gateway the silver staircases were of four colours, one silver, one of veluriya gem, and one the golden staircases were lintel being of silver. The balusters of silver, the railings and the gateway lintel being of gold. The balusters of veluriya gem staircases were of veluriya gem of the Maha Vagga 210 railings and the gateway lintel being of crystal. The balusters of the crystal staircases were of crystal, the railings and the gateway lintel being of veluriya gem. Ananda, in the Dhamma palace, there were eighty-four thousand pinnacled chambers of four kinds (lit., of four colours): one kind of pinnacled chamber being of gold, one of silver, one of veluriya gem, and one of crystal. In the golden pinnacled chamber, a silver couch was spread. In the silver pinnacled chamber, a golden couch was spread. In the veluriya gem pinnacled chamber, an ivory couch pinnacled chamber, a couch made of sandalwood pith was spread. was spread. In the crystal At the door of the golden pinnacled chamber there stood a silver palm tree. The trunk of that (palm tree) was of silver, the leaves and fruits were of gold. At the door of the silver pinnacled chamber there stood a golden palm tree. The trunk of that (palm tree) was of gold, the leaves and fruits were of silver. At the door of the veluriya gem pinnacled chamber there stood a crystal palm tree. The trunk of that (palm tree) was of crystal, the leaves and fruits were of veluriya gem. At the door of the crystal pinnacled chamber there stood a veluriya gem palm tree. The trunk of that (palm tree) was of veluriya gem, the leaves and fruits were of crystal. 257. Then, Ananda, King Maha Sudassana had this thought. It would be good if I were to create at the entrance to the pinnacled chamber called Mahaviyuha, a grove of palms (made) all of gold and spend the day (in rest) in that grove of palm tree. ‘Ananda, King Maha Sudassana created at the entrance to the pinnacled chamber called Mahaviyuha a grove of palms (made) all of gold, and there spend the day (in rest). Ananda, the Dhamma palace was enclosed randahs, one verandah being of gold and the other of silver. The balusters of the golden verandah were of gold and the railings and the gateway lintel were of silver. The balusters of the silver railings were of silver, and the railings and the gateway lintel were of gold. 258. Ananda, two nets with small bells were thrown round was of gold, the other was of two ve the Dhamma palace. One net Maha Vagga 212 of crystal. The crystal staircase had balusters of crystal, and railings and gateway lintel « • , Ananda, the four-sided Dhamma lake was fenced in two verandahs, one verandah being of gold and the other of silver. The golden verandah had balusters of gold, and railings and gateway lintel of silver. The silver verandah had balusters of silver, and railing and gateway lintel of gold. Ananda, the four-sided Dhamma lake was surrounded by seven rows of palm trees, one row of golden palm trees, one of silver palm trees, one of veluriya crystal palm trees, one of ruby palm trees, one of cat's eye palm trees, and one of palm trees (made) of all kinds of gems. The trunk of a golden palm tree was of gold, its leaves and fruits being of silver. The trunk of a silver palm tree was of silver, its leaves and fruits being of gold. The trunk of a veluriya gem palm tree was veluriya gem, its leaves and fruits being of crystal. The trunk of a crystal palm tree was of crystal, its leaves and fruits being of veluriya gem. The trunk of a ruby palm tree was of ruby, its leaves and fruits being of cat's eye. The trunk of a palm tree (made) of cat's eye was of cat's eye, its leaves and fruits being of ruby. The trunk of a palm tree of all kinds of gems was leaves and fruits being (also) of all kinds of gems. And, Ananda, the sound of those rows of palm trees (when) shaken by the wind was lovely, enticing, delightful and intoxicating. gem. gem palm trees, one of of all kinds of gems, its Just as, Ananda, the sound of five kinds of musical instruments well prepared, well tuned, well harmonized skilled players is lovely, enticing, delightful and intoxicating, so also the sound of those rows of palm trees (when) shaken by the wind was lovely, enticing, delightful and intoxicating. And, Ananda, at that time, those in the capital city Kusavati who were addicted to gambling