Eonscroll
← Volver a la ficha del texto

Great Sufi Poets Of The Punjab

R.M. Chopra

Great Sufi Poets of the Punjab A, a ae "dhe Lal we? Sh,.- - aoe ikh Farid® Ganj-1-sha*** S, ox ~ aR 3 —— sa? YYia Ali yar? R.M. Chopra GREAT SUFI POETS OF THE PUNJAB Foreward by Padmashri Dr. A.H. ABIDI M.A., Ph.D, D.Litt (Teheran), Professor Emeritus, Department of Persian, University of Delhi 2 Anuradha Prakashan New Delhi FROM IRAN SOCIETY Sufism is a catholic development of a system of thought in Islam which, in the medieval age, found special favour in India, in general, and in the Punjab, in particular. The Sufis came to believe in pacifism and contentment, non- violence and benevolence, the immanence of God and a simple life, intoxicated with truth. The concept of Sufism flourished from Persia. The whole system of Sufism centres round two questions : firstly, ‘How is man to realise God in himself ?’ and, secondly, ‘What is God in relation to the individual and the creation ?’ In answer to the first, Sufism shows path - tarigat - and, in answer to the second, it imparts gnosis - ma’rifat - or knowledge which describes God, both monistically as well as in all nature. The super-structure of Sufism is built upon two corner stones, namely, (1) teacher, pir or murshid, and (2) love. In order to be initiated into the Sufi cult, one has to have implicit faith in his teacher whose commands are divine oriented and who is considered supreme for his disciple. Sufi is expected to possess abundant store of love. A Sufi’s love must not only be pure and transparent but also selfless and voluntary for which he must not expect a return. His love should be able to attract not only the creation, but also the Creator. Mr. Ravindra Mohan Chopra, M. A., LL. B., a worthy son inheriting literary disposition from his talented father, the late Dr. Hira Lall Chopra M.A. (Punjab), D. Litt. (Teheran), had a brilliant academic career culminating in his obtaining First Class in M.A. in the Islamic History and Culture from Calcutta University in 1956. His love for things Punjabi and fondness for Punjabiyat is proverbial. He has not only contributed many articles to Indian and foreign journals on topics of general interest but also has authored two learned works, THE LEGACY OF THE PUNJAB and THE PUNJAB AND BENGAL. His writing is free- flowing, deeply absorbing, eminently readable and a voyage of learning. In this book, the GREAT SUFI POETS OF THE PUNJAB, Mr Chopra has attempted to trace the history of philosophic development of Sufism before it traversed to the Punjab and established its roots firmly there. He has also expounded how Sufism led the vanguard of progress in. Punjabi language and literature and was largely responsible for creating the composite culture of the land of five rivers. CC-O. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri By a skillful selection of highly spiritual and full of Love Divine verses of the great Sufi poets of the Punjab, which are printed in the book in Persian, Devnagari and Roman scripts, with translation into English, for easy understanding even by those who are not acquainted with Punjabi language, Mr. Chopra has rendered a commendable scholastic job for the benefit of all those who cherish mysticism and seek Love Divine. We, of the Iran Society, feel that this work ‘of Mr. R. M. Chopra will be a useful addition to Sufi literatures and will benefit both the researchers and general readers alike. JUSTICE K. M. YUSUF IRAN SOCIETY CALCUTTA Calcutta November 2, 1999. CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri PREFACE Whenever I chanced upon to hear melodies of Punjabi Sufi poets sung by folk- singers, qawwaals or other accomplished musicians, I was always fascinated by their mysticism, their professed love for the Divine Beloved, their sincerity of purpose, the simplicity of their language, down-to-earth similes, most appropriate metaphors to drive home a point, and, some times, I wondered how very rich these compositions were in content, which, in fact, spurred me on to undertake study of Punjabi Sufi poetry in greater detail. During the course of this study, I was pleasantly surprised when, in my search, I came across a treasure-trove of Divine Knowledge and Spiritual Realisation of a high order. It was also learnt that how these Sufi poets exercised a profound influence in the lives of the people and were responsible to a great extent for evolving a composite culture of the Punjab. They not only led the vanguard of progress in Punjabi language and literature but also, by the nobility of their pious feelings and rhythmic rendition, inspired the people to seek the Divine Love. The history of the Punjab from the thirteenth to the eighteenth centuries has seen many storms and peaceful interludes. These vicissitudes are reflected in the poetry of the Sufis. The Sufis, in the process, contributed a great deal in maintaining mental equilibrium of diverse communities in troublous times in the medieval ages. Their friendly and tolerant utterances retained the favour of both the Hindus as well as the Muslims and influenced the people’s thought and sent the message of peace, love, fellowship, understanding and amity to every home and hamlet. They bestowed a remarkable legacy of communal harmony for posterity. I have tried to capture the essence of Sufi sayings and elaborate them into this book with the hope that it may help others in understanding the great Punjabi Sufi poets of yore and their contribution to bringing about a spirit of solidarity amongst different communities. It is not in any way an exhaustive study of the subject. As the Punjabi poetry was written by the Sufis in Persian script and, to maintain authenticity and originality, the verses of the Sufi poets in the book have been printed in Persian, as also in Devnagari and Roman scripts for easy comprehension and wider understanding. As regards the translations, or transliterations as some would prefer to call them, I would like to mention CC-0, Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri that it is not possible to preserve in any translation or transliteration the inherent depth, beauty and charm of the original, but for the benefit of those ‘who are not so well-acquainted with the Punjabi language it was considered necessary that explanations in the form of translation should be given. So an attempt has been made to give a sense atleast. Another object which has prompted me in writing this book is that after truncation of the Punjab, in the wake of partition of India into Bharat and Pakistan in 1947 A.D., the original sources of information, regrettably, are fast disappearing. I felt that I must explore, exploit and, where still possible, preserve this information, before it is too late. To me the study of poetry of the great Punjabi Sufi poets has been a source of tremendous strength, happiness and satisfaction. In the pious, full of Love Divine and rhythmic poetry of the Sufis of the Punjab, I have always found gems of wisdom, high intellect, profound spiritualism, hidden advices, solace and glory of the Divine Beloved, which brings peace and tranquillity upon mind and spirit. I can only hope that this book will enable many others to derive the same benefits. A comprehensive glossary deals with the Sufistic terms to be found in the book. I have prepared this glossary as a sort of Sufistic dictionary and attempted to give various meanings of the words which, I believe, will be found useful in allegorical interpretation of Sufistic terms. I take this opportunity to express my profound gratitude to Dr. Syed Amir Hassan Abidi, Professor Emeritus, Department of Persian, University of Delhi, for favouring me greatly by writing a valuable ‘Foreword’ to this book. I am grateful to Iran Society of Calcutta, a premier literary society in eastern India, for undertaking the onerous task of publication of this book which is expected to be especially useful for all those who cherish and seek Love Divine. 4 R. M. CHOPRA Calcutta August 1999, CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri om ae en ES ED OO Ee ACKNOWLEDGEMENTS GJ take this opportunity fo express my deep sense of gratitude lo Padmashree Dr. S. A HF. Abidi, an eminent scholar, who has favoured me greally by writing a valuable 'Foreword' to this book. J am greatly indebled lo the Hlon'ble Wa. Fustice Ho AC Yusuf for his kind advice, help and inspiration in completing this book. I shall be failing in my duly if J do not acknowledge my indebledness lo the Hon'ble Mr. Hashim Abdul Halim, Speaker of West Bengal Legislative Assembly, who 1s also the President, Wr. A. B. Rabad Urce-Fresident, and Tr. WM: A. Majid, Secretary, Fran Society, who have helped me in this venture. F cm “ako tndebled- Jo. Poof ManaliStals Aipiades® Dik NGBsa Mix aAGe. Nycape, CCB Noman for thar tablion Yappact aie epentiun aa Ue, TC B Wlholra, far aingabalopal suggestions on some of the topics in the book. ‘Sincere thanks are due fo my wife Mrs. Adarsh Chopra, my daughter Dr. Anu Dhawan and my son Shiv Rahul Chopra for assisting me in compositions and proof reading. - R. M. CHOPRA CC-O. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Published by :- IRAN SOCIETY 12, Dr. M. Ishaque Road Calcutta - 700 016 ®D : 226-9899 While every effort has been made to ensure accuracy, the publishers and the author accept no responsibility for errors and omissions, however caused. All rights reserved by the author R. M. CHOPRA 678, Marshall House, 25, Strand Road, Calcutta - 700 001 @ : 220-2678 / 2862 No part of this book may be reproduced or transmitted by any process or means without prior written permission of the author. Price : Indian Rs. 495/- £ Stg. 16/- U.S. $ 24/- Printed by :- ZENITH OFFSET 20B, Sankaritola Street Calcutta - 700 014 @D : 246-2911 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Dedicated to the memory of my father-in-law late Jagdish Chandra Kapur whose love for Punjabi Sufiana Kalam was unbounded. CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri SCCHRBLO : eDtiNeragh VON RRA Adib’, sic! Mets < es Seiten CONTENTS FOREWORD INTRODUCTION SHEIKH FARIDUDDIN GAN/J-I-SHAKAR MADHO LAL HUSAIN SULTAN BAHU BULLEH SHAH SAYYID WARIS SHAH SAYYID ALI HAIDAR FARD FAQIR . HASHIM SHAH . EPILOGUE . APPENDICES : [-VEDANTA AND TASAWWUF IL-STORY OF SOHNI AND MAHIWAL III-STORY OF MIRZA AND SAHIBAN . GLOSSARY . BIBLIOGRAPHY DY; ED); LYALL . ELLE 7 2 3 e ): A 5 6. 7. 8 9 VAAL) BAYLEY AN Re NN SAAS WSS eyes — S MEVEaael (PICICICICICIGICICIELE CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri ey, La SRS Saye Ya Wed CASA ANA? RS VA. GCE ; Pe NEEST GVA RTMAAN A SQUIER. GAR WASGE GPE RETE A MOREY <4", RRA HO TOTP AL er: . _ SRRzES “OYA DR. SYED AMIR HASSAN ABIDI, 7015, B-10, Vasant Kunj M. A., Ph. D., D.Litt. (Teheran), New Delhi - 110 030 Professor Emeritus Department of Persian, University of Delhi, Padma Shri and receipient of President’s Award in Persian. © FOREWORD Mysticism is a constant and eternal phenomenon of the universal yearning of human soul to have direct communion with the Creator. It is essentially the same in all religions. Sufism is the name given to mysticism of Islam. The central core of Sufism revolves round the strict Islamic principles, teachings and code of conduct. In the wake of conquesi of the Punjab by Mahmud Ghaznavi and, later, by Shihabuddin Muhammad Ghori, Sufis started coming from Iran, Afghanistan and other Islamic centres in Central Asia to the Punjab from the eleventh century A.D., and settled there to preach. From the early thirteenth century, to the middle of the nineteenth century, the Sufis exercised a profound influence on the people of the Punjab. Their winsome personalities, friendly spirit, patience, tolerance and humanitarian work endeared them to the people of all communities who always thronged to listen to their words of wisdom and seek their blessings. In order to reach the common people, the Sufis sang their love for the Divine Beloved in the local dialects drawing imagery from country-life and local customs prevalent in the Punjab so as to make themselves easily comprehensible to the simple village folks. In the process, the Sufis not only enriched the Punjabi language but also gave an abiding place to Sufi thought and verse in Punjabi literature. Punjabi Sufi poetry sings primarily of Love and God. Both these themes are intertwined. In fact, Divine Knowledge and Spiritual Realisation are the ideals pursued by it. Mysticism is more predominant than materialism in Punjabi Sufi poets’ temperament which found expression in their verses. Mr. R. M. Chopra has, in this treatise, presented the great Sufi poets of the Punjab. It begins with the highly spiritual poetry of Baba Farid Ganj-i-Shakar (1172-1267), and covers other renowned and great Sufi poets as Shah Husain, 1 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sultan Bahu, Bulleh Shah, Waris Shah, Ali Haidar, Fard Faqir and ends with the nineteenth century Sufi poet Hashim Shah (1752-1821). The history of the Punjab from the thirteenth to nineteenth century has seen turbulent times and peaceful interludes which are some times reflected in the Sufi poetry of the period. During the turbulent times, the Sufis with their spiritual knowledge, mystic utterances and inspiring verses containing sagacious counsels attempted to create friendly feelings among different communities and maintained the mental equilibrium and sent the message of peace, love, fellowship and harmony to every nook and corner. They tried to infuse a spirit of solidarity which has, in fact, created the composite culture of the land of five rivers. The credit of actually sowing the seeds of secularism in the Punjab goes to these Sufi poets. By a judicious selection of extracts from the verses of the great Sufi poets of the Punjab, which are printed in the book in Persian, Devnagari and Roman scripts with transliterations in English for easy comprehension, Mr. R. M. Chopra has done a commendable scholarly work with a view to preserving for posterity this remarkable common heritage which may inspire the coming generations to seek the Divine Love and re-establish moral and spiritual values in the society. S. A. H. ABIDI New Delhi, 10th August, 1999 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri 2 ZALES VAAN — AV AVALALALAN a : Nc ii ae g LLL. NAVAN INTRODUCTION WR) NR 40) BN fe PT beds “a . ot - i ae . mers ee pee ee .- ee? ae me th & } - om > wi : . A IE BS, Tra MEAS » sl -Vip tee mn en ee e) eo Fs pe tr, fx) ty 1 el setae ' seat eae % ¥ 7 ¢ GREAT SUFI POETS OF THE PUNJAB INTRODUCTION Pacifism and contentment, non-violence and benevolence, essential unity of all religions, transmigration and eternality of soul, the immanence of God and a simple life intoxicated with Truth were some of the principal tenets of Sufism which established its roots deep in the fertile land of the Punjab from the Thirteenth Century to the middle of the Nineteenth Century A.D. It was in this period that Sufism became a force to reckon with and led the vanguard of progress in the Punjabi literature and was responsible for creating many Sufi poets of exceptional talents and perception, the great among them were Baba Farid Ganj-i-Shakar, Madho Lal Husain also known as Shah Husain, Sultan Bahu, Bulleh Shah, Waris Shah, Ali Haidar, Fard Faqir and Hashim Shah. No account of Punjabi Sufism will be complete without a short sketch of the origin and development of Sufism in Arabia and Persia. Punjabi Sufism, essentially, is a branch of the great Sufi movement which originated in Arabia in the 2nd Century A.H. (800 A.D.).’ It was born after the death of the Prophet and proceeded on orthodox lines.2 The Sufis besides faithfully carrying out the common obligations of Islam scrupulously avoided its prohibitions. The Prophet defined a basic structure of religion obligatory for all men and women, visualised a variety of ways which individuals could choose for their fulfilment of spiritual ends according to their own aptitude, abilities, temperaments and social situations. The Holy Quran refers to them as subul-al-salam, paths of peace and well being. The Prophet refers to them as abwab-al-khayr, gates or ways of excellence or abwab-al-Jannat, gates to the Paradise. The Prophet has also laid down broad guiding principles for the pursuit and realisation of the ideal. Any individual, rich or poor, layman or intellectual, activist or contemplative, a devoted ascetic or a government functionary, can rise upto spiritual heights by dint of his own efforts and by the grace of the Almighty. 5 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab People who had ascetic tendencies led hard lives. Asceticism soon passed into mysticism and the followers came to be known as Sufis.* This term was given to them because they wore woollen garments. The term, /abis‘al- suf, (03 ZAy-2§ ) meant ‘he clad himself in wool’ and applied to a person who renounced the world and became an ascetic.* It must be understood that mysticism is common to all religions as it is the eternal yearning of the human soul to have a direct experience of the Ultimate Reality. The mystic sentiment grows out of the human aspiration for personal and direct experience of the Supreme Lord. When strong spiritual emotion cannot be satisfied by the orthodox or formal approach to the Supreme Being, the mystic ideals are cherished and cultivated. These are unvarying phenomena of yearning of the human spirit for personal communion with God. Sufism is the name given to the mysticism of Islam.> The central core of Islamic teaching is the doctrine that God is One; that _ He has no partners or equals to share or contest His Omnipotence. A few men have been called to be God's Prophets, whose duty from Adam to Muhammad, was simply to call mankind to Him. They are the vehicles of the Divine Message to humanity; otherwise the Prophets are men like other men, except as God has willed them to be recipients of His special Grace and Favours. The Prophet is not to be worshipped, for this would constitute polytheism and infidelity ‘{ ie Kuff), though he must be revered and imitated because he has been spoken to by God and chosen by Him to be His messenger. For the Muslim God's Message is wholly contained in the Quran and the chosen Messenger is Muhammad.® Accordingly, it is to the Quran that the Muslim mystic looks for guidance and justification and seeks to copy the example set by the Prophet Muhammad and tries to live righteously and humbly in the sight of God and man. Therefore, Sufi is bound to study the life of Mutiammad ( yi Sira) in order to comprehend his code of conduct ( = Sunna) and he must be properly acquainted with the Traditions ( <»”. Hadith), handed down from generation to generation. The Hadith is the second most important pillar after the Quran upon which he may draw enlightenment.’ The Sufis, therefore, tried to learn how the holy men of yore, who are considered to be the friends of the Prophet, also known as Us! Auliya CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri 6 Introduction (singular . J? Wali) conducted themselves in private and in public, committing to mind and heart the words of wisdom and sanctity and the heavenly love. These the Sufis took to be the third pillar. Finally, in the life of sincere obedience to the Will of God, guided by the Word of God, the Life of His Prophet, and the example set by his Auliyas, the Sufi may follow the path, passing through the various states ( Jy! Ahwal) and _ stages (<L& Magamat) of his spiritual pilgrimage, he encounters many proofs of special relationship in which he stands to God, (LI Karamat) miracles formed the fourth pillar of his edifice of righteousness.* Accordingly, the Muslim mystic,hopes to win a glimpse of immortality in his mortal life by passing away from Self ( [Us ana) into the consciousness of survival in God ( (% Baga). After death he aspires to dwell for ever with angles and prophets in the blissful presence of the Almighty. "Poverty is my pride"? This saying of the Prophet, afterwards taken as the watchward of many Sufi orders, reflects the generally accepted views that the founder of Islam lived lowly and humbly all his life and even when the riches came to him in later years he did not change the austerity of his habits. Poverty brings out two virtues; namely, it encourages abstemiousness and the eschewing of unlawful pleasure, and it stimulates trust in God. Sufism is a natural phenomenon that develops from the impact of external forces with internal conditions. Hence, in a comprehensive view, all these facts have to be taken into consideration, for it cannot be attributed to any single influence.!° On the internal side the social, political and economic conditions of the time and on the external side the presence of foreign influences - Neo-Platonic, Persian and Indian, both Vedantic and Buddhist - collectively favoured the growth of mystic tendencies. The structure of Sufism is based on two bed-rocks, namely "Love of God" and "personal contact with Him" which means Ma'rifat or Gnosis'', repeated references to this have been made in the Holy Quran which, later on, came to be known in Sufistic parlance as wasl or wasal (union with the Lord). if CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab GROWTH AND DEVELOPMENT OF SUFISTIC IDEOLOGY Sufism had to pass through different phases of development of the movement in the first four centuries of Islam which were conditioned by the challenges Muslim ~society had to confront at different times because of political compulsions. FIRST PHASE According to Nicholson, the first phase in the development of Sufism can be designated as the "Period of the Quietists".'2 This phase began from the early part of the Eighth Century A.D. Because of rapid transformation of political life, the establishment of monarchical institution and coming in possession of enormous wealth in the wake of conquests in Asia, North Africa’ and Europe and a general trend which set in towards worldly possessions under the Umayyads, gave a rude shock to the sensibilities of religiously conscious people.'* Those who had ascetic tendencies and deeply religious bent of mind thought that Islam had not come simply to establish empires. They looked with dismay at the spectacle of Muslims drifting away from the high ideals of Islam and wallowing in sordid materialism. The impious ways of the then ruling elite of the Muslims, specially under the Umayyads, provoked disgust in the sensitive minds. In this phase of development, the Quietists, who were represented by persons like Hasan Basri (died 728 A.D.), Ibrahim b. Adham (died 777 A.D.), Abu Hashim Usman (died 776 A.D.) Rabi'a Basri (a woman from Basra-died 801 A.D.) and others, laid emphasis on purification and discipline of the individual and, according to tradition, redeemed and reformed many a sinner. They also laid the objective of the mystic path. In this ascetic form, the people were exhorted to remain self-contented, apathetic to all enjoyments of this world and have the least feeling of want. They were encouraged to dedicate their lives to the love and worship of God. Among the other main features of Sufism in this phase were: preference for solitude, retirement, self-restraint and contemplation; to be assiduous in piety, to give up everything for God's sake, to turn away from worldly gauds and vanities, to renounce pleasure, wealth and power which are the common objects of human ambition, to abandon society and to live a CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri 8 Wie..s Introduction secluded life devoted to the service of God!*. This can also be construed as a revolt against the luxury and worldliness prevalent during the tyrannical rule of the Umayyads'*. The injustice, suffering and moral degeneration that were rampant in the socio-political life of the time led a small but an important section of the people to develop an attitude of other worldliness. Centres of Sufism appeared in places like Kufa and Basra. The first stepping stone in the mystic path was the Doctrine of Repentence which is interpreted as a complete transformation of human personality. "Repentence", says a mystic proverb, "means that you forget repentence”. According to Goldziher'®, the two striking features of this phase were: a) an exaggerated consciousness of sin, and b) an overwhelming dread of divine retribution. They feared God more than they loved Him and therefore submitted unreservedly to His Will. This was the focal point in this phase. SECOND PHASE The second phase of development of Sufism began in the Nineth and the Tenth Centuries A.D., when metaphysical and philosophical positions came to be enunciated and determined. The Sufi thought developed under the influence of Greek philosophy of Ashrakian'’ and Dionysius’*. Besides philosophical ideas the ee borrowed from the Greeks the medical science which they named ot 3. Yunani. Greek influences and Neoplatonism developed intellectual tendencies among the Sufis. Neoplatonic thinkers had been preaching the religion of Christianity recast in the light of Greek philosophy. Most of them were Christian monks mystical in their attitude of life. In the Nineth and the Tenth Centuries A.D., a large number of them had been working in all parts of Arabia and Syria. Hence it led credence to the belief that Islamic mysticism originated in an atmosphere saturated with Greek philosophy which was supported by the western writers. In fact, Islamic mysticism originated in Arabia out of Islamic teachings and was profoundly influenced by Greek philosophy”. Dry dogmas of the orthodox theologians, sLes Ulema, drove the intellectual Sufis to scepticism?’