or drinking enjoyed themselves (in dancing and merrymaking) to the sound of those palm trees shaken by the wind. And, Ananda, when the Dhamma palace was completely finished, when the Dhamma lake was completely finished, King Maha Sudassana Sutta 213 Maha Sudassana, after having made offerings of all kinds of gifts as much as he wanted to those who at that time recognized and esteemed as samanas amongst samanas and to those who at that time were recognized and esteemed as brahmanas amongst brahmanas, went up into the Dhamma palace. were Attainment of Jhanas 260.Ananda, this thought occurred to King Maha Sudassana: Of what kamma (previous good deeds) is this the what kamma is this the resultant, that I am now (i.e., in the present existence) of such great power, of such great glory? Then, Ananda, to King Maha Sudassana came this realization: That I have now such great power and such great glory is the fruition and the resultant of three kammas (i.e., three categories of good deeds in previous existences), namely, the practice of giving (dana), the practice of self control (by keeping the eight moral precepts, dama), and the practice of restraint in act, word and thought (i.e., moral practice; samyama). Then, Ananda, King Maha Sudassana went up to the pinnacled chamber called Mahaviyuha and, standing at it's entrance, made this exultant utterance: Stop, Sensual Thoughts! Stop, Destructive Thoughts! Stop Harmful Thoughts! Your extent is only this far, Sensual Thoughts! Your extent is only this far, Destructive Thoughts! Your extent is only this far, Harmful Thoughts! 261.Then, Ananda, King Maha Sudassana entered the pinnacled chamber called Mahaviyuha and seated himself upon the golden couch. Being detached from sensual pleasure and demeritorious factors, he achieved and remained in the first jhana which is accompained by vitakka (initial application of the mind), vicara plti (delightful satisfaction) and sukha (bliss), born of detachment from suffuses his body with plti and sukha, born of detachment from the hindrances. There is no place in plti and sukha, born of detachment from the hindrances. he achieved and hindrances (nivarana). He soaks, drenches, permeates and his body not suffused with got rid of vitakka and vicara Having Maha Vagga 214 remained in the second jhana, with internal tranquality, with enhancement of one-pointedness of concentration, devoid of vitakka and vicara, but with plti and sukha born of concentration And again, having been detached from plti, he dwelled in equanimity with mindfulness and clear comprehension and experienced sukha in mind and body. He achieved and remained in the third jhana that which causes a person who attains it to be praised by the Ariyas as one who has equanimity and mindfulness, one who abides in sukha. By dispelling both pain and pleasure, and by the previ¬ ous disappearance of sadness remained in the fourth jhana, without pain and pleasures state of equanimity and absolute purity of mindfulness. 262. Then, Ananda, King Maha Sudassana left the pinnacled chamber called Mahaviyuha, entered the golden chamber and seated himself on the silver couch. And he abided with a mind • . ■’ . ’ * • . ’ . ... • , • ’ . ' . * ' . . . • .'.**• • . ; . ' . • . • • . . ■ . • ■’ . . I ’ •• . • . : . ... . ' • ■ (filled) with goodwill (metta) that permeates a quarter, likewise a second quarter, likewise a third quarter, quarter; in the same manner, identifying himself with all beings everywhere, above, below, and across, he abided with the mind (filled) with goodwill (metta) that extends to all beings in the world, and that is extensive, lofty, measureless, peaceable, and without malice. And he abided with thoughts of compassion (karuna) ... with thoughts of sympathetic joy (mudita) And he abided with thoughts of equanimity (upekkha) that permeates a quarter, likewise a second quarter, likewise a third quarter, likewise a fourth quarter; in the same manner identifying himself with all beings everywhere, above, below and across, he abided with the mind (filled) with the thoughts of equanimity (upekkha) that extends to all beings in the world and is extensive, lofty, measureless, peaceable without malice Eighty-four Thousand Cities and Others 263. Ananda, King Maha Sudassana had eighty-four thou sand cities, chief of which was the royal capital