. The orthodox theologians always look upon religion as a set of dogmas, rituals and ceremonies and steep deeper down in 9 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotti Great Sufi Poets of the Punjab strict forms and formalities which, to them, appear uppermost. Whereas mystics, at a higher level, believe in free-thinking. Therefore, the two are poles apart, cannot come to terms and see eye-to-eye and strongly react to the findings of each other. There is a constant conflict looming large in their observations - the orthodox declaim the Sufis as heretics and the mystics denounce the orthodox as narrow-minded, self-centred ignorants. Soon a new school of Sufis was established which was greatly influenced by Persian religion and Indian thought, both Hindu Vedantic and Buddhist?!. Vedanta and Buddhistic Philosophy teach that this world is phenomenal, transitory and illusory. This Indian attitude with ascetic way of life appealed to the Sufis and resulted in the rise of ascetic tendencies. There are also many points of resemblance between the Sufi doctrine of Fana and the Buddhistic doctrine of Mrvana. Nicholson observes, "It may be said that the method of Sufism, so far as it is one of ethical self-culture, ascetic meditation and intellectual distraction, owes a great deal to Buddhism"?. Sufism under the influence of Greek, Persian and Indian thought, both Hindu and Buddhist, became a speculative and philosophical doctrine. In this phase, it deviated widely from orthodox Islam. The key-note of the new Sufism was Light, Knowledge and Love. It replaced transcendent God by an immanent One who is present everywhere and whose throne is in the human heart. More than this, the Sufis felt that man craves for direct revelation of God to the soul. God was therefore concieved to be both far and near, transcendant as well as immanent. The consciousness of sin which haunted the minds of earlier Sufis gradually disappeared now and they began to seek for direct knowledge and Love of God as well as direct communion with Him. The main object of the life, ‘according to Sufis of this phase, was to merge the individual soul with the Universal Soul*. The disappearance of the consciousness of the individual self and continuous existence in the being of the Divine Self became the goal of Sufism”‘, The followers of this new school were almost all of non-Semitic origin - mostly Persians, Kurds and Afghans. It must be regarded as the reaction of the Aryan mind against a Semitic religion imposed upon it by force. There are resemblances between some Sufi doctrines in their most advanced forms and the Vedanta. They have common origin which must be sought CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri 10 Introduction —_$_$_$_$_$_$_$_____—————_—_ in India. As early as the time of Khusrow I of the Sasanian dynasty in Iran, generally known as Naushirwan, contacts were established and many Vedantic treatises were translated into Persian. Even earlier than that Buddhism swayed over Central Asia and Afghanistan and therefore exercised a profound influence. (Also refer to Appendix I on Vedanta and Tasawwuf in the book). About this time a number of treatises were written on the subject in Arabic on different aspects of Sufistic thought. Among many, the most popular were written by Al-Muhasibi (died 837 A.D.) al-Ri'aya li-huquq Allah and Kitab al-Twahhun in which he discussed problems related to self-examination, death, final judgement and cosmic emotions. Al-Kharraz (died 899 A.D.) wrote his Kitab al-Sidq in which he sought to explain that the Sufis actually imitate the ways of the Prophets. Al-Hallaj wrote the Kitab al-Tawasin which was another significant addition to Sufistic literature. Then appeared the works of Abu Nasr al-Sarraj (died 988 A.D.), Abu Talib Makki (died 996 A.D.) and Abu Bakr al-Kalabadhi (died 1000 A.D.). Each of these treatises established some Sufistic idea or way in the face of strong opposition from the orthodox. The latest school of Sufism which felt Persian and Indian influences and incorporated different glosses of Buddhism came in the forefront under Bayazid Bistami whose actual name was Abu Yazid of Bistam (died 875 A.D.). Bistami's® system was based on Fana or complete annihilation in the Divine?” and Baga, consciousness of survival in God. God cannot be known by the senses, for He is immaterial; nor can He be known by the intellect, for He is unthinkable. Human understanding with its finite categories of knowledge cannot go beyond the range of the finites. So the knowledge of God can only be attained by illumination, revelation and inspiration. To know God one should know his own self. "Look into your own heart," says the Sufi, "for the kingdom of God is within you". He who knows himself, knows God. The heart is like a mirror in which every Divine quality is reflected”. The state of forgetting or losing self-consciousness in a state of ecstasy is called Fana or passing away”. Fana thus involves a moral transformation of the soul through the extinction of all its passions and desires. In Fana 11 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab the mind withdraws from all its contents and concentrates its attention upon the thought of God which means the cessation of all consciousness other than that of God. The final stage of Fana marks the beginning of Baga, the unitive state, in which the Sufi lives in the consciousness of God**. Fana has an ethical aspect which means the extinction of the evil qualities of the mind, followed by the continuance of good qualities. Fana is therefore the culmination of the purgative life and Baga the beginning of the illuminated life*!. In Baga, the Sufi passes from the phenomenal self to the real self and in his contemplation of the Divine essence, he discovers that it is one with his own essence. He finds nothing but God and becomes one with Him and does not feel the necessity of prayer, as prayer indicates a sort of separateness and distance between God and man. His words become the words of God and his knowledge the knowledge of God. But it is very difficult to understand this process of transformation of the finite self into the Infinite. It was held by Abu-Nasar al-Sarraj that Baga does not mean infusion of Divine essence or identification of the Divine with human nature. Truly speaking, Baga means the transition of human qualities to the qualities of God, whereby the individual loses his own will and enters into the Divine Will*?. Bistami was captivated by the Vedantic conception of God. He was first of the "intoxicated" Sufis, who transported upon the wings of mystical fervour, found God within his soul and scandalised the orthodox by saying "Glory to me! How great is My Majesty!" There is another narrative attributed to Abu Yazid and quoted by Al-Sarraj (died 988 A.D.) : "Once He raised me up and stationed me before Him, and said to me, 'O Abu Yazid, truly My creation desire to see thee.' I said, 'Adorn me in Thy Unity, and clothe me in Thy Selfhood, and raise me up to Thy Oneness, so that when Thy creation see me they will say, we have seen thee: and Thou wilt be That, and I shall not be there at all". Here we may observe fully developed the doctrine of passing away in God, Fana (Nirvana of Buddhism), which from Abu Yazid's time onwards assumes CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri a Introduction a central position in the structure of Sufi theory™. It was, after all, not a difficult transition to make, and, in fact, more acceptable, from saying that all else but God is nothing, to claiming that when self as well as the world has been cast aside the mystic has passed away into God. The classic definition of ,.7 9 tauhid given by al-Junaid of Baghdad (died 910 A.D.), and quoted by many later writers, is that it consists in "the separation of the Eternal from that which was originated in time". Taking as his point of departure the pre-eternal covenant sworn by man with God and referred to (according to Sufi exegesis) in the Quran, he views the entire course of history as the quest of man to fulfil that covenant and return to "the state in which he was before he was". Man's separate and individual existence in the universe, according to al- Junaid, is the consequence of a deliberate act of God's Will, Who, at the same time, desires to "overcome" man's existence by the outpouring of His own Being. In a definition he describes Sufism (99 tasawwuf) as meaning that "God should cause thee to die from thyself and to live in Him"’’. By passing away from self the mystic does not cease to exist, in the true sense of existence, as an individual; "rather his individuality, which is an inalienable gift from’ God, is perfected, transmuted and eternalised through God and in God", When al-Junaid in this way was succeeding to escape from the mortal peril of preaching the apotheosis of man, his junior contemporary Mansur al-Hallaj was not so fortunate in his reading of the riddle of existence, and being condemned for blasphemy he was executed upon the cross in 922 A.D. According to al-Hallaj, man is essentially a reflection of the Divine, for God created man in His own image. In man the manifestation of God attains its zenith, for man is the highest and best of his creation®. He did not claim Divinity for himself, though the utterance which led to his execution, "I am the Truth” .~ Gj (Ana‘l-Haqq)*°, which is equivalent of Aham Brahm of Vedanta, chened to his judges to have that implication. In al-Hallaj we have the supreme example—even more extreme than Abu Yazid—of the "intoxicated" Sufi; so complete was his absorption in serving 13 CC-O. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab the Will of God as he conceived it to be that he was utterly reckless of the consequences, which in his case were certainly disastrous. The century which produced al-Muhasibi, al-Junaid and al-Hallaj abounded in Sufis of only comparatively less significance, each of whom made his special contribution to building up the structure of Islamic mysticism. Among them were al-Hakim al-Tirmidhi (circa 893 A.D.), Yahya bin Mu'adh (died 871 A.D.), the latter was an associate of Abu Yazid and Husain al- Nuri of Baghdad (died 907 A.D.). The Sufis had been under the fire of the narrowly orthodox for some considerable time, and scarcely any of their prominent teachers after al- Muhasibi escaped the accusation of being S) oY / zindiq - "a convenient portmanteau term of abuse used by the zealots to cover a multitude of suspected heresies"'. Zindiq means a heretic. There was thus an urgent need to rehabilitate the movement, if it was to survive in these less liberal times and continue to be an effective force in the community. The need produced the men, and the men produced the books eminently suitable for the purpose. The first to address himself to this labour was Abu Sa'id Ibn al-A'rabi, a learned jurist and Traditionist, a disciple of al-Junaid, who died at Mecca in 952 A.D. at the age of ninetyfour. His Tabaqaat al-Nussaak (Classes of the Pious) has not survived but from quotations we can surmise that the author gave a fairly good account of the lives and teachings of the great Sufi masters. The oldest surviving general account of Sufism, and in many respects the most valuable, is the Kitab al-Luma' of Abu Nasr al-Sarraj (died 988 A.D.). This great and fundamental book differs in character from the biographical sketches of Ibn al-A'rabi (died 952 A.D.) and al-Khuldi (died 959 A.D.) as being constructed, more after the pattern of theological treatises, in such a fashion as to describe and analyse the doctrines and practices of the Sufis. The Kitab al-Luma' is extraordinarily well documented, and abounds in quotations not only from the sayings and poems but also from the letters of the mystics; its author was living at no great distance from the golden age of al-Muhasibi and al-Junaid, and gives the impression of being as honest as he is well-informed. CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri 14 ae oe Introduction By the end of the Tenth Century A.D., Sufism had become a fairly rigid and clearly definable way of life and system of thought and the Eleventh Century A.D. found Sufism firmly established and widespread throughout all Islam‘*?. When Sufism spread out towards the east, because of Buddhistic influences, it evolved a cult of saints. Pilgrimage, another Buddhistic practice, was also introduced. Sufism also borrowed the Tariga or Tarigat from Buddhism. Before being Fana, the Sufi seeker must tread by slow stages (Maqamat) the Tarigat or the mystic path to reach Haqiga or Hagiqat (gnosis), Reality or the goal of Union**. The path comprised seven stages: repentance, abstinence, renunciation, poverty, patience, trust in God and satisfaction. Ma'rifat (gnosis) became the summum bonum of a mystic life. The Sufis of Bayazid School were tolerant of all other religions and therefore they were declared heretics (zindiq) and were often exiled or hanged**. This alarmed the Sufis of new school and induced them to retrace their steps and re-enter the fold of old Sufi School. The Sufis were not popular with the powerful orthodox. To avoid reprisals from the orthodox and to save their lives, henceforward, they recognised Muhammad as their ideal and tried to deduce their thought from the Quran only. THIRD PHASE The third phase of development of Sufism commenced in the Eleventh Century A.D., when Sufi groups (Garohs) were established. Sheikh Ali Makhdum Hujwiri, generally known as Data Ganj Baksh, (died 1072 A.D.), who followed the arms of Masa’'ud, son and successor of Mahmud Ghaznavi, to Lahore where he settled down to preach, refers to about twelve different Garohs, or Schools of thought, during his time. Among those the important ones were - the Hululis, the Hallajis, the Taifuris, the Muhasibis, the Tustaris, the Hakimis, the Nuris and the Junaidis. Each school laid stress on a particular doctrine. The Taifuris considered rapture (shukr) superior to sobriety (sahv), the Kharrazis propounded the doctrine of fana (annihilation) and baga (survival in the consciousness of God); the Muhasibis laid down precepts for taking stock of one's spiritual progress (muhasaba) and categorized them under magams (stages) and hals (states); the Tustaris drew attention to controlling the lower soul (nafs); the Hakimis affirmed 15 CC-O. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab the doctrine of sainthood (walayaf); the Nuris preferred sohbat (society) to uzlat (seclusion) and the Junaidis emphasized the superiority of sobriety (sahv) over rapture (shukr). The Hululis believed in transmigration of soul and Hallajis in pantheism; these were condemned by Sheikh“Hujwiri. This phase of development produced a lot of literature on Sufism and introduced many new terms and connotations. Added to all this were the biographies of earlier Sufis which served as models for the generations that followed. As many Sufistic concepts were promulgated by different Garohs in the third phase of development of Sufism, they remained isolated, disjointed and uncoordinated. Then appear the Sufi philosophers in the fourth phase who not only consolidated the isolated and disjointed concepts of earlier generations, but also integrated and brought them within the parametres of well-knit systems of thoughts. FOURTH PHASE The foremost among those philosophers was Abul Qasim al-Qushairi (died 1072 A.D.) who wrote a systematic account of Sufism. He also defined various Sufistic terms and made a clear distinction between the ulema-i- zahur (the scholars of external-self or the Ulema) and the ulema-i-batin (the scholars of inner-self or the Sufis). According to al-Qushairi the former established contact with the state; the latter abjured it completely.‘7 He also gave coherence to the mystical concepts by integrating the Sufistic movement. Sufism had produced many men of conspicuous sincerity, holiness and intuition during the first four centuries of its existence; but it never made a greater impact than when Abu Hamid Muhammad al-Ghazali, the Hujjat al-Islam ("Proof of Islam"), declared himself its champion. Born in 1058 A.D. at Tus in Khorasan, al-Ghazali lived his early years in this north Persian province which had raised up sO many mystical geniuses. His schooling was that of an orthodox theologian and lawyer, and he had established himself as the leading Sunni scholar of his day when he was appointed professor of divinity at the Nizamiya Madrassa, Baghdad, in 1091 A.D. He died in 1111 AD. Al-Ghazali lived the simple life of a mystic, punctuated only by study and the composition of a succession of books. In these he brought out various CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri 16 eet es fet he Introduction —— ee SSSSSSSSSSSsSSss aspects of the moral, metaphysical and mystical system in which he essayed to reconcile Sufism with Muslim orthodoxy, and to prove that the Muslim life of devotion to the One God could not be lived perfectly save by following the Sufi way. While none of his shorter works is negligible, and some of especial value and importance, his masterpiece, and in many ways the greatest religious book composed by a Muslim, is the massive Thya 'Ulum-al-Din (‘Revival of Religious Sciences').*® The story of al-Ghazali's conversion to Sufism is a classic of its kind. In his younger days he had been a sceptic. A mystical experience cured him of this malady and caused him to devote all his powers to searching after absolute truth. His study of philosophy and scholastic theology convinced him that no light was to be found there. Then he turned his attention to the mystic Way revealed in the writings of al-Muhasibi and other old masters. He is reported to have experienced ecstasy and complete inward transformation. It was al-Ghazali's personal experience of this truth that inspired the great religious revival which his example more than his works brought about. Al-Ghazali succeeded in assuring the mystical or introspective attitude a place within official Islam stde by side with the legalism of the lawyers and the intellectualism of the theologians. By virtue of his profound learning in the accepted religious sciences, al-Ghazali commanded the respect of all except the narrowest of the orthodox. His legal and theological training qualified him to bring to his constructive work on Sufism an intellect acute and sensitive, a mind ingenious and inventive. Al-Ghazali by his erudition and constructive work on Sufism perfected the work which Abu Talib al-Makki (died 996 A.D.), Abu Bakr al-Kalabadhi (died 1000 A.D.) and Abul Qasim al-Qushairi (died 1072 A.D.) had all striven so hard to accomplish. Henceforth Sufism, at least of the 'sober' type, was accepted as a Muslim science and a laudable way of life*?. Muhiuddin Ibn al-Arabi (1165-1240 A.D.) who was born in Murcia, Spain (Europe) and died in 1240 A.D. at Damascus (Asia), was initiated into Sufism at Tunis (Africa), authored many important books, made Sufism a speculative system full of comprehensive philosophical ideas. He gave a new doctrine named agen w73 Wahdatal Wajud, the Unity of Existence®. 17 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab ne He holds that all things pre-exist as ideas in the knowledge of God. God is a percept, the world is a concept. While every phenomenon reveals some attributes of Reality, man is the microcosm in which all the attributes are united, and in man alone does God become fully conscious of Himself*!, This doctrine occupies the central theme in Ibn al-Arabi's system and fuses together elements derived from Gnosticism, Neoplatonism, Christianity? and Vedanta. The being of all things is God: there is nothing except Him. God's object in creating this world was to make Himself known and thus He created the world. This is the awakening of His attributes and is the dawn of four relations, namely, Wajud (essence), Jlm (knowledge of self), Noor (light) and Shahud (observation of self). At this stage He becomes conscious of His own self. His essence is His being; His knowing is His knowledge and Light is His consciousness, that is, His ego®. When he became conscious of Himself He observed Himself, and this is Shahud. The entire process of manifestation can be described, in short, as follows : Before manifestation every name was in the knowledge of God and when manifested jt became an individual thing. But before it was manifested, it had to pass through the world of spirit and the world of form. The spirit grew into form and the form developed into matter. When spirit displayed weight and cohesion, it became mineral; and when mineral displayed the faculty of growth, it became vegetable possessing the quality of absorption, assimilation, colouration, etc. When vegetable displayed locomotion, it became animal, in which stage it showed anger and other qualities necessary for self-preservation. And when animal displayed understanding, it became man, possessing moral and spiritual qualities. Thus there are three stages - spirit, form and matter. The world of form is a partition between the spheres of spirit and matter. Both are manifestations of one and the same essence. Man is thus the microcosm™. The being of all things is God; there is nothing except Him. All things reveal an essential unity; every part of the world is the whole .of it. So man is a unity in essence, but multiplicity in individuality. . To attain perfection man has to annihilate his self or realise that his self is non- existent, while the self of God alone is existent. To realise this truth man has to pass through the thorny path of "dying before death". According to Shahudiya school of thought the world is a reflection and the attributes of God can either be manifest or hidden®. However, according to the CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri 18 = Introduction Ee Wajudiya school, wherever there is an attribute there is essence. The ego of man is the ego of God within limitation; and unless man dies before his death and annihilates or merges his self into the universal Self, he is responsible for his action®. So long as this duality remains, good and bad actions will have their effects on the nature of man. He shall have to enjoy or suffer the consequences of his actions either in this world or in the world to come. Man is composed of three elements, namely, spirit, form and matter. In this life matter is predominent and in the next spirit and form. When at death the soul is free from the bondage of the body it recollects its past with good doings and wrong doings. For the good doings, it is rewarded and for wrong doings it is punished until the human ego is merged in the Super Ego of which it is a limitation*’. Of course every man has to live in this world for sometime, but he should never be engrossed in éarthly things. The perfect man is he who realises God and feels that he is a point in His consciousness. Every man is a finite reproduction of Infinite Consciousness. To attain perfection man has to annihilate his self. The doctrine advanced by Ibn al-Arabi was subsequently developed by Jalaluddin Rumi and Abdul Karim Jili. Arberry says about Ibn al-Arabi that, "He gathered into the comprehensive range of his meditation the entire learning of Islam, and was perfectly familiar not only with the writings and teachings of the orthodox Sunni theologians, lawyers and philosophers, and of the Sufis from the earliest times to his own day, but also with the schismatic and heretical movements like the Mu'-tazilites, Carmathians and Ismalilis. His system, vast ahd widely ranging as it is, embraces the speculations and terminologies of all his widely various sources; so that the problem of abstruse reference is complicated by the further constant difficulty of an inconsistent technical vocabulary". Ibn al-Arabi marks a turning-point in the history of speculative Sufism. Though he was violently attacked for his pantheistic teachings and for his extravagant claims, no mystic who came after him was free of his influence, and he has left his mark on all subsequent mystical literature. To see how long are the shadows cast by these great figures of mediaeval Islamic mysticism, we may notice that the late Sir Muhammad Iqbal (died 19 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab 1938 A.D.), who had made a detailed study of Sufi thought, appears to have derived his special theory of Higher Selfhood in part out of the Sufi doctrine of the Perfect Man ( Se Wigs! Insan al-Kamil), expounded by Ibn al-Arabi and in part from the Superman of German philosophy culminating in Nietzche. Sufism reached the zenith of its glory in the fertile land of Iran and captured the imagination of Persians. "When Sufism gripped the mind and soul of Iran, and the abounding poetic imagination of the Persians discovered this new theatre to display itself, Islamic mysticism developed aesthetically in a manner soaring high above the ranges of pure speculation. Classical Persian poetry is to a very large extent Sufi in content and inspiration The first Persian author to write an extensive poem elaborating the doctrines of Sufism was Sana'i, whose literary activities cover the first half of the Twelfth Century A.D. Farid ud-Din ‘Attar, who flourished some sixty years after Sana'i, was an even more productive author; not only did he compose easily in all the categories of verse, but he also wrote a valuable and highly esteemed treatise on the biographies of Muslim saints and mystics ( sls He, Nir Tazkrat al-Auliya). His +l¢#\ Mahinama (Divine Book) is on mystical love. His (3 Mantiq ul-Tair (Speech of Birds) is a splendid allegory portraying the mystic’s progress towards Union with God. The unsurpassable summit in this form of composition was reached by the illustrious Jalal ud-Din Rumi (died 1273 A.D.), a native of Balkh who migrated with his father to Qonia in Asia Minor and there became the founder of the Maulavi (Turkish Mevlevi) Order of derveshes. As Ibn al- Arabi summed up and gathered into a single system all that had been said on mysticism in Arabic before him, so Rumi in his immortal $s“ Mathnawi performed a like service in Persian. This Mathnawi has been acclaimed as the complete scripture of Sufism and comprises of twentysix thousand verses divided into six books. This vast poem ranges over the entire field of Sufi speculation; the anecdotes that intersperse the discourses are brilliantly told, abounding in wisdom and humour. In Sufism, in Persia, the language of human love was used freely to describe the relations between the mystic and his Divine Beloved. The best known of many poems on this subject is the Yusuf Zulaikha of Jami (died 1492 A.D.). The CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri 20 es Introduction same prolific writer spiritualised other familiar love-stories, such as the desert tragedy of Laila and her mad lover-poet, Majnun and others. It was above all in Lyric JAF (Ghazal) that Persian mysticism found its highest expression, and there are hardly any poets who have not contributed something to this form. The imagery used by the mystical poets in these compositions refer to the a? oF Ishq-t-Haqiqi (Love Divine) in the veil of sil¢ 3<Ishqi-Majazi (worldly love). For the interpretation of their technical vocabulary, reference to the Glossary in the book may be made. It is against the background of this allegory of love and worship of faithlessness and shame, that the lyrics of Sana'i, Attar, Rumi, Iraqi, Maghribi, Amir Khusrau, Sa'di, Hafiz, Jami and many another Persian poet must be read. Rumi says, "the names 'Princehood', Min, 'Vizierate'’, Vaziri, and 'Kingship', Shahi, are enticing, but hidden beneath them is death and pain giving up the ghost. Be a slave of God and walk on the earth like a horse under the rider, and not like a bier which is carried on the necks of the bearers."©| Writing in 1258 A.D., his contemporary, Sa'di (died 1291 or 1292 A.D.), whose tomb near Shiraz Ibn-i-Battuta was to visit some forty years later,©? makes the same point in this form. "One of the saints saw in a dream a King in Paradise and a holy man in Hell. He asked, ‘What is the cause of this man's degradation and that man's exaltation? For men believed the contrary of this’. A voice came, The King is come to Paradise because ‘he had a love for Derveshes, the holy man to Hell because he sought the favour of Kings'."® The allegory of wine was also freely used. There are those who take every reference to the crimson cup as intending spiritual intoxication. The Persian Sufi poets referred to wine both as a literal so also as a metaphorical drunkenness. While the language of love and wine is common to all the Persian mystical poets, Rumi stands out supreme in this convention and technique too, for inventiveness of imagery and fertility of allusion. He superimposes upon the general foundation of Sufi metaphor several new ranges of comparison, 21 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab SS ee a ee eee eee for example, dancing and music and whirling movements of derveshes, among others, all of which have their special mystic meanings. Rumi epitomised the entire history of the phenomenal world, as seen by the Sufi - the progress of man out of God, into the universe, and back again to God. The philosophy of Rumi can be summed up, briefly, as follows : Reality is one; all phenomena are aspects of the same Reality. All beings proceed from the Ultimate Reality, into the universe and back again to the same original source - Reality. Real knowledge cannot be obtained through logic only; perceptual experience is preferred than reason alone. The real aim of life is that one should perceive Reality through spiritual experience, so that it should again become one into Reality. The spiritual perception is called Love. Knowledge of Reality is inherent in Love. This Love is the main spring of all religions and higher morality. Without Love, religion and morality become mere formal and mechanical. Reason without Love remains in utter darkness. "Rumi considers the -whole universe as emanating from one God and his pantheistic attitude declares that all that exists is God. Our soul is but a ray of His light, which has been severed from its real source and fallen into the engrossment of this base and physical world and is continuously striving to regain its fountainhead and for this passionate yearning to see the Beloved, the soul desires to tear off the intervening curtain of the physical body so that it once again becomes one with its source.®5" Rumi opens his famous Mathnawi with the "Song of the Reed" in his own inimitable way using the imagery of the reed-pipe and explains the mystic's cry to God — Hearken to this Reed forlorn Breathing, ever since ‘twas torn From its rushy~ bed, a strain’ Of impassioned love and pain. The secret of my song, though near, None can see and none can hear. Oh, for a friend to know the sign And mingle all his soul with mine! CC-0. Kashmir Researclafstitute, Srinagar. Digitized by eGangotri SS SS Sa Sas ee ee Introduction ‘Tis the flame of Love that fired me, ‘Tis the wine of Love inspired me. Wouldst thou learn how lovers bleed, Hearken, hearken to the Reed !% In his quatrains, Rumi has drawn images of surprising beauty out of his own spiritual consciousness and has told the whole story of the soul's quest for God in such an exquisite manner, as for example in the following - I sought a soul in the sea, And found a coral there; Beneath the foam for me An ocean was all laid bare. Into my hearts. night Along a marrow way I groped; and lo ! the light, An infinite land of day.® Love, according to Rumi, is the greatest force in human life. It is indescribable in any language and any attempt to describe it merely makes it more baffling. Love presents a paradox inasmuch as in it by giving, we take, and by dying we live. With the help of this unadulterated Love, the soul transcends through all barriers and sees the One Reality coming out in bold relief from every created object.® Sufism of Rumi is not the Sufism of a fatalist, who shuns action and depends only on the Will of God resigning himself to it. A Sufi must endeavour hard and work incessantly for the achievement of his ideal and after putting in all efforts, he should depend on the Will of God. Rumi preaches a life of ceaseless activity and endless struggle to achieve freedom and immortality. According to him even a useless effort is better than passivity.° He has his definite views in favour of the following — a) Perfect or Ideal Man. b) Love. c) Relationship between the finite ego and the Infinite Ego. d) Achievement of immortality. 23 CC-O. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab = es The dynamic Sufism of Rumi delivered a message of great importance which pertained to three epoch-making theories of philosophy, namely, 1. The Theory of Evolution. 2. The Eternality of the Soul. 3. The Transmigration of Soul.7° Rumi cared little for logical contradictions in the expression of his thoughts and sentiments. He used many, and contradictory opinions, current before him, as his raw materials and conceived a new structure where the outlines and features were entirely his own. Rumi's Sufism and Vedanta have a lot in common and both teach that all differences which apparently are far from conciliation, in reality do not exist. The clashes which occur everyday in the world are the result of ignorance and when ignorance is removed, clashes disappear and unity is experienced in diversity. Truth is the same everywhere, though it is known by different names in different languages. Uh Ua fam geen data -"Truth is One, sages call it variously". The entire universe is the manifestation of one Divinity and the method of elimination as enunciated in Vedanta by “fa Afi Neti Neti (not this) or by J Ja (not this) in Sufism, the seeker realises it. The seeker finds that the difference lies only in non-essentials. It is the removal of ignorance which is accomplished by different methods of knowldge (S44 Jnan or ra llam) devotion (Hf Bhakti or (+f Ishq) and action (@4 Karma or i Amal). When the goal is one, it is immaterial whether one reaches it one way or the other’!. When a modern thinker such as Sir Muhammad Iqbal desired to popularise his ideas of Man and Superman, he not only turned back to Rumi and the medieval mystics to discover antecedents within Islam for the system for which he sought acceptance but he also cast his thoughts in the mould of Sufi allegory of Persian poetry. Such has been the effect of Rumi and other medieval mystics on the subsequent generations of thinkers. Thus it will be seen that Al-Ghazali (1058 - 1111 A.D.), Ibn al-Arabi (1165 - 1240 A.D.) and Jalal ud-Din Rumi (died 1273 A.D.) formed the illustrious trinity of Sufism before it traversed and came to establish itself firmly in India. CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri 24 Oy Te Introduction — EE SUFISTIC IDEOLOGY Before Sufism came to India certain ideas had already taken deep root in its philosophical development. Some of the main ideas thus developed are briefly enumerated here. In Sufism, greater significance is attached to the activities of the inner self than to the observance of outward religious practices. GOD THE ONLY BEING The whole system of Sufism centres round two questions : 'How is man to realise God in himself ?' and ‘What is God in relation to the individual and the creation?’ Sufism shows tarigat or path comprising of, generally acknowledged, seven stages, in answer to the first, and imparts ma’rifat or knowledge which describes God, both pantheistically and monistically, in answer to the second. To Sufis, God is pure Being and absolute Beauty. He is everywhere and in everything. According to them, God is 'closer to us than even our neck-vein (Habl-al-warid)'. Purification, devotion and deification are the main stages for realisation. The keynote of Sufism is love of God and a disinterested, selfless devotion to Him. The Sufis try to establish an intimate connection of love between God and man. Sufis believe that ‘Everything of this world is perishable and the only eternal being is God.' 'He is the First (awwal) and the Last (akher) ---- the Apparent (zahir) and the Real (batin) and He knows everything’. Therefore, the Sufis hold that every man is to seek knowledge and the light of the Supreme Being in this world which is regarded as a place for soul-making where one prepares himself for initiation into the higher mode of existence in the next world. It is also held that everything of this world is a non-entity in essence: God alone is eternal and the true existence. In the Holy Quran God says - "I was a hidden treasure and I desired to be known and so I created the world and all that is in it to : know myself". The Sufis also believe that God is the only Being and that He is the only real agent. Since God is the only Being, other beings are mere appearances; and He is the one single source of all the increasing activity. The so-called 25 CC-O. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab a self, after all, is nothing but an appearance and the continuity of the self is only one of the many appearances in the world of continued existence of the same thing, when in reality, everything about it is new, except the name of the appearance at all those spots where His action is immediate and complete. SOUL Sufis believe in the survival and continuity of the soul after physical death. They also believe in the immortality of the soul and that it is a command of God. The essence of man is the soul and the soul of man is the spirit of God. Men differ from one another, for there are different gradations in the development of the soul. A man whose soul is at the lowest stage of development is satisfied with the knowledge of sensible things of the world. But those who want to rise higher up have to read the arguments against philosophy. At the highest stage of perfection however, man develops an intuitive faculty; and in a state of ecstasy or rapture, he can have direct vision of the Divine Illumination (Noor-t-Ilahi). It is this stage that the soul rises above the world of shadows and reflections and soars up into the world of reality. The Sufis have a conviction that they can rise upto this stage wherefrom they can see the manifestation of God in everything of Nature, just as they see Him best in their own souls. The soul in its consciousness of union with God attains the highest bliss. All things then become one in love. LOVE: HUMAN AND DIVINE God is the universal, spiritual organism, according to Sufis, in whom man should try to get assimilated. The force that drives this evolution through universal struggle is Love. All the processes of assimilation and growth are manifestations of Love. Without Love there would have been no movement in the universe. Love is held to be a cosmic force which operates universally in Nature. It moves towards Beauty which is identical with Goodness and Truth. Beauty is the most perfect as well as the highest Idea. Love is also the principle of unification and assimilation. It is the force of attraction in every atom by which one form of life merges into another and thereby causes growth. Love is considered higher than reason, for it is the principle CC-0. Kashmir Research 36° Srinagar. Digitized by eGangotri - Introduction SSS a of unification. Sufis hold that reason differentiates and separates, whereas Love binds and assimilates the heterogeneous and makes it homogeneous. If Love for God visits an individual, all doubts depart and the realisation becomes considerably quicker. Sufis, therefore, think very highly of Love. Because the ordinary love for human. beings removes fear of conventions and conquers prestige, enables one to discard the normal scale of values, even if it be for a short time and it secures freedom from the harassing considerations of duty, Sufis welcome even worldly love. Jami, a great lyric poet of Persia, has beautifully described in his Yusuf Zulaikha: "I heard a seeker went to a pir, That he might receive aid in his company. (The pir) said, "If your foot hasn't moved on the path of love, Go, become a lover and then come to me." It is also generally believed by the Sufis that God plays hide and seek with His lovers. "He vivifies a form and makes it more beautiful than the rest; we are drawn to it; but, by the time we are there, He leaves it and goes to vivify another. And so the game goes on. Form after form He makes us pursue in search of Himself, till by chance, in our desolation, we get a glimpse of the very spring of Beauty". Another point about Love that the Sufis believe, and is known to be true, is that Love comes when it likes and goes when it likes. There is no knowing when and how it will come. No preparation can be determined for it, for Love is God and is as free as He. It has been explained by a fine parable. It is said that a person asked Sadiq, a well-known Sufi, to fill him with the love for God. Sadiq sent for the potter of the place and asked him in the presence of that person if he himself chose the clay for the pots, or the clay insisted on being chosen for the purpose. The potter, of course, replied that he was the sole judge in the matter. Even so, Sadiq said, has God the sole choice in this matter. It is often observed that a Sufi saint showers blessing on the persons, if he be pleased, thus: "May God grant you His Love! May God make you His own!" A Sufi is expected to possess an abundant store of Love, and all beings, coming into contact with him, must of necessity be charged with his Love. 27 CC-O. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab — SK esesesesessFsSSsssssssse His love should not only be pure and transparent, but also voluntary and selfless, not expecting any return. A Sufi's love should be able to attract not only the creation, but also the Creator. The lover and the beloved have to identify themselves with each other. The lover is to become the beloved, and the beloved the lover, thus forging a complete fusion of the two into one. ANNIHILATION OF THE SELF Renunciation of worldly enjoyment and poverty are not virtues in themselves, but they are expressions of one's selfless devotion to God. The Sufis practised self-abnegation, sacrificing vulgar passions for the sake of truth. In this way, they experienced death which comes before death. This death is called Fana-fillah (annihilation in God) which results in Baga-billah (permanent existence in God). It was in this strain of thought that Mansur al-Hallaj said Ana'l-Hagq -'I am the Truth: I am merged in the thought of the Absolute and have forgotton my separate existence.' The annihilation of the self, gnosis or ma’rifat, consists merely in the progressive removal of the obstruction in the way of complete action, in killing the alleged considerations that produce hesitation before a move is made, and increases - it does not decrease - our cheerfulness and joy. This is known to those who, by experience, have had their sympathies enlarged, and who, entering into other people's lives, become quick and effective in their action. Even in our own lives, several of us, besides, do undergo many extinctions, when our outlook changes so totally that we become dead to our former selves. A Sufi who is always anxious for the knowledge and love of God, is ready to undergo any amount of hardship to remove the curtain that veils him from God. In a state of ecstasy, he sees reality in everything around him. He tries to lose the consciousness of individual things and of the self, to be absorbed in universal consciousness and love of God. Through ecstasy the heart can communicate with Him and can become one with Him. This state is called Fana or passing away. In Fana the mind withdraws from all other consciousness and concentrates its attention upon the thought of God and God alone. The final stage of Fana marks the beginning of Baga, the unitive state, in which the Sufi lives in the consciousness of God. CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Introduction a eee THE PROBLEM OF EVIL By accepting the idea that God is the only Being and that He is the only real agent inherent therein is the problem of the origin of evil. In accepting God as the only real agent, we have also to accept that evil emanates from Him. Since evil is evil, we find it impossible to attribute that to Him. The problem of evil was, initially, considered to be insoluble. But the Sufis, with their extraordinary knowledge and perception, opined that evil is a not-being which is the privation and absence of being. Hence there is nothing evil in this world. Everything is ultimately good. So evil is purely subjective having no objective existence. Sufis give a beautiful illustration of how evil can become transformed. It is explained by them that a pool of standing water becomes dirty when dirt is thrown into it, and remains so. It takes the colour of whatever it comes in contact with, and retains it. But if it can get connected with a perennially flowing stream, it becomes, sooner or later, purified. So long as an individual remains an individual and considers himself responsible for the activities that appear to flow from him, these activities leave their traces on him. But if, somehow, he is able to become one with the Universal Life, the activities become those of the Universal Life and cease to have a moral colouring. Furthermore, evil can be turned into good by the righteous activities of man. The world is the manifestation of a single principle: it is a perfect whole where every suffering, pain and evil has got its place. The world is the place for soul-making, and, for this purpose, evil is a necessity as the soul can develop and perfect itself only by struggling with evils. The creation of good out of evil is the main function of human souls in this world. THE FACT OF PAIN . The last of the ideas which were established was the idea of pain. Why did God create this real thing, pain ? As long as it lasts, it is certainly more real than anything else. But even this pain, according to Sufi belief, is not quite as real as it appears to be. When we are in pain, it is possible for many of us to shift and ally ourselves with something deeper 29 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab and be free from it. Even then the question remains: Why did He create pain at all ? Could there not be a universe without it ? The answer is: no, certainly not, unless it be a universe without a relish. No risks, no struggles, no failures, and no pain—it is unthinkable. Pain took the manifestation of separation of the Soul from the Universal Soul and its constant yearing to have direct communion with the Creator. THE MURSHIDS The relationship of murshid (teacher) and talib (disciple) is indeed a corner- stone in Sufism. Talib literally means a seeker, and murshid is the person who is able to satisfy the seeking impulse. Of all the relationships known to the human mind, this is the best, happiest, and most perfect. To be initiated into the Sufi cult, one is required to have an implicit faith in his teacher, who is considered in no way less than God Himself. His commands are divine, and the path shown by him, the straightest. The murshid is the intercessor who gets divine powers delegated to his disciple from the Unseen. All actions done according to his instructions are necessarily good, even though apparently they may appear to be otherwise. Without his help, it is impossible to get on to the right path. Perfect devotion to the teacher ensures speedy realisation of the Truth. The murshid acts as a perfect administrator. He arranges circumstances for his disciple's growth, for the development of the seeds he has thrown into his soil. The weaknesses of his disciples are made to expose themselves to their view and then drop off; and this is done, not by a word of mouth, but by the circumstances arranged for that purpose. The Sufi knows that "The only good man is he who goes with every bad one” (Khalil Gibran), and so, if he wants his disciple to realise it, he does not say that to him. But, in His name, there are sent to his disciples persons of all sorts, good, bad, and indifferent with whom the disciple must go, to do them service. And slowly but surely, without an effort and without a struggle, there is developed in the disciple a feeling that all are alike. The murshids say very little. Whatever they say implies always that the disciple must place others above himself. "Become your enemy's friend," is CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Introduction a common advice. So is the following: "They rebuke you; you must not speak in return" (Shah Latif). The murshids never argue. No proof is ever advanced. But they give the disciples wonderful illustrations and beautiful parables to fix in them what they wish to. The conviction comes to the disciples direct from their heart; these parables and illustrations probably help in the rearrangement of the mind with which the disciples are hampered. If a seeker adopts of his own accord a course of conduct involving more of control and sacrifice, there is always some feeling of hesitation and uncertainty about his actions. But if, after sometime, a word on the point from the mouth of the murshid reaches the ears of the seeker, things appear to get settled. It is not merely a case of a sanction received or of faith, "He says it; it must be so". Some walls appear to have been broken, obstructions removed; and there is an access of power. Till the murshid speaks, it is a business of an individual; a case of control of his desires. After he speaks, it becomes God's affair and the very seeds of desire seem to disappear. The love of the murshid for the seeker is said to be greater than that of the seeker for his murshid. His love is the very essence of love, and so, tremendous in intensity. But he releases only as much as the seeker can bear. He attends to all the details of his life, outer as well as inner; sometimes he has to wait and watch from afar; but his irressistible love draws, and keeps drawing, till the seeker, whom he has chosen to make his own, accepts the murshid consciously. BRIEF HISTORY OF SUFISM IN INDIA After the Muslim conquest of Northern India, Sufis began to pour into the country and this new ideology spread like wild-fire. This was the only peaceful, tolerant and friendly element of Islam. The Islam professed by aggressive Ulema and Qazis could not impress the Hindus. But the Islam represented by the Sufis appealed to them and almost all the willing conversions were no doubt the result of Sufi preaching. In the beginning the Sufis in India were preachers and often joined hands with the rulers to establish their power and convert people. to Islam. 