Kusavatl; eighty-four thousand palaces chief of which was the Dhamma palace; eighty-four thousand pinnacled chambers, chief of which was the pinnacled chamber called Mahaviyuha; eighty-four thou- and gladness, he achieved and likewise a fourth Maha Vagga 218 King, take delight in these! Have consideration the couches). O for life! O King, yours are these eighty-four thousand elephants gilded flags, and coverings of gold is the elephant-king, Uposatha. O King, 44 with trappings of gold, netting, chief of which take delight in these! Have consideration for life! O King, yours are these eighty-four thousand horses, with trappings of gold, gilded flags, and coverings of gold netting chief of which is charger-king Valahaka. O King, take delight in 41 these! Have consideration for life! O King, yours are these eighty-four thousand carriages with draperies of lion skin, draperies of tiger skin, draperies of leopard skin, draperies of pale woollen cloth, trappings of gold gilded flags, and coverings of gold netting, chief of which is the Vejayanta carriage. O King, take delight in these! Have consideration for life! 44 O King, yours are these eighty-four thousand gems, chief of which is the Veluriya Gem Treasure. O King, take delight in these! Have consideration for life! O King, yours are these eighty-four thousand queens chief of whom is the Queen Treasure. O King, take delight in them! Have consideration for life! O King, yours are these eighty-four thousand rich men chief of whom is the Rich Man Treasure. O King, take delight in them! Have consideration for life! O King, yours are these eighty-four thousand vassal kings, chief of whom is the Eldest Son Treasure. O King, take delight in them! Have consideration for life! O King, yours are these eighty-four thousand milch cows giving large yields of milk flowing into golden milk-pails. O King, take delight in these! Have consideration for life! O King, yours are these eighty-four thousand crores of garments (made) of fine (Greek) linen, fine cotton, fine delicate silk and fine woollen material. O King,take delight in these! Have consideration for life! O King, yours are these meals, served in the mornings and evenings, and prepared in eighty-four thousand cooking 44 44 44 44 44 44 44 Maha Sudassana Sutta 219 pots. 0 King, take delight in these! Have consideration for life! 267.Ananda, on this being said (by the Queen), King Maha Sudassana said to Queen Subhadda: O Queen, you have for long spoken to me (lit., ad- charming why do you speak i 4 dressed me) in desirable, delightful, pleasing and words; and yet, in this last period of time to me in unlovely words? Then, O King, how shall I speak to you? O Queen, (you should) speak to me thus: O King, there severance (through death) and sundering (through being in different existences) from all that are dear and beloved. O King, do not pass away with longing for (anything). Death with longing is suffering u (4 (dukkha); death with longing is blameworthy. O King, yours are these eighty-four thousand cities chief of which is the capital city Kusavati. O King, abandon any delight in these! Do not have any consideraion for li O King, yours are these eighty-four thousand palaces chief of which is the Dhamma palace. O King, abandon any delight in these! Do not have any consideration for life! O King, yours are these eighty-four thousand pinnacled the Mahaviyuha pinnacled cham- these! Do not have any chambers, chief of which is ber. O King, abandon any delight in consideration for life! O King, yours are these eighty-four thousand couches ***** « made of gold,silver,ivory and sandalwood pith, spread with white woollen coverlets, rugs with floral- long-fleeced rugs rugs made of Kadali deer hide, with (red) canopies above them and red cushions at both ends (of the couches). O King, abandon any delight in these! Do not have designs and excellent any consideration for life! these eighty-four thousand elephants O King, yours are trappings of gold, gilded flags, and coverings of gold is the elephant-king, Uposatha,. O King these! Do not have any consideration with netting, chief of which is abandon any delight in Maha Vagga 220 for life! O King, yours are these eighty-four thousand horses with trappings of gold, gilded flags, and coverings of gold netting chief of which is the charger-king, Valahaka. O King, abandon any delight in these! Do not have any consideration for life! O King, yours are these eighty-four thousand carriages with draperies of lion skin, draperies of tiger skin, draperies of leopard skin, draperies of pale woollen cloth, trappings of gold gilded flags, and covering of gold netting, chief of which is the Vejayanta carriage. O King, abandon any delight in these! Do not have any consideration for life! O King, yours are these eighty-four thousand gems chief of which is the Vejuriya Gem Treasure. O King, abandon any delight in these! Do not have any consideration for life! O King, yours are these eighty-four thousand queens, chief of whom is Queen Subhadda. O King, abandon any delight in them! Do not have any consideration for life! O King yours are these eighty-four thousand rich men chief of whom is the Rich Man Treasure. O King, abandon any delight in them! Do not have any consideration for life! O King, yours are these eighty-four thousand vassal kings, chief of whom is the Eldest Son Treasure. O King, abandon any delight in them! Do not have any consideration for life! O King, yours are these eighty-four thousand milch cows giving large yields of milk flowing into golden milk-pails. O King, abandon any delight in these! Do not have any consideration for life! O King, yours are these eighty-four thousand crores of garments of fine (Greek) linen, fine cotton, fine silk and fine woollen material. O King, abandon any delight in these! Do not have any consideration for life! O King, yours are these meals served in the mornings and in the evenings, and prepared in eighty-four thousand cooking pots. O King, abandon any delight in these! Do not have any consideration for life!’ (Thus you should have said to me.) 4 268.Ananda, on this being said, Queen Subhadda wept with tears falling. Then, Ananda, Queen Subhadda wiped away her tears and said thus to King Maha Sudassana: Maha Sudassana Sutta 221 O King, there must inevitably be separation (while living), severance (through death) and sundering (through being in different existences) from all that are dear and beloved. O King, do not pass away with longing for (anything). Death with longing is suffering (dukkha); death with longing is blamewor¬ thy. O King, yours are these eighty-four thousand cities, chief of which is the capital city Kusavatl. O King, abandon any delight in these! Do not have any consideration for life! O King, yours are these eighty-four thousand palaces chief of which is the Dhamma palace. O King, abandon any delight in these! Do not have any consideration for life! O King, yours are these eighty-four thousand pinnacled chambers, chief of which is the Mahaviyuha pinnacled cham¬ ber. Q King, abandon any delight in these! Do not have any consideration for life! are these eighty-four thousand couches, made of gold, silver, ivory and sandalwood pith, spread with long-fleeced rugs, white woollen rugs, white woollen coverlets • • _ • , • _ , rugs with floral designs, and excellent rugs made of Kadali deer hide, with (red) canopies both ends (of the couches). O King, abandon any delight in these! Do not have any consideration for life! O King, yours are these eighty-four thousand elephants with trappings of gold, gilded flags, and coverings of golden netting, chief of which is the elephant-king Uposatha. O King abandon any delight in these! Do not have any consideration for life! O King, yours above them, and red cushions at * O King, yours are these eighty-four thousand horses with trappings of gold, gilded flags, and coverings of gold netting, chief of which is the charger-king Valahaka. O King abandon any delight in these! Do not have any consideration for life! these eighty-four thousand carriages draperies of lion skin, draperies of tiger skin, draperies of skin, draperies of pale woollen cloth, trappings of gold netting, chief of which is King, abandon any delight in these! consideration for life! O King, yours are with leopard gilded flags, and coverings of gold the Vejayanta carriage. O Do not have any Maha Vagga 222 O King, yours are these eighty-four thousand gems, chief of which is the Vejuriya Gem Treasure. O King, abandon any delight in these! Do not have any consideration for life! O King, yours are these eighty-four thousand queens chief of whom is the Queen Treasure. O