31 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab Their patience, tolerance, friendly spirit brought them followers from lower grades of Hindus who were neglected by the higher classes. To this category of Sufis belonged Fariduddin Ganj-i-Shakar, Ali Makhdum Hujwiri, generally known as Data Ganj Baksh, who followed the arms of Masa'ud, son and successor of Mahmud Ghaznavi, to Lahore, where the settled down to preach. But, later on, many Sufis gave up missionary work’?. Sufism came to differ a great deal, in detail, from the original on account of its having been subjected to many innovations and modifications under the influence of both Buddhist and Hindu religious and philosophic thought. A long residence in India, a sincere study of Indian religions and philosophies, and a political environment had weakened the proselytising zeal of the Sufis’. Mian Mir, Abul Fazl, Fayzi and Prince Dara Shikoh, who wrote Majma-al-Bahrain where he sought to reconcile theory of Sufism with the Vedanta, belonged to this category of Sufis. Sufis thrived during the benign reigns of Emperors Akbar and his son, Jahangir, whose fondness for religious men and especially for the Sufis was proverbial. The Sufis, during the reign of Shah Jahan under the patronage of Prince Dara Shikoh, had absorbed a good deal of Hindu Vedantic thought but they remained, except for a few rare exceptions, within the limit of their own religion. A remarkable change, however, occurred in Sufism towards the end of the Seventeenth Century. Aurangzeb's antipathy against Hinduism so much affected the intellectual Sufis that they were more than ever driven towards Hinduism. Hindu Vedantic philosophy captured their minds and the Bhakti movement enunciated by Chaitanya, Guru Nanak, Namdeo, Tulsidas and Kabir, influenced their ideas to a considerable extent. The result was that this change had surprising effect and the Sufis began to hold the view that except God there was no Reality. To them everything else was illusion or Hindu Maya.” HINDU INFLUENCES Hinduism exercised considerable influence on the Sufis. The doctrines of transmigration and reincarnation were soon adopted and were afterwards Supplemented by the theory of Karma.” The doctrine of Karma is, in fact, alien to Sufism but now it became one of its doctrines. Th condemnation of idols, which had not been very vehement even in the Sixteenth Century, CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri 32 ~ SS. Bulleh Shah, Sayyid Waris Shah, Fard Fagir, Hashim Shah among others. Introduction ee . ceased altogether now. Muslim mystics accepted them as another way of adoring the Universal Lord.”© The principle of religious tolerance was advocated by many of them who denounced fanaticism and admitted freedom of religious beliefs.” Abdul Qadir in The Legacy of India writes that, "In the words of a recent writer this movement (Bhakti Movement) recognized no difference between Ram and Rahim, Kaaba and Kailash, Quran and Puran and inculcated that Karma is Dharma. The preachers of this creed, Ramananda, Kabir, Dadu, Ramdas, Nanak, Chaitanya, who flourished in different parts of India and preached the principles of Unity of God, were immensely influenced by Islam."7® Mutual intercourse led to mutual understanding. This mutuality spurred on the effort to seek a new life which led to the development of a new culture—this was Hindu-Muslim culture. CLASSIFICATION OF SUFIS The above were the new developments in Sufism on Indian soil. These were, however, not necessarily the chief characteristics of every Sufi teachings but they help in the classifications of Sufis in three schools of thought - 1. THE ORTHODOX SCHOOL - The Sufis of this School believed in the conversion from one religion to another. Although they tolerated other religions yet their main theme was Islam to be the only true creed, Quran to be the best book revealed and Muhammad to be the greatest Prophet of God on earth.7”? To this class of Sufis belonged Baba Farid, Sultan Bahu, Ali Haidar and others. 2. THE PHILOSOPHIC SCHOOL - The Sufis of this School were thinkers. They had absorbed the essence of Vedanta and to them differences in religion, country, sect were immaterial. The Advaita conception of God - this highly intellectual and clear conception of the Divine was possible to the few of the great mystics who experienced that cosmopolitan joy which knows no limits and divisions. They believed in pantheistic Sufism, ignored conversions and were mainly responsible for establishing unity amongst the followers of different religions and maintained communal harmony.” To this school belonged Mian Mir, Shah Husain, Dara Shikoh, Sarmad, 33 / CC-O. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab $e 3. THE POPULAR SCHOOL - The followers of this school were of little or no education. They often believed in superstitions of different creeds and practised them. Muhammad continued to be their only Prophet, and the Quran the best revelation. To such Sufis mysticism was nothing more than the few dogmas. They were popular with the lower classes of both Muslims and Hindus.*! They were apt to change with the times and conditions and therefore less reliable. THE SUFI ORDERS IN INDIA In the 11th Century A.D. (5th Century A.H.), when Sufism was firmly established and widespread throughout the Islamic world, comes the foundation of Sufi Orders. The Sufis wanted to be linked up in a wide- spread brotherhood of mystics acknowledging a common master and using a common discipline and ritual. With the advent of Sufism in India, the following main Sufi orders were founded : 1. CHISHTIYA SUFI ORDER (Silsila) - The first of the Sufi orders established in India was the creation of Khawaja Moinuddin Chishti Sanjari (1141-1236 A.D.). Chisht is a village on the river Hari, some hundred kilometers east of Herat in Afghanistan. He came to India with Sultan Shahabuddin Ghori and settled in Ajmer. This order was founded by Khawaja Abu Ishaq of Syria (died 940 A.D.) and it produced saints like Abu Ahmed b. Farashafa, Abu Yusuf, Haji Sharif Zindani and Khawaja Usman Harwani,®? before Khawaja Moinuddin Chishti established it in India. Khawaja had said "A mystic is like the sun, who shines on the whole world equally." He gave the following three characteristics of a mystic: i) A-mystic is one who keeps his heart free from both the worlds, throws out all the things which are other than God from his heart, and becomes one as his friend (God) is one. z — The mystic is quiet and melancholy. He obeys and fears God, is in love with death, renounces the comforts and absorbs himself in the remembrances of God. ii) The man who possesses the qualities of charity like the charity of _the river, kindness like the kindness of the sun, and humility like the humility of the earth is the true friend of God.83 CC-0. Kashmir Research ri Srinagar. Digitized by eGangotri téms SSS ee eae A eee ee Introduction a a, Thus the qualities of charity, kindness and humility are necessary for a mystic. According to this order, the highest form of devotion is "to redress the misery of those in distress; to fulfil the needs of the helpless and to feed the hungry." Sheikh Qutabuddin Bakhtiar Kaki (1186 - 1236 A.D.), Sheikh Fariduddin Ganj-i-Shakar (Baba Farid) (1172 - 1267 A.D.) of Pak Pattan (Ajodhan), Sheikh Nizamuddin Auliya (1238 - 1325 A.D.) of Delhi among others, belonged to this Order. Baba Farid initiated Sheikh Nizamuddin Auliya in 1257 A.D. and showered many blessings on him and said, "I have given you both the worlds. Go and take the kingdom of Hindustan." Baba Farid also gave the following blessings to Nizamuddin: "You will be a tree under whose shadow the people will find rest."* In 1325 A.D. the Sultan (Ghiyasuddin Tughlaq), when returning from a successful expedition in Bengal, had sent word to Nizamuddin to quit Delhi. The saint on receiving the royal command gave expression to the words :—~” lag da ix ("Hanoz Dilli dur ast’) "Delhi is still far off - a Persian saying which has become popular. The Sultan, however, was not destined to enter Delhi, and so could not summon the saint to his court."®> Sheikh Farid in the Punjab and Sheikh Nizamuddin in Delhi made Sufism a mass movement. 2. QADARIYA SUFI ORDER (Silsila) - This Order was the creation of Mohiuddin Abdul Qadir born at Jilan in Persia in 1078 A.D. (471 A.H.). He migrated to Baghdad at the age of seventeen to study Hanbali jurisprudence. He was an erudite scholar, a powerful speaker and a saint with rare intuitive intelligence. His sermons had tremendous effect on the masses. He began to preach in 1127 A.D. on the holy life. It is said many flocked to hear his sermons as because he was said to perform many miracles. By his death in 1166 A.D., his influence had become so great that many Khanqahs ol;/ (convents) recognized his authority and Sufis there called themselves Qadaris after his name. The Qadariya Order has been very strong and powerful in many Islamic countries which spread from Turkey to India and its influence in India, in the Punjab in particular, 35 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab is wide-spread to the present day.®° The initiation of Ibn-al-Arabi into Qadariya Order has made all Qadariyas (followers of this Order) staunch supporters of his Wahdatal-Wajud philosophy. Mian Mir, Shah Husain, Dara Shikoh, Sarmad, Sultan Bahu, Bulleh Shah, Waris Shah and Ali Haidar also belonged to this Order. Most of the Sufi poets of the Punjab belonged to this order. 3. SUHRAWARDIYA SUFI ORDER (Silsila) - It was so named after Sheikh Abu Najib Abdul Qahir Suhrawardy (died 1168 A.D.), a distinguished Sufi, jurist and reformer. He was well versed in almost all the branches of Muslim learning. He had served as Principal of the famous Nizamiya Madrassa in Baghdad. Many of his spiritual descendants became founders of new silsilas such as Kubrawiya, Shattariya and Firdausia. However, his nephew, Shihabuddin Umar al-Suhrawardy (1144-1234 A.D.), stuck to the main line of the Silsila. He was a model of orthodox moderation and enjoyed the confidence and patronage of the high and mighty of his times who came to hear him preach. It was his uncle who initiated him to Sufism. He was a vigorous preacher with zeal. He wrote many books and the most famous being the Awarif al-Ma'arif (The Gifts of Divine Knowledge) became the fundamental text book of the Order.®’ His teachings were brought to India by Bahauddin Zakaria of Multan (1182 - 1262 A.D.) and found immediate acceptance. Bahauddin Zakaria propagated in living a normal, balanced life - a life in which both the body and spirit received equal care. Neither he himself fasted perpetually nor did he recommend a life of starvation and self-mortification to those associated with him. He was a contemporary of Farid-ud-Din Ganj-i-Shakar. This Order exercised profound and great influence in Multan (Punjab) and Uchch (Sindh) and, later on, in Bengal, among other places. This was considered to be an Order of the elite and was not very popular with the common people. 4. NAQSHBANDIYA SUFI ORDER (Silsila) - This Order was founded by Khawaja Bahauddin Naqshbandi (died in 1389 A.D.) who belonged to Central CC-0. Kashmir Research Ins§@te, Srinagar. Digitized by eGangotri —- Se SRS ea —— Introduction Ahrar (died 1490 A.D.), a saint of great eminence, who exercised immense influence over the Timurid princes.*® Jami was one of the outstanding members of this order. Later it was established by Sheikh Ahmad Mujaddad Alf Sani of Sarhind (1563 - 1624 A.D.). The Nagqshbandiya Silsila avoided musical sessions ( &l~ Sama, dervesh dances and 43 Zikr with loud voice). Moderation in food, drink, sleep and dress was preached. According to this Order, "there is no stage higher than the stage of servanthood."® Ahmad Sarhindi® and three of his immediate successors were given the title of Qayyum.%! Naqshbandiya teachings did not influence Punjabi society, though his tomb is revered by the Muslims in Sarhind. Besides the above, there are some minor Orders which are as follows : S. MALAMATIYA ORDER - The word ‘Malamat' means blame. Sufis of this Order are known as blames-worthy. The Malamatiya is ready to be despised by men so that he may lose himself in God. According to him, true worship of God is best proved by the contempt in which the devotee is held by his fellow-men. He does not parade his inward way nor indulge in public zikr gatherings.°? Annemarie Schimmal writes, "The ideal of the Malamatiya developed out of a stress on UP Ur Ikhlas ‘perfect sincerity'....Thus, the Malamatiyas deliberately tried to draw the contempt of the world upon themselves by committing unseemly, even unlawful, actions, but they preserved perfect purity of heart and loved God without second thought."% 6. QALANDARIS - The Qalandariyas should possess qualities of “humility, lowliness, selflessness, asceticism and renunciation."* But they reduced themselves to the miserable state of beggars. According to Al-Maqrisi, they first appeared in Damascus. The Qalandari Order was introduced into India by Sayyid Najmuddin Ghaus Qalandar who was first a disciple of Nizamuddin Auliya and, on the latter's suggestion, became a disciple of Khizr Rumi. Rumi appointed him his vicegerent and sent him back to India. He died in 1518 A.D., reportedly, at the age of 145.° Sharfuddin Qalandar of Panipat also belonged to this Order whose name is still venerated all over North India. 7. MADARI ORDER - The founder of this Order was Shah Madar whose real name was Sheikh Badiuddin. His shrine is at Makanpur in Kanpur. 37 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab Shah Madar was a jew, tracing descent from Aaron, brother of Moses. He went to Mecca and Medina where he accepted Islam. "He is said to have remarked that he spent thirtyfive years of his life in Syria, forty in Mecca, Medina and Najaf and fifty in India."%’ The Madaris wore no garments, smeared their bodies with ashes and occasionally wore only black head gear. The most perfect among them even went naked in such cold countries as Kashmir and Kabul. Dam Madar (Madar is life) is the religious call of Madaris. According to them God was Spirit, Muhammad His Body, the Four Caliphs His two arms and feet; to them Dam Madar meant that everything depended on dam and nafs and both words can be translated as "breath." Shah Madar is the patron of jugglers, acrobats and bazigars. "It was in the Punjab", says K. A. Nizami, "that at least four of the major Sufi Orders the country has known, the Chishtiya, the Suhrawardiya, the Qadariya and the Naqshbandiya reached the meridian of their glory." SPIRITUAL METHODOLOGY Ma'rifat (gnosis) being the summum bonum of a mystic's life, search was made and methods were explored by which wasl or wasal (union with the Lord) was possible. Qalb, that is heart, was considered as the medium through which finite could be tuned in with the Infinite. Consequently, every silsila developed its own method for attuning the heart. Saints of different silsilas, while developing their methods, took into consideration the temperament of the people living in particular regions. When a person desired to be initiated into a particular Sufistic order he gave his hand in the hands of his preceptor (murshid) as a gesture of repentence for his past sins (tauba) and promised to lead a chaste life in future. It was followed sometimes by shaving the head of the shagird or by simply placing a cap on his head. The disciple was also asked to adhere to the following methods so as to control his feelings and emotions - i) to recite the name of Allah loudly, sitting in a prescribed posture; li) to recite the name of Allah silently; ili) to regulate the breath; CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotti ee ait op tte ote Introduction a ss iv) by absorption in mystic contemplation, and v) by observing Chillah for forty days during which a mystic confines himself to a lonely corner or cell and devotes himself to contemplation.” There are many variations in the observance of Chillahs, Some Sufis stressed on the efficacy of music and sama (mystical dance). According to them music generated love of God and inspired sacred sentiments and feelings. Music is considered to have magic power which clears the mind and brings devotee's heart close to the Lord. Al-Ghazali has said, "The purpose of music, considered in relation to God, is to arouse longing for Him and passionate love towards Him and to produce states in which He reveals Himself and shows His favour, which are beyond description and are known only by experience, and, by the Sufis these states are called ‘ecstasy. The Sama (mystical dance accompanied by music) became the most widely known expression of mystical life in Islam. Sama or Qawwaali became one of the popular institutions of medieval Sufism and is even now very popular at the shrines of Sufi saints.! It must be understood that if metaphysics attracted the higher intellects, the Sufi ceremonials - sama, urs, dervesh dances - drew the common man to its fold. The Sufis made a considerable contribution by removing the contradictions between static theology and the rapidly changing conditions of life. It was indeed through Sufism that dynamic and progressive elements entered the social structure of Islam and other religions which co-existed as in the Indian sub-continent. CLASSES OF SUFIS There are seven classes of Sufis generally recognized in India, namely, i) Saints (Auliya *W2! singular Wali (js) ii) Chiefs (Naqgba L» vl iii) Nobles (Bakhba |.y. ) iv) Transformed One (Abdal (jl )- v) Pillars (Amad To Fae e 39 CC-O. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab ah ee vi) Axis of World Greatness (Qutab YY ) vii) Succourer of Universe (Ghous —~4¥» ) It was the credulous belief of the masses and the adherents of Sufis that the Sufis could perform different types of miracles to help the faithful in many ways which are classified as follows - a) Miracles (Mojza ,-5* ) b) Favours (Karamat Ll‘ ) c) Help (Makhumat ~'.*), and d) Black Magic or Deception (Isstidaraaj Ob! ) THE DECAY OF SUFISM The age: of Baba Farid, Shah Hasain, Sultan Bahu, Bulleh Shah, and Waris Shah represents the climax of Sufi achievement in the Punjab, both theoratically and artistically. The Sufis often dissociated themselves from the established centres of Muslim orthodoxy as they believed that the Ulema misinterpreted the Holy Quran. The Sufis were convinced that the Ulema, by combining religious and political policy and co-operating with the Sultanate, were deviating from the original democratic, and egalitarian principles of the Holy Quran. The Ulema, in turn, denounced the Sufis for their liberal ideas. The existence of recluses living apart from their fellows was quite prevalent in India from ancient times and many Sufis started living life of recluses and thus became a part of an established tradition. It is indeed a fact that the Islamic stress on equality was respected by the Sufis far more than by the Ulema and this brought the Sufis into direct contact with the cultivators and artisans. Thus the Sufis became more effective religious leaders than the Ulema for the peasants and others belonging to the lower strata of the society. The Sufis often reflected the non-conformist elements and the rationalist forces. Many Sufis opted out of society in order to pursue knowledge based on empirical studies when they felt that the more established tradition of rational thought had become So entangled with the rigid doctrines of the orthodox. It is unfortunate that the Sufis, who in early crucial years were the most | effective original thinkers in the spheres of both politics and religion, CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri ee ee ee Introduction should have detached themselves from social frarhe-work. Herein lies the genesis of decline in Sufism. Although the influence of Sufi thought became wide-spread, the signs of decay became quite discernible. The cult of saints, legends of miracles and the blind faith of credulous masses in them indirectly promoted ignorance and superstition which hastened the process of decay in Sufism in the Punjab. The Sufis who received inspiration from personal spiritual experience and acquired knowledge by assiduous study of religions and philosophies had begun to disappear by the end of the Eighteenth Century. The two main causes were - 1. Political changes, eventually followed new outlook on life; and 2. The selfishness of the gaddi-nashins and the ignorance of the Sufis, The well-to-do and intelligent people got engaged in new activities. Sufism became the sole property of the gaddi-nashins and the lower classes. The gaddi-nashins found no charm in Sufi thought. If they clung to it, it was not for love of mysticism but because it had become a means of earning a livelihood. They did not care to what low state of moral and spiritual degradation it sank, as long as they could amass wealth.!°' Mental concentration, meditation, and intelligent study, which formerly occupied the major part of a Sufi's time, were forsaken. Consequently, the seats of Sufi culture were soon plunged into deep ignorance. Music and dancing, which were looked upon as means of revelation attained through ecstasy, and were often patronized and parctised by the former Sufis were relpaced by \Z mujra’ and Jy hals. In ancient mysticism hal was a mental state or condition obtained through Divine Grace, but in later mysticism it is a sort of ecstasy mingled with frenzy. The hal is played by the followers at the Sufi shrines. The person who plays it is believed to be possessed by some holy spirit and makes prophecies regarding the future. "The natural sequel to this ignorance and degeneration was an utter mental sterility."!° With the decay having set in in Sufism, the natural corollory was that the influence of the Sufis on the people also gradually diminished. Had the 41 CC-O. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab nee Sufis continued to contribute from within the society, their impact would have been more direct and they could have mobilised support of a less purely religious nature. Since the Sufi Pirs were as much revered by the Hindus as by the Muslims, communal harmony, even against heavy odds, would have been maintained and, in my opinion, the catastrophic happening in the wake of the partition of the country in 1947 A.D., could have been prevented. THE IDEAL OF THE PUNJABI SUFI A Sufi, who is guided by the will of God, passes through the various stages Ll (magamaf) and the states jl{| (ahwal) of the spiritual pilgrimage, encounters many proofs of special relationship in which he stands to God. He regards God as Pure Being.’ Sufism is a spiritualistic pantheism which sees in the universe nothing but dim reflection of the Infinite Attributes of God. "Show what God is not and I will show you what He is." Thus philosophically God is Pure Being; mystically and devotionally He is Absolute Beauty. He is all Beautiful and the whole universe is the mirror of His Beauty.!°° The doctrine of mystical trinity of Love, Lover and Beloved took deep roots.!% Absolute Being changes from Objective reality to one having identity with himself and with the universe. There is no God but Allah, no object of worship but Allah, and there is no existence save Allah (Wahdatal Wajud).'” According ‘to al-Ghazali in his Mishkat-al-Anwar, translated into English as The Niche For Lights, "Allah hath seventy thousand veils of Light and Darkness; were He to withdraw their curtains, then would the splendours of His Aspect surely consume everyone who apprehend Him with his sight". The Sufi on his spiritual pilgrimage along inward path tries to break through these veils to have a glimpse of the Almighty, to behold Him and have union with Him. It would be pertinent to mention here that reliance on miracles js one of the "veils" which hinder the elect from penetrating to the inmost shrine of the Truth, yet no Sufi in the world could be termed a saint unless he performed miracles which had become a part of his attributes. The ideal of the Punjabi Sufi is to reach the highest goal. The goal may be the realisation of highest Truth, Goodness and Beauty. It may be CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri 42 Introduction a ee a conquering the mind and desires and acquiring some spiritual powers through concentration, but for most of the Sufis the goal is to find God in all His creation and thus attain union with Him. This union or annihilation in God is to be fully achieved after death, but in some cases it was gained while living. A Sufi hopes to win a glimpse of immortality in this mortal life by passing away from self (fana) into the consciousness of survival in God (baqa).'% Union gained while living is of two natures: partial and complete. A partial union is possible when the Sufi is in a state of supreme ecstasy. The complete union is obtained (in extremely rare cases) when all consciousness of self is lost and the mystic lives ever after in and with the Universal Self. In the process of achieving union with God, a Sufi has to pass through the various stages (maqamat) and states (ahwal). A fundamental distinction is drawn between maqamat (stages) and ahwal (states); briefly, maqamat are stages of spiritual attainment on the pilgrim's progress to God which are the result of the mystic's personal efforts and endeavours, whereas the ahwal are spiritual moods (states) depending not upon the mystic but upon God. Al-Qushairi has beautifully defined: "The states are gifts; the stages are earnings."!°° Abu Nasr al-Sarraj enumerated,'!® which are generally accepted, seven stages and ten states,''' although some Sufis tend to extend the list of stages and states. The seven stages (maqamat) are - 1. Conversion - Tauba dla ~ 3 2. Abstinence - Wara a1 \19 3. Renunciation - Zuhd wee bs 4. Poverty - Fagr Par » 5. Patience - Sabr Way se 6. Trust in God - Tawakkul daa . fy 7. Satisfaction - Rida Yor le, 43 CC-O. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab The ten states (ahwal) are - 1. Meditation - Tafakkur TPR : G& 2. Nearness of God - Muragaba or ARIA wl Qurb od as 3. Love - Mahabba or Fea oF Ishq g°H Ps 4. Fear - Khauf . wip 397 5: Hope - Raja Yor bs 6. Longing - Shauq BIC ae 7. Intimacy . - Uns oa ol 8. Tranquillity - Itminan Sd4trt shar 16 a 9. Contemplation - Muragaba and ART] ed Pe Self Examination - Muhasaba Fea | wl 10. Certainty - Yagin : abl oe This union or annihilation in God by passing through various stages and states is the ideal of the Punjabi Sufis. They refer to the stories of perfect love such as Yusuf Zulaikha, Hir Ranjha, Sohni Mahiwal, Sassi Punnu, Laila Majnun, Mirza Sahiban and others, which have a Spiritual significance for them. The heroines, in these tales, stand for the Sufi (the Soul) and the heroes for God (the Beloved Sought).!!2 Mystical verse played an important part in the Sufi life.113 Many anecdotes of the early Sufis relate how fond they were of quoting love poetry, often in the first place of a purely human character, which they interpreted allegorically to accord with their own passionate spiritualism.!14 It is necessary to bear in mind how fundamental in Sufi thought is this allegory of love, and how readily in their minds human and Divine imagery is interchanged. In languages and on themes, in -metaphors and similies easily understood by the people, the Sufis composed poems songs and hymns praising the Beloved, describing the pain and sorrow inflicted by CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Introduction TT ee eee separation, and ultimately the joy, peace and tranquillity attained in the union.!!§ The Punjab has been fortunate enough to have a very good number of Sufi shrines. Every two or three kilometres there are one or two of them. Every shrine possesses some traditional verse of its own composed by the saint. -The qawwaals sing these verses of the saints in the presence of admirers and worshippers of the saints. In this manner, the Punjabis are lucky to have noble pious and sweet poetry which inspires them even today to seek the Divine Love. INFLUENCE OF SUFIS ON PUNJABI LITERATURE The influence of Sufi thought and verse on Punjabi literature has been tremendous. There is hardly any poet or writer who remained free from this influence. Even the writers of purely romance have absorbed so much of mystic ideas that people often think them to be Sufis.!!* The mystic idea that love is supreme and beyond all religious and social barriers has also passed on into the entire Punjabi literature.'” The following example is quite appropriate to show the extent of Sufi influence on Punjabi literature, in general - SSRIS 7 eh OL yrs ulcd un GA ly FLW Cl U2) ELS! — wy L g- AN by Pie tt vive a Neral CE MF bro lF weal Erp cl Od Up ATel ae aienret a awed a Vb Wd Herd A YS al ¥g v sq Qa oral wet. | 45 : CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab BH WH veld A wa a ¢g Tel Gel GPX gueH wi | SM ga a ay 8 aNd Ff we Wa ed we ferent !! Kehinda ishq di zaat safaat nahin Nahin ashkaan da mazhab din rani. Ishq zaat kuzaat na puchh da ee Eh ishq di baat acharj rani. Ishq paak paleet na samajh da ee Nahin jan da kufr islam rani. Amam Baksh na khauf hai ashgaan nun Khah maut hove khah zindgaani.''8 (Says he, for love exists no race and qualities, nor have religion and creed, Rani. Love asks not high or low caste, the tale of this love is strange, Rani. The Lover understands not pure and impure, nor recognises heathenism and Islam, Rani. Amam Baksh! the lovers have no fear whether death occurs or life remains.) The instability of the creation and the deception played by many illusions of this world (borrowed from Hinduism), and believed by the Sufis, took deep and firm roots in the Punjabi literature which continued to surface in some or the other form with remarkable regularity, as will be seen in Shah Muhammad's following composition. Sis or lyy tT 1 oy OPE lo» buf ly Wil £, eb ahi Ub yz Jour le | | LISP Oy, Ly be Ub usubyzu"le Livy 2 her ple L Oates lege CC-0. Kashmir Research Bgore, Srinagar. Digitized by eGangotri Introduction a ai & va Ari | Wal Ael cart a ta AM Wal Fel VI aa ae Ari ! Wal Fel VU ced wa aes Wal ael Gufs ca Arai ! we Fee Wal a wy shai Ethe ayan nun duniyan moh laindi, Daghe baazi da dhaar ke bhes, miyan. Sada nahin jawani te aish mape, Sada nahin je baal waras, miyan. Sada nahin je daulatan fil ghore, Sada nahin je rajian des, miyan. Shah Muhammad sada na roop duniyan, Sada rehan na kalde kes, miyan.'!® (Here human beings are deluded by the world, by wearing the guise of deceivers, Miyan. Youth, pleasure and parents are not for ever, nor is for ever childhood, Miyan. The treasures, elephants and horses are not for ever, nor are kingdoms for ever possessed by the kings, Miyan. Shah Muhammad ! Beauty is not for ever in the world, nor are hair black for ever, Miyan.) The Sufiana Kalam or the Sufi Kaviya Dhara, as the poetry of Punjabi Sufi poets has come to be known, has profoundly influenced poets of modern times beginning from Bhai Vir Singh (1878-1957 A.D.), generally acknowledged to be the father of modern Punjabi literature, Dhani Ram Chatrak (1876-1954 A.D.), known as 'Maha Kavi' because of his enormous literary output, Dr. Mohan Singh Diwana (1899-1984 A.D.), Dr. Faqir Muhammad Fagir (1900-1983 A.D.), Mohan Singh Mahir (1905-1978 A.D.) and ending with Shiv Batalvi (1936-1973 A.D.), among others. The Sufistic stream of poetry is now so firmly entrenched and intertwined in Punjabi language and literature that it is continuing to inspire and illuminate even the writers and poets of pure romance who have absorbed so much of the mystic ideas that they are often thought to be Sufis. 47 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab , —_ _— $$ SSSeseesesese ROLE OF THE SUFIS IN MAINTAINING COMMUNAL HARMONY The Sufis who came to the Punjab with the object of leading the people to the Beloved by Muhammad's path, did creditable work for some years. Then the old Punjabi vigour asserted itself and in its turn influenced the Sufi beliefs. The Punjabi Sufis, therefore, absorbed the best of Islam and Hinduism!” and developed a new sort of Sufi thought more Punjabi than foreign in character. It is also significant to note that in the early days of Muslim settlements in the Punjab, there existed widespread misgivings between the foreign Muslims settled and the neo-Muslims (newly converted ones), between the Muslims and the non-Muslims, between the rulers and the ruled, the Sufis with their enlightened and liberal approach acted as mediators. The liberal and enlightened Islam represented by the Sufis not only removed misunderstandings between classes and sections of the community but also forged bonds of mutual understanding and friendship and fostered Hindu-Muslim unity in the Punjab. As time passed by, under the guidance of Sufis, attempts were made to synthesize the two alien cultures which led to a composite culture drawing all that was good both from Hinduism and Islam and made it into a Hindu - Muslim culture. This composite culture evolved was the outcome of extensive interaction between the Hindus and the Muslims. It was, in fact, this understanding which led to the opening of doors for further exploration in the synchronisation of two different beliefs in the subsequent years. The Sufis opened the way for a mutual appreciation of aesthetic values which revolutionised the whole cultural attitude of the Hindus and the Muslims in the medieval period. Because of their liberal thinking and practical approach, a significant role was played by the Sufis in the synthesis of Hindu and Islamic culture in the Punjab. This hybrid culture which emerged in the form of a composite culture drew nectar from both Hinduism and Islam. The real fusion could be possible only in the Fifteenth Century A.D., and thereafter when Bhakti movement gained currency and Guru Nanak Dev formed a new faith, Sikhism. Guru Nanak Dev was greatly influenced by the Sufis and in forming the new faith he CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri - Introduction PD Diba aed aa + a ee not only tried to reconcile the two traditional religions in a harmonious way but also gave a new direction for universal ideas of humanity, moral upliftment, justice and pursuit of godliness, principles which form the real religion of man for all times. The Muslims who came lived surrounded by the Hindu people and a state of perennial hostility with them was impossible. Mutual intercourse led to mutual understanding. Many who had changed their faith differed little from those whom they had left. Thus after the first shock of conquest was over, the Hindus and Muslims prepared to find a via-media whereby to live as neighbours. The effort to seek a new life led to the development of a new culture which was neither exclusively Hindu nor purely Muslim. It was Muslim-Hindu culture.!?! Under the Sultans of Delhi and early Mughals, who, by and large, held Sufis in high esteem and great veneration, Sufism thrived and became wide-spread. "From the 13th Century", remarks Professor Gibb, "Sufism increasingly attracted the creative social and intellectual emerges within the community to become bearer or instrument of a social and cultural revolution. Perhaps in no other country were the effects of this social and cultural revolution so marked and so far reaching as in India."!2? This is very true particularly in respect of the Punjab. Till the reign of Aurangzeb, there was general stablility in the country. Inspite of Aurangzeb's known antipathy against Hinduism, the Sufis did a commendable work in spiritual attainments and bringing different communities closer together by propagating tolerance, freedom of thought, love, fellow feeling and understanding. '!* Since the death of Aurangzeb in 1707 A.D., Punjab had been a stage for dissensions and disruptions and from 1738 A.D. to the end of the Eighteenth Century, it witnessed no peace at all.'** The invasion of Nadir Shah in 1739 A.D., the successive umpteen raids of Ahmed Shah Abdali, the first of which began in 1748 A.D., and in the wake of disintegration of the Mughal Empire, the desire of the Provincial rulers to become independent, contributed to create trouble and confusion. This greatly affected the feelings and tolerance amongst members of various communities.'!?5 In these troublous times, all the Sufis, in general, and of 49 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab the philosophic school, in particular, maintained with their preachings the mental balance of the different communities. A good number of them made attempts to create friendly feelings by harmonizing the opposing systems. Their friendly and tolerant utterances retained the favour of both Hindus and Muslims and circulated among the masses in the form of allegorical poems, songs, proverbs and hymns. As tolerance was their motto, they influenced the people's thought and sent the message of peace, love, fellowship, understanding, amity and unity to every nook and corner. !76 In times of turmoil, Sufis were chiefly responsible for maintaining communal harmony and infused a spirit of solidarity amongst different communities and bestowed a remarkeable legacy for posterity. !?’ To sum up it can be stated that Sufism, which was, essentially, a product of Islam and which originated in Arabia, made a singular contribution in developing philosophical thoughts, intellectual pursuits and spiritual attainments, in the medieval age, in the Islamic world then spanning the continents of Asia, Africa and Europe.’ Philosophically and intellectually, Sufism reached the zenith of its glory in Persia;!2? but as an instrument of a social and cultural revolution and as a spiritual and dynamic way of life, it made the most significant and lasting contribution in harmonising the fusion of plurality of diverse religious systems in India, in general and in the Punjab, in particular. NOTES AND REFERENCES 1. Encyclopaedia of Religion and Ethics, Vol. XII, p. 10. 2. Nicholson, R. A., in J.R.A.S., Vol. XXXVIII, 1906. 3. Ibid, p. 305 4, Encyclopaedia of Religion and Ethics, Vol. XII, p. 10. 5S. Arberry, A. J., Sufism, p. 11. 6. Ibid, p. 12. TG Ibid; p. 13. 8. Ibid, p. 14. 9. Hadith (Traditions). 10. Syedur Rehman, An Introduction to Islamic Philosophy, p. 215. 11. Islam edited by Seshagiri Rao, p. 52. 12. Ibid, p. 56. 3 13. Syedur Rehman, op. cit., p. 205. 14. Ibid., p. 205. 15. Ibid., p. 205. CC-0. Kashmir Research Tasgjtute, Stinagar. Digitized by eGangotri aint Rh thn Sa wt ae eee a a ee ee ee te Introduction 2 SSSSSSSSSFSSSSSSSSSSSSS—SsSsS— 16. 17. 18. 19; 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. as ~ 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 4S. 46. 47. As quoted by Nicholson in his article, J.R.A.S. Vol. XXXVIII, 1906. Munshi Fani, Dabistan, Vol. III p28. Nicholson in J.R.A.S., Vol. XXXVIII 1906, p. 318. Syedur Rehman, op. cit., p. 212. These sceptics were mostly of non-Arabic origin, the majority being Persians and Kurds. Some Western Schalars are hostile to any Hindu influences and completely ignore traces of Buddhist influences. See Encyclopaedia of Religion and Ethics, Vol.* XII and Nicholson's works. Quoted by Syedur Rehman, op. cit., p. 211. Chopra, R. M., The Contribution of The Indian Sufis to The Communal Harmony in Indo Iranica Vol. 48 (1-4), p. 98. Ibid., p. 98. Ibid., p. 98. L. Rama Krishna, Panjabi Sufi Poets, p. 3. It is said that Fana bil tawhid, this Sufi doctrine, Bistami learnt from his teacher, Abu Ali Sindi (or of Sind), to whom, in exchange, he taught the Hanafite canonical law (legal knowledge). The influence of Vedanta can be traced to this common belief. Nicholson also mentions in The Mystics of Islam, p. 246. Syedur Rehman, op. cit., p. 224. Ibid., p. 225. Ibid., p. 225. Ibid., p. 225. Arberry, A. J. Sufism, p. 54. Out of the ascetic and thedsophiicel tendencies of Sufism, the ‘ascetic’ traditions were far less suspect in the eyes of the orthodox . than the 'theosophical'. Al-Sarraj, Kitab-al-Luma, p. 382, quctad by Arberry. Arberry, A. J., Sufism, p. 55. Al-Qushairi, Risala (Epistle to the Sufis) pp. 3, 136. The Quran, 7:166 - 7. Al-Qushairi, Risala, p. 126. Arberry, A. J., Sufism, p. 58. ‘Syedur Rehman, op. cit. p. 226. Arberry, A. J., op. cit. p. 61. Ibid, p. 67. Ibid, p. 67. L. Rama Krishna, Panjabi Sufi Poets, p. 4. Bistami himself was exiled many times from his native place and Mansur al- Hallaj was crucified in 922 A.D. Islam, p. 57. Ibid., pp. 57, 58. Ibid., p. 58. 51 CC-O. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab LLL 48. 49. SO. 51. 52. 53. 54. 5S. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 7 (a Us 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79; 80. 81, Arberry, A. J., op. cit., p. 81. Ibid., p. 81. Ibid., p. 83. Nicholson in Legacy of Islam, p. 224. Ibid., p. 224. Syedur Rehman, op. cit., p-233. ‘Ibid., p. 235. Ibid., p. 235. Ibid., p. 235. Ibid., p. 235. Ibid., p. 235, Arberry. A. J., op. cit., p. 99. Syedur Rehman, op. cit., p. 235. Mathnawi edited and translated by R. A. Nicholson; BK VI pp. 323, 324. Ibn-i-Battuta, Tyavels Vol. II p. 87. Golistan, Vol. Il, p. 16, translated by A. J. Arberry, Kings And Beggars pp. 81- 83 quoted by G. E. Von Grunebaun in Islam, p. 39. Hiralall Chopra in Indo-Iranica, Vol. 29 (1-4) p. 28. Ibid., p. 29. Arberry, A. J., op. cit., p. 111. Ibid., p. 117. Hira Lall Chopra, op. cit., p. 30. It is reminiscent of the teachings of Shrimad Bhagvad Gita. Hira Lall Chopra, op. cit., p. 33. Ibid., p. 38. This message is enshrined in the perennial teachings of Shrimad Bhagvad Gita. Zahuruddin Ahmad, in his Mystic Tendencies in Islam, p. 142, writes, 'Out of the later Sufis very few appear to have given any thought to this practical aspect (conversion) of the doctrines of Islamic Sufism.’ Arberry A.J., op. cit. p. 119. Dabistan, Vol. Ill, p. 281 (of Shea, David, and Troyer). "The doctrine of ‘Karma’ which is alien to Sufism" (Nicholson's The Mystics of Islam, p. 19) became now one of its doctrines. The Early Turkish Empire of Delhi, p. 330. Sahibjani, a celebrated Sufi of the Seventeenth Century, performed the puja in the house of idols (Dabistan, Vol. Ill, p. 302). The Punjabi Sufi, when he attained the stage of understanding, considered his temple and mosque everywhere. See the works of Shah Husain, Sultan Bahu and Bulleh Shah. Legacy of India, pp. 291, 292. L. Rama Krishna, Panjabi Sufi Poets, p. 7. Ibid., p. 7. Ibid., p. 7. 52 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri 82. 83. 84. 85. 86. 87. 88. 89. 90. Or. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99: 100. 101. 102. 103. 104. 105. 106. 107. 108. 109. 110. Li 1. 112. 113. 114. 115. Introduction Islam, p. 61. Md. Noor Nabi, Development of Muslim Thought in India, p. 22. Nizami, K. A., The Life and Times of Shaikh Farid, pp. 24, 25. John A. Subhan, Sufism: Its Saints and Shrines, p. 222. Arberry A.J., Sufism, p. 85. Ibid., p. 86. Islam, p. 61. Islamic Culture : The Life and Mission of Shaikh Ahmed Sirhandi by Abdul Haq Ansari, p. 100. The teachings of Ahmed Sarhindi are mainly embodied in a series of letters which were collected in his lifetime and are now published in three large volumes. It would seem that the Qayyum is to be considered higher in rank and dignity than the Perfect Man. He is the dignitary on whom the whole order of existence depends, and under whose control are all Names, Attributes and things actual and potential. All things, animate and inanimate, are under his shadow. Spencer Tringham, The Sufi Orders in Islam, pp. 265, 266. Annemarie Schimmel, Mystical Dimensions of Islam, p. 86. Qalandar Nama, written by Khawaja Abdulla Ansari based on conversations with a Qalandar. Rizvi, S.A.A., A History to Sufism in India, Vol. I, p. 302. John A. Subhan, Sufism - Its Saints and Shrines, p. 302. Rizvi, S.A.A., op. cit... Vol I. p. 318. Ibid. p. 318. Islam, p. 66. Ibid., p. 67. Almost all the gaddi-nashins are rich people, and some of them are millionaires. A nautch party. The dancers are generally tawaifs. L. Rama Krishna, Panjabi Sufi Poets, p. 146. Arberry, A.J., op. cit. p. 104. Ibid., p. 102. Ibid., p. 102. This was interpreted along the lines of Ibn al-Arabi's theosophy. Theory propounded by Ibn al-Arabi. The doctrine developed by Abu Yazid (Bayazid) Bistami in the 9th Century A.D. Arberry, AJ., op. cit. p. 75. In the monumental work Kitab-al-Luma. Nicholson, Mystics of Islam, pp. 28, 29. See the doctrine propounded and advanced by Jalal ud-Din Rumi. The effect of Qadariyas' love for music and dancing is discernible. A Here the Punjabi Sufis were greatly influenced by Persian Sufis. IJshq-i-Hagiq is seen through the veil of Ishq-i-Majazi. This union, in Sufi parlance, is also known as Wasl or Wasal. 53 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab 116. 117. 118. 119: 120. 121. 122. 123, 124. 125. 126. 127. 128. 129. 130. L. Rama Krishna, op. cit. p. 18. Ibid., p. 19. It is taken from Chandar Badan. It is taken from Qissa Larai Singhan. L. Rama Krishna, op. cit., p. 154. Tara Chand, The Influence of Islam on Indian Culture, p. 136. Gibb, H. A. R., Mohammadanism. Chopra R. M., in The Contribution of The Indian Sufis to The Communal Harmony in Indo-Iranica Vol. 48 (1-4), p. 109. Ibid., p. 109. Ibid., 109. Ibid., 109. Ibid., 110. Ibid., 110. Ibid., 110. Ibid., 110. = SSeS. = CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri ! . ® LALLA SHEIKH FARIDUDDIN GANJ-I-SHAKAR és & a ta le Ki ie Ae (& (5 G Me G ie AVAL ALAL i 2 $ WD ; < © ees) Se et SR Ws i Se We WER (Bid ihe “ban Loy aa Oe ig Ning, pie Say Sh ey Sm Ri iin Ay om, ime Oe heed de hey a Pek re O10. Sp i ts fas Pry Legh Se wos # TAF — er (MA Sy he thal ites FS 40.9 Rt ord ols _ ia A 2 Ceci of Tar dice Sofie ® 2a", atwa * = : 2 me ws 4 ' F ae! a i sp a . . : ' ee Gye eS EN AE cL atelieidtcliclehokoled ae ¢ “gre . SHEIKH FARIDUDDIN GANJ-I-SHAKAR (1172—1267 A.D.) According to tradition, Masud Sad-i-Salman, born at Lahore in 1048 A.D., died in 1121-22 A.D. at the age of about seventyfive, court poet of some of the Ghaznavid Viceroys of Lahore, is accredited to be the first Punjabi poet. He was also a great poet in Persian and many of his Qasidas, written in Persian, in praise of his patrons, have come down to us. Because of the adverse circumstances, Masud Sad-i-Salman had to spend nearly twenty years of his life in prison from 1088 to 1107 A.D., whereafter he was restored to his position and towards the close of his life, he is reported to have become a Sufi and retired to seclusion. He also composed devotional Qasidas in praise of the Lord in Persian. It is presumed that at about the same time he also composed poetry in his mother tongue, Punjabi, in Sufistic vein, which, due to the tyranny of time, is no longer extant and has been lost to us for ever. The first Punjabi Sufi poet whose poetry has come down to us is Sheikh Fariduddin Masaud, commonly known as Baba Farid Ganj-i-Shakar, who was born to Qazi Jamaluddin in 1172 A.D. at Khotwal in Tehsil Dahari in Multan district.! Qazi Jamaluddin was a nephew of Sultan Mahmud Ghaznavi.2 He followed the arms of Sultan Shahabuddin Ghori and remained at Kasur for some time and, thereafter, on the Sultan's orders, he settled down at Khotwal in Multan district where three sons, namely, Aizazuddin Mehmud, Fariduddin Masaud and Najibuddin Mutwaqqal, were born. The family traced its descent from the second Caliph Umar Farooque.° The name of Farid's mother was Bibi Qarsum who was the daughter of Wajiuddin Khojendi. Farid had his primary education at Khotwal. Thereafter he was placed under the tutelage of Maulavi Minhajuddin of Multan who taught him the Quran, Hadith, Figh (Juristic literature), among other subjects.* It is said that one day while he was studying Figh, Khawaja Qutabuddin Bakhtiar 57 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab Kaki came to meet his teacher and found Farid absorbed in his studies. While the Khawaja was busy in talking to the Maulavi, Farid was so impressed by the Khawaja that he requested him to make him his disciple. The Khawaja told him clearly and emphatically that, first, he must acquire elementary knowledge and only then he should come to him in Delhi for advanced studies in religion and Sufism and, while parting, remarked that "uninitiated and without proper knowledge, a Sufi is no better that a jester.”* After his studies at Multan, Farid is believed to have gone to other centres of Islamic studies such as Qandhar, Baghdad, Damascus and other places in Iran, Iraq and Syria. During the course of his long journeys, he is reported to have met great Sufis such as Sheikh Shahabuddin Suhrawardy, Khawaja Fariduddin Attar, Sheikh Sa'adi and others.® His travels broadened his outlook and made it universal. On his return to Delhi, he fell on the feet of Khawaja Qutubuddin Bakhtiar Kaki who himself was an associate and disciple of Khawaja Moinuddin Chishti Sanjari of Ajmer. When Khawaja Moinuddin Chishti visited Delhi he remarked : "Baba Bakhtiar : you have caught a noble falcon which will not build his nest except on the holy tree of Heaven. Farid is a lamp that will illuminate the Silsila of the derveshes." Khawaja Moinuddin then asked his disciple to bestow spiritual gifts and blessings on Farid, but Sheikh Qutabuddin apologized that in the ‘presence of his master he could not have the courage to bestow anything on him. Thereupon both the saints blessed Farid. It was indeed a unique honour for a unique disciple in the history of Chishtiya Silsila. No saint before him, or even after, was thus blessed by the master and the master of his master. It was in Khawaja Qutabuddin Bakhtiar Kaki's honour that, after his death, Qutab Minar in Delhi was constructed by the orders of Sultan Iltutmish. In Delhi, Farid learnt about Sufi practices and concentrated on Sufistic attainments under the guidance of his preceptor. On one occasion, under orders from his Murshid, he had to go to Hansi, in Hissar district, for the propagation of his ideology and he spent some time there.’ On the death of his preceptor, Khawaja Qutabuddin Bakhtiar Kaki, Farid inherited his patched mantle and became Gaddi-nashin and started holding religious discourses on Islam and Sufism which were heard with such rapt CC-0. Kashmir Research Instit oe Stinagar. Digitized by eGangotri Sheikh Fariduddin Ganj-l-Shakar a i ea ee et se attention by the people of Delhi that large crowds always waited upon him to seek his blessings. He was kept very busy which did not leave any time for him for further concentration and spiritual pursuits. He once again came to Hansi in search of a quiet place but here also his fame had spread so fast that he did not find time for spiritual pursuits and Sufistic attainments. He finally decided to come to Ajodhan, a hamlet on the bank of river Sutlej, near an ancient township of Dipalpur in Montgomery district, now known as Sahewal district in Pakistan, which, in those days, was an isolated and lonely mound with peaceful surroundings and settled there.® According to tradition, it is said that while proceeding to Ajodhan from Hansi, Farid had a short sojourn at Mokal Har, ruled by the Rajput Chief Mokalsi, a descendent of Jaisel of Jaiselmer fame, where a mud fort was being built for defence against the onslaughts of Mongols. Farid also extended his helping hand in carrying mud in baskets for the construction of the fort like other labourers employed for the job. Then a miracle was wrought. The basket of mud which he lifted began to float in the air without any visible support. This extra-ordinary sight astounded everyone including the Rajput Chief Mokalsi who fell at his feet and acknowledged the presence of such a holy man worthy of reverence and named the fort after him as Faridkot (fort of Farid). The place where the miracle was wrought is known as "Chilla Baba Farid" and there an annual urs in the form of Aagman Purb (fair) is held in the month of September and is visited by throngs of pilgrims irrespective of caste and creed. Farid spent rest of his life at Ajodhan where he died in 1267 A.D. at the age of ninetyfive and a mausoleum was constructed by Nizamuddin Auliya under orders of Sultan Ghiyasuddin Balban and every year urs sharif is held on 5th or 6th of Muharram where hundreds and thousands of people come to pay their respects to the memory of the Saint.’ It was during the visit of Akbar the Great to the holy shrine that Ajodhan was renamed Pak Pattan (Holy Wharf) which name has remained till date. Inspite of Farid having connections with the Sultans and high-ups (he was connected with Sultan Mahmud Ghaznavi and he himself was the son-in- law of Sultan Ghiyasuddin Balban) and with the spiritual personages of his time (he was a disciple of Khawaja Qutabuddin Bakhtiar Kaki and his CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab SO ee a ec ini aS ada disciple was Nizamuddin Auliya of Delhi), he was a simple and kind Sufi who preferred solitude and isolation so that he could pursue his Sufistic practices and spiritual attainments in comparative peaceful environments. Because of his popularity it is said that Qazi of Ajodhan, Shahabuddin, was jealous of him and tried to create problems for the saint but the saint, in his magnanimity, never even bothered to care about such trivia.!° Farid is generally known as Ganj-i-Shakar. This title has origin in the miracles supposed to have been performed by the saint. There are many versions. One version is that when very young, his mother told him that the reward for prayer was sugar. In order to encourage him to say regular namaz, she would hide some sugar under his prayer-carpet, which the boy, Farid, got after the prayer. On one occasion, it seems, his mother went out and did not place any sugar under the carpet and Farid offered his prayer alone. As usual, after the prayer he lifted the carpet and found a great supply of sugar - which was construed as a miraculous gift of the Almighty to young Farid.'' His mother, on her return, when told was greatly surprised and she named him Ganj-i-Shakar—Treasure of Sugar. Offerings of sugar are made by the faithful at the Holy Shrine of Baba Farid at Pak Pattan. There are many karamats (miracles) attributed to Farid. Once a merchant was carrying bags full of sugar on the backs of camels and Farid happened to pass by. Out of curiosity, he enquired of the merchant what was in the bags? The merchant, out of caparice, replied that he was carrying salt. Farid said, "Let it be salt then." When the merchant reached his destination and opened the consignment, bags were found to contain salt. The merchant, repentent of his capricious remarks, came running to the saint and explained his predicament and sought forgiveness and said that the bags, in fact, had contained sugar. The saint told him, "If you say so, then let it be sugar." When the merchant went back, he was happy to find that the bags were, in fact, full of sugar.}? Another karamat (miracle) is that once a young man from Delhi was on his way to Ajodhan to become a disciple of the saint. During his journey, at a serai, he met a beautiful young lass who was also a co-passenger. After a few stages of journey together, at a lonely place, the young man, taking advantage of the situation, attempted to rape the woman but at that very CC-0. Kashmir Research Instif@Q, Srinagar. Digitized by eGangotri Sheikh Fariduddin Ganj-Il-Shakar moment an angel-like man appeared on the scene and gave a good thrashing to the man and strongly reprimanded him for his misdemeanor especially when he was on a sacred mission of seeking discipleship of such a holy person as Sheikh Farid. The man at once came to his senses and thanked God that he was spared the pains of committing this heinous sin. When the young man came before the saint, the saint, first of all, confronted him with this happening to. the great astonishment of the man who sought forgiveness and fell on the feet of the saint.'9 "All the Sheikhs of India". remarks Muhammad Ghausi, "are unanimous in declaring that no saint has excelled Ganj-i-Shakar in his devotions and penitences. In fact his life is one long story of prayers, vigils and fasts. These penitences not only purified his inner life but opened his soul to the indwelling power of God. Baba Farid, as we have seen, was drawn to a life of prayers and fasts by his mother. He was very fond of sugar and everytime that he offered his obligatory prayers, his mother gave him some sugar. Later, when Baba Farid's interest in prayers developed and he subjected himself to severe spiritual exercises, his mother proved to be a very hard task-master."" SUFISM OF BABA FARID Baba Farid, as he had come to be known, belonged to Chishtiya Silsila (Order) of Sufism. It was initiated by Abul Haq Shami (of Syria) who came to Chisht, a township situated on the river Hari, some one hundred kilometres east of Herat, in Afghanistan, where he preached. This silsila was brought to India by Sheikh Moinuddin Chishti Sanjari (1142-1236 A.D.) who came in the reign of Prithviraj Chauhan and settled at Ajmer to preach: Sheikh Qutabuddin Bakhtiar Kaki (1186-1236 A.D.) was a close associate and disciple of Sheikh Moinuddin Chishti. Baba Farid was a disciple of Sheikh Qutabuddin Bakhtiar Kaki. According to Sheikh Moinuddin Chishti, "A mystic is like the sun who shines on the whole world equally”. Unity of Godhead and Muhammad's religion being the only true way to attain salvation was the creed of the Chishtiya Silsila in India.'* Sufism, in the initial stages, though was confined to the parameters of strict Islamic code yet the peaceful, tolerant and friendly elements of Sufis so 61 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab appealed to the people, in general, and lower grades of Hindus, who were neglected by the higher classes, in particular, that almost all the willing conversions were no doubt the result of Sufi preachings. Farid made Sufism a mass movement in the Punjab and was responsible for the conversion of hundreds and thousands of Rajputs to Islam. His efforts in this connection, were supplemented by two factors, namely : Firstly, the political domination of the Muslims left the Hindus completely helpless especially economically. Economic compulsions prompted them to embrace Islam which at once raised their status. Secondly, the social disintegrity of the Hindus helped him with converts. If a man of high cast of Hindus ate or drank at Farid's or any Muslim's house, he was excommunicated, and, in the absence of any prescribed form of ‘repentance’ by the Brahmins, was compelled to become a Sufi, hence a Muslim. Thus the Chishtis of Ajodhan were the Pirs or saints of the Punjab more than anything else. Sheikh Farid was not a mystic in the common sense of the term, who would reveal mysteries and teach esoteric truths. He considered the hagigat (essence) of Sufism that — "Real life is that which a darvesh passes in remembering God". He is reported to have often said to the people - "May God give you love". It is significant to note the Sufism of Baba Farid was that there are many paths leading to the Lord, but the shortest is to console the afflicted and to give comfort to the hearts of men. According to him one has to observe three things: ikhlas, or sincerity and purity of motive; ihsan, or a living awareness of God's presence, and nasihat, or a profound concern and active struggle for the good and well-being of man. Baba Farid was of firm conviction that man comes to the world for unity with the Lord and without Him nothing exists which he has emphatically stressed in his Persian composition, as follows — CC-0. Kashmir Research ins te, Stinagar. Digitized by eGangotri Sheikh Fariduddin Ganj-l-Shakar , lor L, LW boy bY ocr deal beset wr hots, WiC sagittal Mann mim,.wa allah yara, mann nim ! Jan janam sir saram mann nim. Noor-i-pak ahmadam dar musht.-khak, p * Kor chashman ra agar roshan nim. Dost andar sir mann zahir shudah, Mann nim, masaud ba allah, mann nim. (It is not me, Oh God ! It is not me; in my head it is the soul of the Beloved, it is not me. In my fistful of dust (i-e my body) it is the light of the Holy Prophet; although it cannot be seen by those who have no perception. In my head, the Divine Beloved is manifest; it is not me, Masaud, by God ! it is not me.) Baba Farid preferred love of solitude, a withdrawal from active life in society, a renunciation of material needs, a continuous remembrance of God with utmost humility and with an element of ecstasy. Baba Farid was known for his austere devotions. One such austerity was. the Chillah Ma'kus, praying for God in a state of inverted suspension in a well for forty nights being lowered down every night and taken out in the morning by a friend who attended on him. 63 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab Baba Farid preached what he practised. Some people think that those who are poor suffer some curse of God, while those who live in luxury and eat rich food are blessed by God. Baba Farid believed that riches are acquired by most people by unfair means and what they generally eat is unlawful food based on the exploitation of the poor. He was of the firm conviction that such people ultimately suffer for all their sinful acts. Another element which is conspicuous in Baba Farid's discipline is his great renunciation, his love for poverty and starvation. It is indeed remarkable that he kept up to his self-imposed high standards throughout his life. Baba Farid was deeply concerned with the good of mankind and whenever he had some money he would always give it to the needy. No one ever went from his door empty handed. This is how he brought himself to the level of the masses. Baba Farid used to say, "There can be no pleasure in devotions so long as there remains a single needy person at the door." Because of the great renunciation and selfless devotion to the happiness of men, the impact made by Baba on the people of the Punjab was tremendous which gradually spread out to the whole of Northern India and is borne out by the chronicler Barani that the Baba had taken "the inhabitants of the region under his wings". Baba Farid combined within him three qualities, namely, first, a sincere pursuit of the highest ideals of religion in his own sphere; second, a profound love of God (ishq in Sufism); and third, sympathy and sacrifice for all. Baba Farid, among others, initiated Sheikh Nizamuddin Auliya (1238-1325 A.D.) and his own nephew, Ali Ahmad Sabir of Kalliar Sharif into Sufism. Nizamuddin became a disciple of Baba Farid who narrates that one day while he was waiting at the door of Baba Farid's room he heard the Baba reciting couplets in Persian, the meaning of which was — "My Lord: I want to live by Thine love, I wish to be the dust under Thy feet. There is nothing that I want from this world or the next, and I have no CC-0. Kashmir Research inst 4, Srinagar. Digitized by eGangotri Sheikh Fariduddin Ganj-l-Shakar NN EE EEE I eee desire except that I should live for Thee and die for Thee". After knocking at the door when Nizamuddin entered the room of Baba Farid, he found the Baba in a state of rapture and ecstasy and, unmindful of Nizamuddin's presence, passionately and repeatedly reciting in Persian to the effect — "I love none in either worlds except Thee, I want only to live for Thee and die for Thee." So intense was his love for the Supreme Being. Baba Farid was fond of sama (mystical dance) and hearing of spiritual songs, which, according to him, kindled the fire of love for the Divine Beloved. He did not approve of long spells of ecstasy or hals and admonished his highly emotional disciples to desist from it as many of the lesser mortals are said to have died from the emotions thus aroused. He would often speak in very moving terms to people for bringing happiness to everyone, even to one's enemies. He would always strive to do his best to render to each his due. It was his practice to meet his visitors after the noon prayers and he tried to help them in all possible ways. He would call them one by one, listen to their woes and try to resolve their matters. He would pray for them, give them tawiz, write letters of recommendation and, when he had some money given to him unasked, he would immediately spend on the needy people who flocked to his khanqah. ‘He is reported to have said that “When people eat before me, I feel their food passing down my gullet, as though I am actually eating." Nizamuddin, according to tradition, became his son-in-law on whom the Baba showered many blessings, among others, the following : "I have given you both the worlds. Go and take the kingdom of Hindustan." Again he said, "You will be a tree under whose shadow the people will find rest."!© How true the prophecy turned out to be ! "God has given you knowledge, intelligence and love; and he who has these qualities is best suited to carry on the missiori of the darveshes", Baba Farid addressed to Sheikh Nizamuddin Auliya when -he appointed him as his spiritual successor. 65 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab fete lc ee ee ee SS Both Baba Farid and Sheikh Nizamuddin Auliya, for their spiritual -attainments, became legends in their lifetime. It was Baba Farid's firm conviction that for the sake of name, fame and wealth, one should not take any risks. He would tell his murids (adherents) never ever to forget death. If you have committed a sin, do not feel proud of it. He would often mention to his shagirds (disciples) that improve your inner-self (batin) more than you improve your external-self (zahir). He would tell simple homely truths to people in Ajodhan who came to him for advices, such as, you must feel obliged to everyone but must not let others feel obliged to you; try to find ways of doing good to others; acquire knowledge through humility; show generosity to the righteous man; be careful of your enemies; if you want greatness associate with the down- trodden;:if you have wealth do not forsake courage; be watchful of your own defects and defficiencies; if you want contentment, don't be jealous of others; do such work for the good of others which should remain alive even after your death. When Nizamuddin Auliya, who became his disciple, appeared before the Baba for the first time, Baba advised him that if you want to please your opponents then you must ensure that each one must get his due. He also explained that one must exercise control over himself and generate a feeling of forgiving others. According to Baba Farid the root cause of all the problems in the world is usurping someone else's rights. This act encourages enmity. He also explained that in every human being there are two elements, namely, passion (nafs) and heart (dil). Passion gives birth to enmity and encourages it whereas heart enables to forgive. If someone confronts you with passions, you should meet him with your heart. By doing this your opponent will be compelled to use his heart and, in this way, when heart meets heart, goodness prevails. He preached that, forsaking passions, one should always strive to use his heart which will ‘generate a feeling of goodness and welfare for all mankind and, in this manner, evil can be eradicated from the world. These are some of the advices, lessons and words of wisdom spoken by the Baba. 66 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sheikh Fariduddin Ganj-l-Shakar HIS WRITINGS There are four books, three in Persian prose and one of poetry (Shaloks) in Punjabi, credited to have been written by Baba Farid.'’ These are : 1. Rahat-al-Qalub 2. Siraj-al-Auliya 3. Fuwaid-al-Salkeen: 4. Shalok Farid : His discourses and advices compiled and written by Hazrat Nizamuddin Auliya. : His discourses and advices compiled and written _by his son Shah Badar Diwan. Discourses of Khawaja Qutabuddin Bakhtiar Kaki compiled and written by Baba Farid. : Couplets in Punjabi compiled by the eleventh Gaddi-nashin of Baba Farid, Sheikh Behram Ibrahim Farid Sani. Shalok means Shah-lok, world or word of the kings. As all the Sufi saints were considered Shahs—givers of gifts, the verses composed by them came to be known as Shaloks. These shaloks were handed over to Guru Nanak, the First Pontiff of the Sikhs, by Sheikh Behram Ibrahim Farid Sani. About one hundred and thirty Shaloks and four Shabads are enshrined in Sri Guru Granth Sahib, the holy scripture of the Sikhs. These Shaloks are the first authentic poetic compositions in Punjabi which seem to have broken the monopolised charm of the classical languages. It is just possible that Baba Farid's contribution to the Punjabi language may have gone in vain; had Guru Nanak not given him due importance by collecting more than one hundred and thirty couplets (Shaloks) and four hymns (Shabads) from the Gaddi-nashin of Baba Farid of Pak Pattan which are now enshrined in Sri Guru Granth Sahib. Guru Nanak himself composed 67 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab Nee eee eee eee eee eee a ee ee ae poetry in Punjabi and his hymns numbering nearly one thousand are in Sri Guru Granth Sahib. HIS LANGUAGE AND STYLE OF POETRY Baba Farid had highest scholastic achievements to his credit in Arabic and Persian. Since he wanted to reach out to the masses in the Punjab, in order to preach his Sufistic ideology, he used simple and natural Punjabi language which was easily understandable. His language therefore comprises of various Punjabi dialects with prominence of Multani dialect and discernible influence of Lehndi.'® Though his poetry is natural, forceful, forth-right, and impressive, it lacks intensity of feeling which characterises the poetry of Sufi poets of later years such as Madholal Husain, also known as Shah Husain, and Bulleh Shah. His poetry is immensely expressive and easily comprehensible; it reflects the restlessness of his soul for the Divine Union. He is the first Sufi who replaced Persian, the language of the learned, by his mother-tongue, Punjabi, which won him great love of the people and set a new trend for the Sufis who followed him. The highest merit that lies in Farid's poetic composition is the fact that he is among the first Muslim saints who composed verses in Punjabi and whose poetry has come down to us. He can, therefore, be considered as the pioneer of Punjabi Sufi poetry. His verses are in praise of the Lord, moral upliftment, Sufistic way of life and generate love of God and communal harmony.'9 HIS POETRY Sufi is of firm conviction that a patched garment and mean appearance humbles the heart which helps him in achieving salvation. Farid says— Ss EWS E> ea WSO br byleud, 68 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sheikh Fariduddin Ganj-l-Shakar Par patola dhajj kari kambalari pahiroi, Jinni wesi shau mile soi wes karoi. (Tear your clothes into tatters and wear instead a woollen blanket (la bis‘al-suf - clad in wool, garb of all the Sufis); wear the dress by which union with God may be obtained.) Sufi holds that ego is a hindrance in a man's search for God; if ego is conquered, man can enjoy the bounty of the Lord. Farid says — SESE. BL bos th? res Zesty LY_A wial |! § q are qa oy fisl ae G gg RW GIA wa 2 W aa A gE Farida ! main nun mar ke munj kar nikki kar ke kutt, Bhare khazane rabb de jo bhave so lutt.?? (Farid says, kill your ego and turn it into small shreds of fibre by beating it; out of the over-laden treasure of the Lord, you can grab as much as you can.) Farid believes that it is the paramount duty of everyone to bow his head in obeisance to God. If anyone desists from performing this-duty, he does not deserve to live. He says— ILI ELAM a LUI Sy rej athe wt fe we a a aw RR oa va | Utth farida wuzu saz subah namaz gudaz, Jo sir sain na niven so sir kapp uttar.”! 3 (Get up Farid, do ablutions (wuzu) and offer morning prayers (namaz); the head which does not bow before the Lord deserves to be decapitated.) §9 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab Akhaans are very common in the Punjabi language and express ideas most vividly which are often employed appropriately, among others, by the Sufi poets to- drive home a point, as for example, in the following couplet: yp Bor eTUslir za pia ot Ma me af fia ag ast om ter wea fa | Dekh farida jo thia shakkar hoyee wis, Sain bajhon aapne weiden kahiye kis.” (Look, Farid, what has happened? Sugar is turned into poison (in old age); without the Lord, to whom shall we tell our woes ?) A life of simplicity and sincerity is advocated by the Sufis in order to reach the final goal of union with the Lord. In the following couplet, Farid exhorts all to live a life of simplicity, otherwise, he warns, you are doomed to suffer— 2 b b i Qa Ue ww Kon 8 47 KL br UZ RU GUY? pia ! we RW we A oa A ya forme: ener ales wg wea 4 ga | Farida ! roti meri kath di lavan meri bhukkh, Jinhan khadian choparian soi sahan ge dukkh. (Farid says, my bread is of wood and satisfies my hunger; those who eat buttered bread will undergo suffering.) Again he says — @ wae ch ot wear | aa wg ag a aed oA | CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sheikh Fariduddin Ganj-Il-Shakar eee Rukkhi sukki kha ke thanda pani pee, Farida ! wekh parai chopari na tersawen jee.” (Eat dry bread and drink cold water; Farid, by looking at other's buttered bread, don't let your heart desire it.) Dust is considered among the lowliest elements which, according to Farid, should not be denigrated but held in high esteem and, if interpreted allegorically, all things high or low, which are the gifts bestowed by the Lord, should be respected. He has explained this well in the following lines — L Sift Letts} a4 41ULe Eupulig wa ue wa fea wel vs a aie waeat a aa ah war az | Farida ! khak na nindiye khakon jed na koe, Jeundian pairan talle moyan uppar hoe. (Farid, revile not dust, there is nothing like it; while you live it remains under your feet, when dead it covers you.) Anger weakens the body and spirit and must be renounced at any cost for higher spiritual attainments. Farid says, fy: Ge <<. ayes 2D. Lie 0 Vy eZ 2 Zeb G2L 6 wile, & a Aa HY FN AA Al Sswevy aa Ww a wT gs WH wa Fe TEU Farida, bure da bhala kar gussa man na handatye, Dehi rog na lagg ee palle subh kujh paiye. (Farid, do good to the bad, and renounce anger from yourself; by keeping your body free from disease, you can gain everything.) 71 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab Farid spent some time at Hansi, in Hissar district, before settling down at Ajodhan (now Pak Pattan) in Montgomery district, While at Hansi, he composed verses in the local dialect and used similes and peel ed from the local cotton industry to make them easily comprehensible in order to reach out to the masses, as for example in the following poem— way GI NP TSA UV; AVE Bl, Ws) Hs cP, as vik Libby 4 of Bett LYcy Life By Fe Zetel a sigh yy ghd ot a wy yl o WG A WA Meta wma we WW & we ae wR a wt ores} cl ca gt yr ony RN ad aw ga ga a fia ata phe oo o@ qt af om Dhunn re dhyniye apni dhunn parai dhunni ka paap na punn Teri ruee mein char banaule sab se pehle in ko chunn Ruee ko chunn ke soot banake paag piare pee ki bunn Achhi to tab hi dhunki jae Sigri tant bajje tunn tunn Tera pia to maha-guni hai kar le tu bhi koi gunn Jo tu chahe har ko farida Aankh kaan ko kar le sunn.?6 (Cotton carder (your soul), card (improve) yourself and don't commit the sin of carding others; in your cotton (self) there are four seeds : of Kam (sex), Karodh 72 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sheikh Fariduddin Ganj-|l-Shakar (anger), Lobh (greed) and Moh (attachment), first of all pick them and get rid of them; after you have cleansed your cotton (self), spin it into yarn and weave that yarn into the fabric of love of your Beloved. Good weaving is done only when the yarn is properly twisted; your Beloved is All Virtuous, you should also earn some virtues; if you desire the Lord, O Farid ! eyes and ears (for concentration) must be made numb.) The Sufis all over the world, particularly in the Punjab, associate black garments and black dresses with simplicity and humility, two of the stages through which the pilgrim (Sufi) passes through in his spiritual progress to reach the Lord. Farid says — un) PE LV fetes pot Guy eleoe wea ae 4 wus oa WW aa Fret aRa A fe ale wea aaa Farida kale mende kapde kale mende wes, Gunahi bharya main phiraan lok kahan darwesh.?’ (Farid says black crumpled are my clothes and black crumpled are my dresses; full of sins, I roam around in the world and people call me a saint). The old dictum "You should be kind even to the unkind" propagated by almost all the religions, such as Hinduism, Christianity, Buddhism and others, has been well et ae ae Farid in the as oe shalok— be os yes oy wile, VW & aa afat fat a antl yA ama ux uy te fae 2 Wa | Farida je tein maran mukkian tinhan na marin ghum Apne ghar jaiye pair tinhan de chum.