King, abandon any delight in them! Do not have any consideration for life! O King, yours are these eighty-four thousand rich men chief of whom is the Rich Man Treasure. O King, abandon delight in them! Do not have any consideration for life! yours are these eighty-four thousand vassal kings, chief of whom is the Eldest Son Treasure. O King abandon delight in them! Do not have any consideration for life! O King, yours are these eighty-four thousand milch cows giving large yields of milk flowing into golden milk-pails. O King, abandon any delight in these! Do not have any consideration for life! O King, yours are these eighty-four thousand crores of garments of fine (Greek) linen, fine cotton, fine silk and fine woollen material. O king, ababdon any delight in these! Do not have any consideration for life. O King, yours are these meals served in the mornings and in the evenings, and prepared in eighty-four thousand • , • •• • , •• cooking pots. O King, abandon any delight in these! Do not have any consideration for life! Rebirth in the Realm of the Brahmas 269.Ananda, soon after that King Maha Sudassana passed away. Ananda, the illness of King Maha Sudassana ending in death was (as light) as the fatigue of a rich man or a rich man's son after eating a delicious meal (lit., delightful meal). Ananda, when King Maha Sudassana died, he was reborn in the good destination of the Brahma realm. Ananda, for an entire eighty-four thousand years King Maha Sudassana enjoyed himself playing children's games. For eighty-four thousand years he ruled as a viceroy. For eighty- four thousand years he lived, as a lay man, the Life of Purity (brahmacariya) at the Dhamma palace. And having cultivated the four sublimes states of mind (brahmavihara) he was reborn m u m m m m (Division Two) Page I. ... MAHAPADANA SUITA - 1 .. MAHAN I DANA SUTTA -59 III. ... MAHAPARINIBBANA SUTTA -87 IV. ... MAHASUDASSANA SUTTA -197 II. ... V v • • • • JANAVASABHA SUTTA - 227 VI. . MAHAGOVINDA SUTTA - 251 .. MAHASAMA YA SUTTA - 281 . .. SAKKA-PANHA SUTTA - 293 VII. . .. VIII. IX. MA HAS A TIP A TTHANA SUTTA -319 0 0 PAYASI SUTTA - 355 X. ... Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammasambuddhassa Homage to The Blessed One, The Arahat, The Fully-Enlightened Buddha. V. JANAVASABHA SUTTA (Discourse on Janavasabha) (1) Answ the Questions of Natika Villagers, etc. r « >i 273.Thus have I heard: • • • •• At one time the Bhagava was sojouring at the brick monastery in Natika village. At that time the Baghava explained about the rebirths (states of existence) of those followers (of the Doctrine) (Paricaraka), who had died and passed away in the surrounding villages, in (the countries of) Kasi, Kosala, Vijji Malla, Cetiya, Vamsa, Kuru, Pancala, Majjha, Surasena. The Baghava said; “That person has been reborn in such and such a state of existence; that person has been reborn in such and such a state of existence More than fifty followers (of the Doctrine) from Natika Village who have died and passed away, after the complete destruction of the five fetters' which lead to (rebirth in) the lower (sensuous) realms have arisen spontaneously 2 (in the Brahma realm) and will realise Parinibbana in that very realm, being AnagamTs (Never Returners) with no possibility of returning from that realm (to existence in any form or any other realm). Over ninety followers (of the Doctrine) from Natika vil¬ lage who have died and passed away, after the complete destruc¬ tion of the three (lower) fetters, and the attenuation of attachment (raga), hatred (dosa) and bewilderment (moha) are Sakadagamls (Once-Returners), who will make an end of dukkha, (the misery of the round of existences) after returning to this realm of human beings only once. Over five hundred followers (of the Doctrine) from Natika village who have died and passed away, after the complete destruction of the three (lower) fetters, are Sotapannas, Stream- * 44 u footnotes to Para 157 1. Fetters: for this and following terms Mahaparinibana Sutta. 2. spontaneously: opapatika, arisen or without parents, appearing ? see j reborn without from a womb suddenly in complete, nature form. Maha Vagga 230 Enterers, who are safe from falling into realms of misery and suffering, assured (of ultimately reaching the end of dukkha) and destined for attaining the three higher levels of Insight, (Magga) 274.Then the followers (of the Doctrine) from Natika village heard thus: “It is said that the Bhagava explained (in answer to certain questions) about the rebirths (states of exist¬ ence) of those followers (of the Doctrine) (Paricaraka) who had died (Kalankata) and passed away (ubbhatita) in the surrounding villages in (the countries of) Kasi, Kosala, Vijji, Malla, Cetiya Vamsa, Kuru, Pancala, Majjha and Surasena. (The Bhagava said:) “That person has been reborn in such and such a state of existence, that person has been reborn in such and such a state of existence. 99 9 99 More than fifty followers (of the Doctrine) from Natika village who have died and passed away, after the complete destruction of the five fetters which lead to (rebirth in) the lower • ,• • • • • (sensuous) realms have arisen spontaneously (in the Brahma realm) and will realize Parinibbana in that very realm, being Anagamls (Never-Returners) with no possibility of returning from that realm (to existence in any form or any other realm) Over ninety followers (of the Doctrine) from Natika vil lage who have died and passed away, after the complete destruc tion of the three (lower) fetters, and the attenuation of attachment (raga) hatred (dosa) and bewilderment (moha), are Sakadagamis (Once-Returners) who will make an end of dukkha, (the misery of the round of existences) after returning to this realm of human beings only once. 44 Over five hundred followers (of the Doctrine) from Natika village who have died and passed away, after the complete destruction of the three (lower) fetters, are Sotapannas, Stream Enterers, who are safe from falling into realms of misery and suffering, assured of (a good destination) and of attaining the three higher levels of Insight (Magga) Hearing the Bhagava's way of answering the question the followers (of the Doctrine) from Natika were very pleased and satisfaction. greatly delighted, and filled with joy 275.Then, the Venerable Ananda heard (thus): It is said 4 4 Janavasabha Sutta 231 that the Bhagava explained (in answer to certain questions) about the rebirths (states of existence) of those followers of the Doctrine (Paricaraka), who had died and passed away in the surrounding villages in ( the countries of) Kasi, Kosala, Vajji Malla, Cetiya, Vamsa, Kuru, Pancala, Majjha and Surasena. (The Bhagava said) “That person has been reborn in such and such a state existence, that person has been reborn in such and such a state of existence. More than fifty followers of Natika village who have died and passed away, after the complete destruction of the five fetters which lead to (rebirth in) the lower (sensuous) realms have arisen spontaneously (in the Brahma realm) and will realize Parinibbana in that very realm, being Anagamls (Never-Return- ers) with no possibility of returning from that realm (to existence in any form or any other realm). Over ninety followers (of the Doctrine) from Natika village who have died and passed away, after the complete destruction of the three (lower) fetters, and the attenuation of attachment (raga), ill will (dosa) and bewilderment (moha), are Sakadagamls Once-Returners who will make an end of dukkha, (the misery of the round of existences) after returning to this realm of human beings only once. Over five hundred followers (of the Doctrine) from Natika village who have died and passed away, after the complete destruction of the three (lower) fetters, are Sotapannas, Stream- Enterers, who are safe form falling into realms of misery and suffering, assured of (a good destination) and of three higher levels of Insight (Magga)”. Hearing the Bhagava's way of answering the question, the followers (of the Doctrine) from Natika were very pleased and satisfaction at the greatly delighted, and filled with joy Bhagava’s way of answering the question. T5 h The Venerable Ananda's Indirect (hinting) 276.Then the Venerable Ananda thought thus: But there have been those followers (of the Doctrine) of Magadha who have died and passed away and many of whom (4 Maha Vagga 232 were of long standing (as adherents of the Doctrine). It might be thought that there were entirely no Anga and Magadha adherents (of the Doctrine) amongst those in the Anga country and the Magadha country who have died and passed away. In fact, they (the adherents) had