*8 73 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotti Great Sufi Poets of the Punjab a Ae ee, Se oD peed a eee (Farid ! if men beat with their fists, beat them not in return; kiss their feet and go back home.) This shalok is quite reminiscent of the Vaishnava legend, according to which Bhrigu kicked Vishnu while he was asleep. Vishnu woke up and massaged Bhrigu's foot saying that his hard body must have hurt his (Bhrigu's) foot. In order to reach out to the people at large, the prevalent | legends and myths of diverse religions were freely used by the Sufis in | their verses to make their ideas receptive and easily understandable. Youth is considered a very precious period of one's life. Even this precious gift is nowhere near the love for the Lord, as Farid says — Bes ere hopresbere . BUS Crcxey) , wat wee A ST ua Wa wT we pia, oh vier wa fla yo me gang | ; Joban jaande na daran jeyso preet na jayee; Farida kiti joban preet bin suk gaye kumlayee. (I am not afraid of my youth being dissolved in pining for my Master in love, provided my love is maintained, because, I know, without Love's fulfilment, so many youths have been destroyed.) In other words, what is paramount for Farid is the Love of the Lord and not his own self or the period of his youth. In the following shalok, Farid has given due importance to Amritvela, that is, pre-dawn, which is considered the best time for remembering the Lord and observing His majesty— Sav or AY Baegry Sh by Se 74 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sheikh Fariduddin Ganj-!l-Shakar eer ees Farida ! pichhal raat na jagion jeevandio moyeo Je tain rabb visaria te rabb na visaryeo. (O Farid ! If you do not wake up in the later part of the night (before dawn) for your Lord, you will always be in anguish, even if you forgot the Lord, He cannot forget you.) God lives in the heart of every human being. Farid exhorts every one to realise Him in your heart instead of roaming around - Te WS oso SEW) cote) ts cg a ere ial Wit wit ww wd aq os AR at va fafa wia a gs Farida ! jangal jangal kia bhawen van kanda more Vasi rab hialiye jangal kia ddhoondhe. (O Farid ! Why are you wandering in the jungles distrubing the plants and thorns ? God lives in your heart, what are you looking for in the jungle ?) Farid explains the futility of building grand mansions, palaces and other memorials in the following couplet — Les erLyul) bos ZS ls? a eth Oost SS pe tt¥ wie ! ae asa afer sare WH a gsr Wer oe mW WN ae Ww | Farida ! kothe mandap marian usarde bhi gaye; Koora sauda kar gaye gor aye paye. (O Farid ! Those who built vast palatial mansions finally left the world; they also indulged in false bargains and found their place in the graves.) In the following shabad, Farid has beautifully explained that when there 75 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab is time for men to prepare themselves to face the future, they do not do so; thereafter they repent to no avail. KS Pa dlerosl Yon OF oes J 8 fe as ody a mea aa A am we WR wa vod ca ae a tm Bera bandh na saakeo bandhan ki bela Bhar sarovar jab uchhalle tab taran do hela. (When there was time for you to tackle your boat, you did not do it; now in the lake swollen with tempest, how will your boat float across the lake to the other bank?) In this shabad, the metaphor of lake is given for the life after death and the time before the ensuing rains is the life which one spends in this world. Baba Farid exhorts that take full advantage of this life to improve and prepare yourself to meet the end. Such moral lessons given by Baba Farid have greatly appealed to the general public. In the following couplet, Farid has explicitly described the frailty of human nature to temptation : CLAM), Les eS? ol Gyles) dou bey ot we RR aa a a aeferh wa | Farida : Kanni mussalla, suf galle, dil kati, gur waat Bahar disse chan nan dile andhiari raat. (Farid : those who have prayer carpet on their shoulders, wool round their neck, ill-will in the heart and sweet mouth, are like those who have illumination outside but their hearts have the pitch darkness of the night.) 76 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri es ee es ee ——*™ Sheikh Fariduddin Ganj-I-Shakar oe eee In his simple, easily comprehensible compositions, Baba Farid preaches that we should not be buried in the dust of mundane things and sensual pleasures of this world and die without achieving anything in this mortal existence. His philosophy fundamentally hinges on love of God, internal mental peace, harmony, moral upliftment and a simple life bordering on poverty. Like all other Sufis before him, he believes that poverty (faqr) brings oneself close to the Ultimate Truth. He exhorts people to follow the path of righteousness and morality and not to indulge in false pleasures which only multiply unhappiness. He asserts that true happiness is to be found only in self-realisation and not in the material things of this evanescent world. According to Baba Farid "forgiveness" generates compassion and compassion encourages the concepts of peace, tranquillity, humility and co-operation in men and checks the tendency of men for supremacy over other fellow- men. He urges men to forgive even the wrong-doers. He believes in the preventive or deterrent theory of punishment. This he does with a view to reforming the sinners. In their quest for eternal peace and happiness, men must develop these gunas (attributes), and only then can they attain communion with God and live in that eternal tranquil state of Supreme Sublime Bliss. Baba Farid has given us a vision of truth, impressive and profound, the realisation of our goal - the Divinity of God. NOTES AND REFFERENCES 1. Maula Baksh Kushta, Punjabi Shairan da Tazkira (Punjabi in Urdu script). 2. Ibid., p. 33. Qazi Jamaluddin was the son of Sultan Mahmud Ghaznavi's sister. 3. Ibid., p. 33. 4. Shamim Chowdhury, Punjabi Adab-o-Tarikh (in Urdu), p. 47. 5S. Maula Baksh Kushta, op. cit., pp. 33-34. 6. Ibid., p. 34. 7. ‘Ibid., p. 34. 8. Ibid., p. 34. Oss -lbid:,. p. S6: 10. Ibid., p. 36. 1l. Ibid., p. 34. 77 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab Neen eee eee ee ee 12, 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19; 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. Ibid., p. 35. Ibid., p. 35. Nizami, K. A., The Life and Times of Shaikh Farid, pp. 24-25. Mohd. Noor Nabi, Development of Muslim Thought in India, p. 22. Nizami, K. A., op. cit., pp. 24-25. Maula Baksh Kushta, op. cit., pp 36-37. Lehndi is a dialect of West Punjab which is Manjhi admixtured with Multani dialect and is spoken in Jhang district. Maula Baksh Kushta, op. cit., p. 38. Shamim Chowdhury, op. cit., p. 49. Ibid., p. 49. Ibid., p. SO. Maula Baksh Kushta, op. cit., p. 38. Shamim Chowdhury, op. cit., p. 49. Ibid., p. SO. Annual 1958 issue of monthly YADGAR, Lahore. (Urdu). Maula Baksh Kushta, op. cit., p. 38. Shamim Chowdhury, op. cit., p. 49. 78 CC-O, Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri . poets of 6 gst Th, S aN ay Va : : 2 EY, —< ZA Le DY RATATAT ALLAN LZYAL ZZ MADHO LAL HUSAIN SALE SVAN ? tae eee Py ey tay MADHO LAL HUSAIN AN UNUSUAL SUFI OF THE PUNJAB (1539—1594 A.D.) Punjab came under the Muslim domination from the Eleventh Century A.D., and continued to remain so until the end of the Eighteenth Century A.D., when Maharaja Ranjit Singh wrested the power and became King of vast dominions. In the wake of Muslim conquest, from the Thirteenth Century onwards, the Punjab was providentially endowed with a good crop of Sufis of extraordinary perception who, through the preachings of their principal tenets, made attempts to create friendly feelings by harmonising opposing systems of faiths and were responsible for maintaining communal harmony in the troublous times. They sang about the glory of the Lord in the Punjabi dialect in order to reach out to the masses and, in this process, enriched the Punjabi language considerably. Among these Sufis there was an unusual Sufi, by the name of Husain, who, later on, became Madho Lal Husain and also *came to be known as Shah Husain. Husain was born in 1539 A.D, at Lahore, to Sheikh Usman.' In fact, Husain's great-grandfather Kuljas Rai was converted to Islam in the reign of Firoz Shah Tughlaq. He belonged to Dhudi clan of Rajputs who, according to Sir Denzal Abbotson, were a branch of Panwar clan of Rajputs mostly inhabiting the banks of river Sutlej and were spread out in the erstwhile districts of Lahore, Montgomery and Multan. In order to make a living, father of Husain, Sheikh Usman, who was known as Nau-Sheikh? (new-Sheikh), because of recent conversion to Islam, gave up his sword for the handloom and became a weaver (Ju/aha). Husain says — 81 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab 4 7 renee 5 x fw oly 2 Ust by elu Lis UW i am gaa a Wea YGerel mfeat ePeat aft afer Naun husaina te zat julaha Gaalian dendian tanian walian (Name is Husain and by profession I am a weaver; my critics haul invectives upon me). Husain never learnt this trade, but as his father was engaged in this industry, it prompted Fard Faqir (a later Sufi and a Punjabi poet of renown) to say in Kasab-Nama Bafindgan as follows : Pb, venQoei Wow riz ireky Rm sa wed 2 fia qd Baa roa ey RW Me RA aR TW ae eee TT Gaal Par is kasabe de wich bahute alam fazal hoe Par shah husain kabir jo aye dargah ja khaloae. (Though in this profession (of weaving) many learned ones had been, Shah Husain and Kabir who came (in this profession) went and had the door (to God) opened.) In those days, in the large mosque, near the Taksali Gate at Lahore, Maulavi Abu Bakr used to teach the young boys. Sheikh Usman put Husain at a tender age under the charge of Maulavi Abu Bakr. At the age of ten, Husain had memorised the Holy Quran and became a hafiz. Then Sheikh Bahlol a Sufi of renown of Chiniot in Jhang district, who had learnt the doctrine of fana (gnosis) from a Sufi of Koh-Punj-Shir, came to Lahore and made Husain his disciple.’ After a few years, Sheikh Bahlol returned to Chiniot. Before returning to Chiniot, Sheikh Bahlol put Husain to continue his study of Sufi practices at the shrine of Ali 82 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Madho Lal Husain Makhdum Hujwiri, commonly known as Data Ganj Baksh, in Lahore. For twelve long years Husain served at the shrine and followed strict Quranic discipline.* It is said that during this period, he spent many a night in a standing posture in contemplation in the river Ravi repeating Quranic ayats. He would spend his days and nights either reciting Quranic verses in the nearby mosque or by the banks of the river Ravi. At the age of twentysix, he left the shrine of Data Ganj Baksh and came under the tutelage of Sa'dullah, a learned scholar and a Sufi of his time, with whom he read many a book on Sufism.® Some time after this, on one occasion, Sa'dullah, after the usual recitation of the Holy Quran with his students, said, "This world is nothing but a play-ground." Husain was so struck by this statement that he came out of the house of his tutor dancing as he thought he had found the secret of God. Happy at his success, in a trance-like condition, Husain is said to have thrown in the nearby well the Quran which he had in his hand but his co- students were simply enraged at this act of heresy. Husain thereupon ordered the book to come out. It came out and, to the surprise of his co-students, it was as dry as before. Hereafter Husain, discarding all rules and regulations, began to dance, sing, and drink.? He became a mystic at the age of thirtysix. Husain identified the spiritual state of a fagir (wandering mendicant) with absolute poverty and moral and spiritual perfection which he attained and lived upto the dictum of Jami of Iran who said : "The Sufi is he whom God has chosen (/stafa) for Himself, out of love, and the fagir is he who purifies himself in his poverty in the hope of drawing near to God." It was the general belief of the fagirs that to possess anything means to be possessed by it. The true fagir needs no possession except God. For Husain the transience of life was an overwhelming sentiment. He was so deeply absorbed in the spiritual ecstasy of God unmindful of everything else that people thought him to have gone mad. In the process, he offended the orthodox Ulema who openly criticised him and his practices. The excesses of Husain became scandalous and reached the ear of his mentor, Shah Bahlol, at Chiniot. The Sheikh was very upset and came 83 CC-O, Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab : i to Lahore to see the things for himself. His talks, discussions and discourses with his disciple convinced him of Husain's saintliness and he went back satisfied to his native place.*® Husain was very fond of dancing and singing and started wearing red dress and came to be known as Lal Husain or Husain the Red. He shaved clean his moustache and beard. The orthodox Muslims were outraged and for his neglect of the religious duties wanted him to be punished but Husain came out of this ordeal by pointing out to them their own neglect of religious duties.? Lal Husain was fortunate that he was born, brought up and lived during the benign reigns of Akbar the Great and his son and successor Jahangir whose liberal out-look and fondness for Sufis was proverbial. According to the writings of Prince Dara Shikoh, it would appear that Akbar knew Husain well. Prince Salim (later Emperor Jahangir), who spent major part of his adolescence and youth at Lahore, got so attached to Husain that he appointed an officer, Bahar Khan, to record his daily doings and report the same to the prince for his information. The ladies of Harem and many courtiers of the Mughal court at Lahore believed in the supernatural powers of the saint and accordingly venerated him. The records of Bahar Khan, together with the sayings of the saint, were subsequently compiled and named Baharia which are full of incidents relating to the supernatural and miraculous powers of the saint.!° Since Husain was very fond of dancing and singing he would freely mix in the company of dancers and musicians and roam around with them. One day while he was roaming across the river Ravi towards Shahdara, | he saw a very handsome youth, a Brahmin boy by the name of Madho, astride his horse coming from the opposite direction. At first sight he became absolutely enamoured of the boy.'' Husain started preaching his Sufistic idealogy in public at Shahdara with a view to attract the boy. In due course of time, the boy started frequenting these religious seances and showed keen interest in the teachings of Husain. The saint soon became attached to the handsome youth.'? This attachment developed so much and so rapidly that, if any day Madho failed to come, Husain would walk down to the boy's house. This kind of attachment was not 84 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Madho Lal Husain liked by the parents of the boy who tried their utmost to dissuade their son from meeting Husain but to no avail. Meantime Madho also developed love for the saint and as the Punjabi saying goes, Ub S Fel OY yih byt Pea SH <} wa Were ae aTel Ser at worea SA wh Kahinda ishq di zat safat nahin Nahin aashqaan da mazhab din rani. ( (He) says for love exists no race and qualities; nor have lovers religion and creed, O Queen.) Both were entangled in lovers web. Desirous of separating the Sufi from their boy, the parents of the boy thought of taking their child to the Ganges at Hardwar on a certain festival day.'* According to legend, when Madho informed the saint of his impending departure, the saint was much distressed and beseeched the boy not to go and also promised him that, on the appointed day, Madho will have bath in the Ganges in the company of his parents. Madho stubbornly refused to accompany his parents on pilgrimage, who proceeded without the boy to Hardwar. On the appointed day, the saint asked the boy to put his foot on the feet of the saint and shut his eyes. When the boy did so, he found himself on the banks of the river Ganges at Hardwar along with his parents. He took bath in their company. When the saint asked the boy to open his eyes, Madho discovered he was back at Shahdara.'* On their return, the parents confirmed their son's statement that he bathed with them on the appointed day. This miracle so impressed Madho that he started living with the saint like his permanent companion. According to another legend, Husain's attachment to Madho was disagreeable to the parents who strongly disapproved of it. But Husain, unmindful of all this, would still go to the boy's house where he was prevented from visiting him. Very often he would be told by the parents that Madho was not there and the saint would return disappointed. This 85 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab became a regular feature. However, one day when he had been refused permission to see the boy, Husain returned and again walked: down to the boy's house where he accosted people wailing and weeping. On enquiry, the saint was told that Madho had died. The saint laughed aloud and walking to the listless body of Madho shouted, "Get up Madho, why do you sleep at this hour? Get up and see I am waiting for you". Upon this Madho jumped up and followed Husain out of his parents house never to return again.'® Both the above versions are legendry and, perhaps, of later origin. What must have happened was that Madho, convinced of Husain's saintliness, was attached to him in the same manner as the saint was to Madho. Such behaviour must have offended the conservative Hindus of the time who excommunicated and turned him out of their fold. This left no other choice to Madho but to live with his master as friend and disciple and, in due course of time, he got converted to Islam. Madho and Lal Husain formed a unique corporate personality so much so that Madho's name came to be prefixed to that of the saint and jointly they became MADHO LAL HUSAIN who, to this day, are known by this name. The love of Husain for Madho was unique and he did all that lay within his power to please the boy. Husain indulged in celebrating Ho/i, the Hindu festival of colours in the traditional manner and also celebrated Basant festival, harbinger of the spring season, in order to please the boy. These festivals are celebrated by the adherents of the saint at Lahore to this day. Many miracles are attributed to Husain some among them are the following. Once a seller of sweet-melons (es ’ By wrgol kharbuzas) had to attend to an emergency when he spotted Husain close by and requested him to tend to his business for the short while during the former's absence. The saint agreed to do this. While Husain was tending .to the business of the sweet-melon seller, he shouted : AS vig ZL LE ch tH WH wa wa Takke takke kharbuza nal puttar 86 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Madho Lal Husain SSS (Take away sweetmelon for two pice each and a son). It is said that all those who bought melons from the august hands of the saint were, in due course, blessed with sons.'° Sheikh Abdul Hakim Sialkoti has written that once a love-lorn man visited the saint and said that he had fallen in love with a beautiful woman but she did not care for him. The saint advised the man that if he repeated the name of the village of the woman for a few days, his wish would be fulfilled. It is said that the devotee did as told and in a few days, to the astonishment of the lover, his beloved literally fell on his feet. 1” Husain died in 1594 A.D., at the age of fiftyfive. The first thirtysix years of his life he spent in strict discipline, practices and code of his Sufi order (Si/sila) of the Qadariya who were famous for their philosophic studies, musical sessions, sama and deryesh dances; and the remainder nineteen years as an "intoxicated" Sufi. Husain, like the Persian Sufis, revealed. himself to be an intoxicated Sufi, intoxicated with the love of the Beloved. He indulged in wine and other intoxicants, and propably due to this, he died at fiftyfive, comparatively early age for a saint. He died at Shahdara where he was buried. A few years later, as was predicted by the saint, the grave was swept away by the flooding of the river Ravi. Madho exhumed the corpse and carried it to Baghbanpura where it was buried with pompous formalities. The mausoleum is now situated near the famous Shalimar Gardens at Lahore. Madho inherited the mantle of the saint and remained Sajjada-nashin for the next thirtyfive years after the death of Husain. On the death of Madho his remains were also laid alongside the grave of his dear Husain. ® Latif, in History of Lahore (p. 146), describes the tomb as follows - "The tomb is situated north of the village of Baghbanpura. There are signs of two tombs on a high platform, one of Madho and the other of Lal Husain, the actual tombs being in an underground chamber. This platform is surrounded by a wall with a gateway to the South. Bmtween the platform 87 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab and the surrounding wall is a space left for the devotees to go round, — the platform being lined on all sides with lattice-work of red stone. North of the enclosure is a tower in which is reverentially kept the impression of the prophet's feet (Qadam-i-Rasul) and to the west is a mosque. The mosque was constructed by Moran a Muhammadan wife of Ranjit Singh." Maharaja Ranjit Singh, on the occasion of Basant festival, dressed in yellow silk robes accompanied by his body-guards consisting of tall beautiful Kashmiri women, all dressed in yellow silks, the colour associated with Basant festival, used to visit the mausoleum and partake in the festivities in the traditional manner. '° HUSAIN'S SUFISM A Sufi, who was guided by the will of God, passed through the various stages (maqamat) and the states (ahwal) of the spiritual pilgrimage, encountered many proofs of special relationship in which he stood to God. The ideal of the Sufi was to reach the highest goal. This goal could be the realisation of highest Truth, Goodness and Beauty; it could be conquering the mind and desires and acquiring some spiritual powers through concentration; but for most of the Sufis the goal was to find God in all His creation and thus attain union with Him. This union or annihilation in God was to be fully achieved after death, but in very rare cases it could be achieved while living. A Sufi hoped to win.a glimpse of immortality in this mortal life by passing away from self [3 °: (fana) into the consciousness of survival in God (y (baga). “his was the ideal of Punjabi Sufis. . Husain's Sufism was of a peculiar type not common to other Sufis. In his Sufistic ideas and beliefs he was definitely more Punjabi than anything else, but in his daily life he seems to have followed the practices of Persian Sufis of yore and here he greatly differed from the other Punjabi Sutfis. 88 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Madho Lal Husain The first and foremost trait which he followed of Persian Sufis was his addiction to wine. In his daily life of a Sufi, he would drink wine and dance in the wine-house. When drunk, he would dance, sing his own poetic compositions and, in that ecstatic mood, he would preach to the crowds who gathered round him.?' This was a deviation from the accepted norm of the Punjabi Sufis. The Punjabi Sufi particularly lived a simple life and avoided wine, but some of the Sufis of Persia were often pleasure loving people and indulged in drinking. They would have the taste of the material wine and remain in the ecstatic State which for them had a symbolic meaning in their poetry. This was known as Sufism of the ‘intoxicated' type strongly opposed by the orthodox | Is Ulema. The second obvious Persian trait of Husain was his love of a youth. He was enamoured of Madho. This was repugnant to the Punjabi concept of divine love. According to Punjabi concept, a mystic does not require a semblance to attain Divine Beloved; he relies either on divine grace or on his own efforts of spiritual discipline to achieve his objective of union with the Lord.” The idea of loving a youth was originally Greek who held that ‘youth love' was the only form of love worthy of a noble soul. This was borrowed by the Persians from the Greeks and, later on, many Muslims of Islamic countries adopted it. Some Sufis held that ‘youth love' was practised for the following, among other, reasons — a) A young man is physically more attractive and beautiful than a woman and he inspires the Sufi better in the description of the Beloved Lord. b) Because of man's natural instinct to have a companion in life, he takes a pleasing youth on whom he showers his love and kindness and in whom he confides. Alternatively, if he chose a woman companion, he would indulge in lust; therefore the Sufi abhorred the idea of having a woman as companion. c) As God has no feminine attributes and to describe Him and constantly think of Him, a perfect youth as a constant companion -is considered most desireable. Many critics, who oppose Sufism of the type of Husain, are of the opinion that this love of a Sufi for a youth was nothing but only to satisfy his CC-0. Kashmir Research Instieut® Cree Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab animal instinct. But, from his poetry and whatever account has come in Lal Husain's love for down to us, we do not find any immoral flaw in Madho. It had more moral than religious significance because it was free from selfish desire; therefore more elevating in the attainment of Sufistic ideal of reaching the Beloved Lord. Husain has left no other poetic work except a number of Kafis of a highly mystic type in which peculiarity of his character is simply reflected. He believes in fana yet does not seem to accept the doctrine of Ana’ Haqq, which is contradictory. He seems to realise the presence of his Beloved everywhere but he could not see Him and thus have union with Him in his mortal life. It is possible that his excessive love for Madho precluded him from reaching those heights which Bulleh Shah, the greatest Punjabi Sufi, achieved in his life-time. Husain, as is clear from his Kafis, lived a life craving till the end in the hope of meeting his Beloved and having union with .Him. Madho Lal Husain was held in great respect by all the people. Even Hindus, who had turned Madho out of their fold, could not master their credulous beliefs in the super-natural miracle-performing powers of the saint and held him in high regard as much as the Muslims. He appears to have had friendships among the holy men of his time. He met Guru Arjan Devji, the Fifth Pontiff of the Sikhs, whenever he came to Lahore. He was an intimate friend of Chhajju Bhagat, a devout Hindu, to whom is attributed the popular Punjabi akhaan : os seb Zens fe IR W YW vy ¢ dar a qa a gar Jo sukh Chhajju de chaubare, na bulkh na bukhare which, literally, means that the pleasure which you find at Chhajju's place, you don't find either at Bulkh or at Bukhara; and, if interpreted allegorically, it would mean that : the pleasure which you find at your home, you do not find anywhere else. It was Chhajju Bhagat who, according to tradition, called Lal Husain as SHAH HUSAIN (bestower of gifts) for the first time after Husain, reportedly, brought dead Madho to life. From then onwards, the saint was known 90 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Madho Lal Husain as Shah Husain by his followers and he also used this nomenclature in his Kafis. KAFIS OF HUSAIN Over one hundred fifty Kafis* of Madho Lal Husain have survived. These can be divided into two parts, namely, Kafis composed soon after the revelation came to him at the place of Sa'dullah, and after he was declared Shah Husain by Chhajju Bhagat. The language used in Husain's Kafis is simple Punjabi with profusion of Persian words; it is down to earth and excels in expression of thought. In its effectiveness, it is better than the language of Baba Farid because it is smoother in flow, the similes are more relevant and words are more effective and expressive. If compared to the poetry of Bulleh Shah, the greatest Sufi poet of the Punjab, Husain's poetry in content and substance certainly falls much short of it because it is not as saturated with ‘Punjabi thought and is not as expressive and effective as Bulleh Shah's. One thing we gather from his verse is that he was an earnest seeker after God and was persuaded of the truth of Sufi doctrines by the condition of the world around him. The chief merit in Husain's poetry lies in the fact that it is highly pathetic, touches the heart and creates a mystic feeling in the reader and the listener. Dr. Mohan Singh Diwana is credited to have first published Kafis of Husain in Urdu. A few of the couplets from some of these Kafis are given here - Ob oS LZ kab gull ur BIS THR wes sar aw wel at ae we QM HS FAA Bx ca Bs ae Chhor takkabur pakar halimi ko kahin da nahin, ’ Kahe husain fagir numana har dam sain sain. (Forsake pride and submit to humility, otherwise you will be nowhere. Says Husain, innocent fagir, ‘every moment and breath Sain Sain (God). 