great reverence for the Buddha, great rever¬ ence for the Dhamma and great reverence for the Sanigha, and they practised fully the moral conduct (Slla). (But) the Exalted One has not (yet) explained about (the next existence) of these % adherents who have died and passed away. It would be good if there were an explanation about them also. Many people (hear¬ ing it), would have feelings of reverence, and from that, would pass on to the happy realms Then, too there was Seniya Bimbisara, King of Magadha, Righteous Ruler who ruled by the principles of righteousness and who worked for the benefit of brahmins and householders of townsmen and country-folk. Besides, people keep praising • • • _ • •• •* • . and honouring him, (saying): “That Righteous king, Ruler with righteousness is dead, having made us obtain well-being; we are thus able to live in ease and comfort in the kingdom of that Righteous king. Ruler with righteousness. “He too had great reverence for the Buddha, great revenence for the Dhamma, and great reverence for the Samgha, and practised fully the moral conduct. Besides, people say this: “Seniya Bimbisara, King of Magadha, died praising and honouring the Exalted One up to the time of his death.” The Exalted One has not (yet) explained about (the away. It would be good if there were an explanation about him also. Many people, hearing it, would have feelings of reverence, and from that, would pass on to the happy realms. next existence) of that king who has died and passed Moreover, the Exalted One attained Enlightement in Magadha (country). Why should not the Exalted One explain about the (place of) rebirths of the adherents from that very Magadha who have died and passed away. If the Exalted One does not explain about the (place of) rebirths of the adherents from Magadha then those adherents from who have died and passed away, Magadha will become down-hearted and distressed. And since the adherents from Magadha would become down-hearted and distressed, why should not be Bhagava give the explanation? T5 Janavasabha Sutta 233 277.The Venerable Ananda, having pondered, alone and i seclusion, over this matter concerning the adherents of Magadha rose from his seat (at the end of night) towards dawn, and went to the Bhagava. On getting to the Bhagava, he paid homage to the Bhagava and sat in a suitable place. The Venerable Ananda, after seating himself in a suitable place, addressed the Bhagava thus: in Venerable Sir, I have heard this: It is said that the Bhagava explained about the (place of) rebirths (states of exist¬ ence) of those followers (of the Doctrine) who had died and passed away in the surrounding villages in (the countries of) Kasi, Kosala, Vajji, Malla, Cetiya, Vamsa, Kuru, Pancala, Majjha and Surasena. (The Bhagava said:) “That person has been reborn in such and such a state of existence, that person has been reborn in such and such a state of existence. u More than fifty followers (of the Doctrine) from Natika village who have died and passed away, after the complete destruction of the five fetters which lead to (rebirth in) the lower (sensuous) realms have arisen spontaneously (in the Brahma realm) and will realize Parinibbana in that very realm, being Anagamls (Never-Retumers) with no possibility of returning from that realm (to existence in any form or any other realm). Over ninety followers (of the Doctrine) form Natika village who have died and passed away, after the complete destruction of the three (lower) fetters, and the attenuation of attachment ill will (dosa) and bewilderment (moha) are Sakadagamls, dukkha, (the misery (raga) Once- Returners, who will make an end of of the round of existence) after returning to this realm of human beings only once. Over five hundred followers (of the Doctrine) form Natika village who have died and passed away, after the complete destruction of the three (lower) fetters, are Sotapannas, Stream- Enterers, who are safe form falling into realms of misery and suffering, assured of (a good destination) and of attaining the three higher levels of Insight (Magga). of answering the question the Hearing the Bhagava s way the Doctrine) from Natika were very pleased followers (of MahS Vagga 234 greatly delighted, and filled with joy and satisfaction. But, Venerable Sir, there have been those followers (of the Doctrine) o