91 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab Husain had firm conviction that everything must be left to the Will of God. And he says -_,. 4 sy Show bur elt 93 F a2 SG ther Ul fos Lo! aaa 2 et oe oat 4 ar 2 WW sa aa 7 wid 8 oe w one fea Ge Sajan de hath dor asadi mein sajan di guddi Is wele nun pachhautan sein jud ja paisein wich khuddi. (In the hands of my friend (God) is my string and I am His kite. One regrets only when one falls into a gorge, which means that leave everything to the © Will of God, otherwise, when the end comes, one feels sorry.) Husain did not believe in the theory of transmigration of Soul. He says- _ tdlisi Goa peo) Ubud 1S kd J /Eiby Mx ibsegr2 SG Ol Ss bp ole oa ys a aa are wg oa ffor & oa A Ut a aa adl Gem w We RA Ys se we 2 fla wan Asan bhur na duniya awanan Sei kam wichar ke kariye ji jan ant nahin pachhtawana, Kahe shah husain sunaiyeke asan khak de wich samawana. (We have not to come back in this world again. Whatever work we do, we should do with careful aforethought so that we don't have to regret at the end. Says Shah Husain loudly that (eventually) we have to submerge in dust.) Husain believed in the theory of Karma which, strictly speaking, is alien to Sufism. He believed in this theory on a rational Punjabi basis, as - 92 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Madho Lal Husain wlan -— ly ee US 5 Ulylereiue Vol Ex gma a aR aa aa Al amet WM pa sin ga wn a aie aoa wea Duniyan to mar jawana vatt na awanan, Jo kujh kita bura bhala te kita apna pawanan. (From the world one parts as dead not to return again; whatever actions are wrought, right or wrong, according to them he shall obtain.) He was so convinced of the theory of good kKarmas that many of his Kafis are composed to express that belief. He says : , Ohttettbyr Co Spe teye li’, FU Wy 2lyue Br 8 he Ie Left Oy iS Ge ot OL tye bubruu, Vibs oS ut HBL ey a Sends CIs) brow E at ug’ var a 4% aig ah wa wet quanfedt at wg var 2 4 ihm ef aon MW fra aa yan W ag 4 aa feat va ta widt aro tien ort & A wh pa {ows a waa wx 2 a 4 4 OM feat we Eta wef aac aa Wat | Tarin sain rabba we mein augan hari, Sabh saiyan gunwantian, tarin sain rabba we mein augan hari. Bheji si jis bat nun piari si soi mein baat bisari, Ral mil saiyan daj rangaya piari ri mein rahi kuari, Mein sain te parbat dar de, piari ri mein kaun wichari, Kahe husain sahelio ni amlaan bajh khuari ! 93 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab (Save, O master God, I am full of faults; all friends possess qualities (good Karmas), save me, I am full of faults. The purpose for which (I) was sent, O dear, that alone I ignored; gathering together my friends, we had the brides' trousseux dyed (for marriage—union with the Beloved); but I am left unmarried (for not possessing the dowry of good karmas). The mountains are afraid-of my master, what am I ? Husain says, O friends, without good qualities.there is but disaster.) According to L. Rama Krinhna, in Les Sikhs and Panjabi Sufi Poets, Husain believed in Sansara which he seems to have borrowed from Sikhism, religion founded by Guru Nanak Dev in the Fifteenth Century.”4 Guru Nanak Dev had endeavoured to bring Sansara to the state of a science and professed that the wheel of Sansara contained eightyfour thousand species of life, each of which in turn possessed hundreds and thousands of others. It must be mentioned that this again was a fall- out of Hindu beliefs and theory of Karma according to which a man can be born again as man, or go higher or lower in the scale as his actions permit. It is further held that a soul can come back into the same life if his Karmas (actions) allow that. Husain, no doubt, appears to have had a rudimentary knowledge of this but he failed to have a clear grasp of it and did not fully subscribe to it. His idea is vague and confused as he says : ; ULE Wi utes by Syly el bs lye LGV Re 72 UZ Ki SWE Vilas B ! Db o“Suledg © ad vel sna afd are We ant do we at a sa dng ¢ deni a 94 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Madho Lal Husain wm fasts! fra alet ure Bw wad a Vatt nahin awana bholiey ma ai Eh wari wela eh wari da ! Is chaupad de chaurasi khane Jug wichhode mil chotan khande Ki janan ki pausi da !! (Soul) has not to come again (as human being), O innocent mother. This present life is only for this turn. This chess-board (Sansara) comprises eightyfour squares (species); once separated after passing through (eightyfour species) Union is obtained (with God or moksh is obtained); what do I know that which (soul) obtains (after death in present life) ? Without full comprehension of the theory, it seems Husain used the simile as was, perhaps, commonly believed and understood at that time. Husain explained the reason of his ecstatic dancing which was against the injunctions of the Holy Quran: He says — NE SitbreL Fc biG A ieubl Airviz be Ba ar: SF ele Webie Nd Susutires SL we Ta daa age a A atm ad a WWE aa F BARR We Wal Yer el B Ze a ye wen eM sere ci wa Bel & ae mH ae ag & 8 airm a & |! Shak gaya beshakki hoi tan mein augan nachchi han, Je shahu nal mein jhumar pawan sada suhagan*®sachchi han ! Jhuthe da munh kala hoya ashaq di gall sachchi hai Shak gaya beshakki hoi tan mein augan nachchi han Ips 95 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar, Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab Ee — (The doubt has vanished and doubtlessness is established, therefore I, devoid of qualities, dance. If I play (thus) with the Beloved I am ever a happy woman. The liar's face (he who accused) has been blackened and the lover's statement has been proved true; because the doubt has vanished and doubtlessness is established, therefore I, devoid of qualities, dance.) Husain realized the presence of God in all creation and relies on the Almighty and says — _ SAL See Us G3 fy (x1 UN Zk Us ss) Vg a UL EI ULE GS UF Vth £ va RY CU COU TCOateea of wer G amex g va va faa ZX ! Tawi ya aw oa ww FX we A per we a A at wy gq !! Rabba mere hal da mohram tun Andar tun bahar tun rom rom wich tun ! Tuhi tana tu hi bana sab kujh mera tun Kahe husain fagir sain da mein nahin sabh tun !! (God is the knower of my condition. Inside Thou outside Thou; Thou art in everything; Thou art warp and Thou art weft, in everything of mine art Thou. Says Husain, God's fagir, | am nothing Thou art everything.) All through his life Husain craved for a union with the Lord and says — $ - a Py ZS, ~ 2%, J aPery af Ub $ ° ~ “oo LJ ot 7/2 uw 3 96 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Madho Lal Husain Wo GR was ae wer R a wy RR OM veld Fe ge as ae |! Sajan tumre rosade mohe adar kare na koe Dur dur karan sahelian mein tur tur takun toe. (Since you (God) are annoyed with me no one respects me; my friends avoid me and I continuously look upto you.) Here is a Kafi in which Husain describes emphatically the uselessness of false pride and outward cosmetic decoration and ornamentation of the human body— RS A AG WWE EWE hs iy Wty ibe fes NE Soest Boe He TI Wes aes aaa | ay Ghkret a wea tenet an wa a ame wait us fa ey fies gas ait os a aad oe A FoR ws a am we faa wai Oh kiah aakar aakar chalina ! Khae khorakan te pehan poshakan kiah jum da bakra palnan Sade tin hath milk tusada kiun juh parai malnan Kahe husain fagqir sain da ant khak wich ralnan. (Why must one walk with false pride ? Eating food and wearing clothes rearing like the sacrificial goat; in (God's) hands is everything Who controls it; says Husain, God's faqir, in the end (every one) is mixed with dust.) The Sufi idea that life is ephemeral and uncertain everything else is false . in this world only the name of the Lord is eternal; this has been explained well by Husain in the following Kafis — 97 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab : ly (? L LA SW ake iM! } Lier we vi Srey es of alc ksiennst err | sRa an vn wet a we ae a | oa sha gs var wat ai waa a | Piare lal kia bharwasa dum da ! Uddia bhaur thia pardesi agge rah aagam da Koori duniya koor pasara jeun moti shabnam da !! (Oh dear friend there is no certainty of your breath. It (soul) will fly off like black wasp and will become a stranger and no one knows of the future. This world is false and everything is false just like a pearl of dew-drop.) Lib ci Ver eer bk ibyul, gealys sa2 bo oJ Vibe BSL: ul ONY ib Use Ub Gob bel (Blue 2 mt waa wafesa Ga deal aod der t aa a ur tes awesi ae ura ! aaa qha wa Gar Wi a oy a ora aa ft ag YA a Aa WW oy wa we BI POR AAA AG! WA WE a Yea Il Samajh nadanariey tera wehnda waqt wehanda, Eh duniya do char dehare dekh diyan lad janda; Daulat duniya mal khazana sang na koi lai janda, Maat pita bhai sut banta nal na koi janda, Kahe husain fagir numana baqi nam sain da rehnda. (Understand you unwise one that your time is running out. Your sojourn in this world is ephemeral 98 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Madho Lal Husain and you will pass away. Wealth, world, belongings and treasure no one can take with him; mother, father, brother and other dear ones, no one goes with you; says Husain, humble fagir, only name of the Almighty remains in this world.) Here is a Kaff in which Husain describes, in a short and forceful manner, the sarcasm of the public about his unique ways — YlLe,- op Beeb ot PM Uyii i AS Bt UPBULL Lubes BB tt IL Ly! erecta GV ORLY LL BIE vat RR sir faa a unt ! arm ent ot Wo ae areki wera wet gmat aeat {qa a amt wit 3 AT ag a oft aH a eRe aa wri ead ort ort we RA POR Ws a As! TS Wa TH !! Rabba mere augan chitt na dharin, Augun hari ko gun nahi andaron fazal karin ! Duniya walian nu duniya da mana nanga nu nang loi Na asi nang na duniya wale sanu hass di jani kani Kahe husain faqir sain da sadi dadhe nal bani !! (O Lord ! do not mind my faults; full of faults (am I) without quality; show compassion from within. To the worldly the pride of the world, to the renouncer renunciation is a cover. Neither a renouncer am I nor worldly, people laugh at me; says Husain, God's fagir, | have made friendship with the Terrible One (God). Below is an excellent example of the deep pathos of the soul-stirring words of Husain where soul is separated from the Lord, and the soul is yearning for the union — 99 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab WTS td Sobests | Wig tds v5 ref ys | MLA PIAA SPS, | UWiPuti ute vee betes ga | Mtoe 8 Ubbub kas LP or ae fey a aa A 4 fq oral | get ae dart ot faxet on ware A 4 fq ore | oia wia Ri ged aa a onn ada A 4 fog sre «eat Roms aad wo we a oa NA fog ore we Bea POR var ta gaa a aa A 4 fog sei Dard vichhore da hal ni mein kehnun akhhan ! Sulaan mar diwani keeti birhon pea kha yal ni mein kehnu akhhan !! Jangal jangal phiran dhund di aje na a a mahiwal ni mein kehnu akhhan ! Dhukhan dhuen shahan wale ja pholan tan lal ni mein kehnu akhhan ! Kahe husain faqir rabbana, wekh numanian da hal ni mein kehnun akhhan } /} (The story of the pain of separation, to Ga shall I narrate? These pangs have lasted me.and have made me mad, and the long separation is embedded in my thoughts, to whom shall I narrate ? From Jungle, to Jungle I roam searching, yet my Mahiwal (Beloved) has not come. The smouldering fire of my pain has black flame, whenever I stir (it), I see Lal (Beloved hidden); says Husain, .God's fagir, behold the lot of the humble ones to whom shall I narrate ?) After Husain came to be known as Shah Husain, his longing to meet the Universal Lord became more intense.. The thoughts and sentiments that his Beloved was separated from him so much over-powered his soul that he constantly sang of his pain and sorrow inflicted by this separation in a very touching manner. These pathos have a very lasting effect on the mind of the reader. Some of the poems are as follows : 100 - CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Madho Lal Husain Ubss Ly UU or Morr l ng Be-Gr\ NMovCUr cent ee Lae o> Ube £ Lue! Bp us Bald} WALA PER ALL wan faa wet esa afgai SG VTA wie arel faxel aa ats Yen Ph 4 vifarl 4 & a wedi we We SA HOR as a a aaa af Sajjan bin ratan hoyan waddiyan ! Mas jharre jharr pinjar hoya kan kan gaiyan haddiyan !! Ishq chhupaya chhapda nahin birho tanvan gaddian | Ranjha jogi mein jogiani, mein ke kar chhaddian !! . Kahe shah husain fagir sain da tere daman laggian I (Without the Beloved the nights have become longer; my flesh has fallen, my body has become a skeleton _ and my bones rattle against each other; love never remains hidden, even if you try utmost specially when birha (separation) has pitched its camp. Ranjha (God) is a Jogi and I His Jogin, what have - I done to myself ? Says Shah Husain, God's fagir, I have attached myself to Thy skirt.) The poem's sweet melody reflects on the well known Punjabi asceticism and the inner feelings of a devout Sufi. Again Shah Husain craves for the union with the Beloved in the following words— £ Sinsveumiecd & fei vine uly GM ule gE Lat WE EZ IS Lav Louie} culpor 101 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotti Great Sufi Poets of the Punjab A asa ad’ aa’ 2 ae ant Piet wa frre deat a wa a ae oH oa ve Was wed! OM A fre at we Ea weed we wh aed fast = art | Ni saiyo asi nainan_ de akhe lagge; Jinhan pak nigahan hoyyan se kahin na jande thagge, Kale patt na charhe safaidi kag no thinde bagge, Shah husain shahadat pain jo maran mitran de agge. (Oh friends, I obeyed my eyes : Those who have pious eyes, they can never be deceived; black (bad) can never become white (pure and good) just as the crows (black) cannot become white. Says Shah Husain, those who die for their friend Beloved (God) they become martyrs in this world.) Here is an example of Shah Husain's love for wine and other intoxicants; he prays to God to grant him these boons together with wisdom, knowledge and contemplation so that in the ecstatic state, he may obtain union with the Lord : by Lb ysergs LX cak toe Sy Lee P fi gly ign wt Leb toy dl SiS 3 ts Bhs cy) Lary ote pot Glroibr mbt BoA ad ud gha wa ot ® aa aad eH 2 wa 2g oid @y wi A amt eg fad eg @ fix eg wi A dea @g adl 2g mei 2g as A saa @f ema @f wen wy wi A We Fe WOR WE a vA gon y wat ai 102 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri ——— Madho Lal Husain Jeti jeti duniya ram ji tere kaulon mang di Kunda dein sota dein kotthi dein bhang di Safi dein mircha dein be minti dein rang di Posat dein bati dein chati dein khand di Gyan dein dhyan dein mahima sadhu sang di Shah husain faqir sain da ehi dua ee malang di ! (All the world, O Rama (God) begs from you. Give the stone vessel for rubbing and wooden staff for pressing and a chamber full of bhang (canabis indica) (intoxicant); give the cloth (for straining) and black pepper and measureless colour. Give poppy seeds, dish and large earthen vessel full of sugar. Give wisdom, knowledge and contemplation and the honour of the company of sages. Shah Husain says, the faqir of God, this is the prayer of a mendicant. Such was Shah Husain, the unusual Sufi, who lived and craved in the hope of meeting his Beloved and thus merging himself in Him. NOTES & REFERENCES Tazkira Awliya-i-Hind, Vol. Ill, p. 33. The word nau is a sarcastic prefix which was usually added to the names of new converts to Islam. See Dariya-i-Ma'rifat containing the Kasab Nama. Tahgigat-i-Chishti by Noor Ahmed Chishti, p. 43. Ibid., p. 46. L. Rama Krishna, Panjabi Sufi Poets, P. 33. Ibid., p. 35. Ibid., p. 33. Ibid., p. 34. Ibid., p. 34. Maula Baksh Kushta, Punjabi Shairaan da Tazkira, p. 53. L. Rama Krishna, op. cit., p. 34. Ibid., p. 35. 103 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab 7 Cee ee eee ee l 14. Maula Baksh Kushta, op. cit., p. 56. 15. L. Rama Krishna, op. cit., pp. 35-36. 16. Maula Baksh Kushta, op. cit., pp. 55- 56. | 17. _—Ibid., p. 56. 18. = Ibid., p. 56. 19, Chopra R. M., The Legacy of the Punjab, p.94. 20. Chopra R. M., The Contribution of the Indian Sufis to the Communal Harmony in Indo-Iranica, Vol. 48 (1-4) p. 106. | 21. LL. Rama Krishna, op. cit., p. 39. 22. Ibid., p. 39. 23. According to Maula Baksh Kushta, 163 Kafis of Shah Husain are available and out of these only one Kafi is mentioned in the Khari Behr of Sri Guru Granth Sahib. (op. cit., p. 57). 24. Panjabi Sufi Poets; p: 47. 25. Suhagan is a woman whose husband is living, hence happy. 26. From Qawwaalis which the Qawwaals sing. 104 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sie eS a he ee eee ee ee, ee) ee ee LYALL TAA) “t= Z fe SULTAN BAHU CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri ee SULTAN BAHU (1630—1691 A.D.) After the Muslim conquest of Northern India, The Punjab had a good crop of Sufis from the Thirteenth Century A.D., onwards. In Sultan Bahu (1630 - 91 A.D.) we have one of the greatest mystics not only of the Punjab but also of India. We do not find any account of his date of birth but many accounts are available which confirm that he died in 1691 A.D.,' after completing sixtythree lunar years of age from which it can be deduced that he must have been born in 1630 A.D., at Awan, near Shorkot, in Jhang district. According to Manaaqab-i-Sultani written by Sultan Hamid, a relative and descendent of the Sufi poet Sultan Bahu, the ancestors of the poet migrated to the Punjab from Arabia after the death of Hasan and Husain, sons of Imam Ali and grandsons of the Prophet, and settled down at a place called Pind Dadan Khan, in Jhelum district.2 He has given a detailed account as to how they occupied, forcefully, the area and converted the entire Hindu population of that place to Islam. However, we know that Sultan Bazid, father of Sultan Bahu, was a Zamindar and a resident of Jhang district.* By disposition, Sultan Bazid and his wife, the mother of Bahu, were quiet persons who led a pious life and were known for their generosity and benevolence in the neighbourhood. Emperor Shah Jahan is known to have held the family in high esteem and conferred on Sultan Bazid the area of Kahar Jaanan in Jagir.‘ There are many anecdotes related to the birth and childhood of Bahu most of which are steeped in legends. It is said that when Bahu was not yet a year old and was still a suckling baby, in the month of Ramazan (the Muslim month of fasting), he did not take milk throughout the day, as if observing fast, and took it only before sunrise and after sunset,° 107 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab ne which emphasises the fact that even as a toddler, providentially, he was bestowed a highly religious bent of mind. According to another legend, it is said that when Bahu was a boy, he was such a devout Muslim that a kind of nimbus-like halo of radiance spread round his face, and whenever a Hindu saw it, he was so impressed by it that he would renounce his religion and get converted to Islam. Hindus of that area were alarmed and frightened and a delegation of leading Hindus approached Bahu's father and requested him to keep | Bahu indoors except at certain hours so as not to upset the community which request was accepted and complied with.® All these legends and attributes go to stress emphatically that Bahu had shown extraordinary signs of religious devoutness right from his childhood. The name Bahu, which, literally, means "with the Lord",” was given to Sultan Bahu, whose real name was Sultan Muhammad, by his mother under whose guidance and supervision primary education was imparted to him at home. Bahu, it is mentioned in Manaagab-i-Sultani, was grateful to his mother for giving him the name Bahu, which by the alteration of one nukta (point) becomes Yahu, an efficacious name of God recitation of which is considered an act of merit. In the meantime, he _ was married and had begotten children. He was greatly attached to his mother, a pious and a highly religious lady of strong character, and wanted her to become his pir or murshid which she declined on the plea that women in Islam were not permitted to be spiritual teachers and he was advised to look for a male teacher. Whereupon, leaving behind his wives and family, he came first to Multan, then known as ‘Baghdad of the East’, and served at the dargah of Baha-ul-Haqq and from there he went to Hazrat Habibullah.* Master found, in due course of time, that his brilliant student had extraordinary perception and understanding of Sufistic ideology and performed better karamats (miracles) than him, he expressed his inability to teach him any further but, at the same time, advised him to go to the renowned Sufi of Delhi, Hazrat Sayyid Abdul Rehman, who was a mansabdar in the court at Delhi and was known to possess great spiritual knowledge. Sultan Bahu went to Delhi and was at once taken in as a disciple by Abdul Rehman. Bahu learnt about 108 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sultan Bahu Sufism from his master which brought a great maturity in Bahu's thoughts and attainments as a Sufi. He also acquired proficiency in Persian and Arabic. In Persian prose and poetry he is said to have written 140 books on Sufism some of which are : Shams-al-'Arafeen, Muftah-al-'Arafeen, Mohkum-al-Fugra, Ain-al-Fugra, Amir-al-Konin, Diwan Bahu, Ugqqal Bedaar, etc.° According to Sultan Baksh Qadari, Bahu was held in high regard by Emperor Aurangzeb who is reported to have paid all kinds of attention to him but the Sufi did not seem much to care for the Emperor as, perhaps, he doubted the attention of the Emperor or disapproved of his treatment meted out to the Sufi saints and friends of Prince Dara Shikoh whom all Sufis, especially the Qadaris, admired and considered as one of themselves. '° Bahu died in 1691 A.D. (1102 A.H.) and was buried at Kahar Jaanan which became a place of pilgrimage for his adherents and many of his murids started residing there. In 1765 A.D., when the Sikh mis/s ruled in the Punjab, Jhanda Singh and Ganda Singh of Bhangi mis/ raided the district. All the murids and relatives of Bahu, although keen to protect the shrine, ran away from fear except one murid who stayed back. The Sikh chiefs, contrary to what was expected, did not despoil the shrine and left the murid unmolested. What the Sikh Chiefs spared, nature, however, did not. The river Chenab, which is known for its turbulence, changed its course and, in the process, its waters swept away the shrine. Subsequently, the coffin of the saint was placed under the pipal tree in a new premises where a raised platform was constructed. This happened ten years after the Sikh raid on the district in 1775 A.D." HIS WORKS Bahu was not only an accomplished Sufi of the Qadariya silsila but he was also a writer of distinction in Arabic and Persian. In Persian prose and poetry, as earlier mentioned, he is credited to have written more than one hundred and forty treatises on Sufism. We do not come across any of his writings in his mother-tongue, Punjabi, except a few poems 109 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab and Siharfi preserved by his followers. It is possible that writting in Punjabi language in those days was not in vogue; Persian being the court language, and the language of the literati, it was considered unscholarly to write in Punjabi. Even if he wrote in Punjabi, which is doubtful, except the Punjabi verse which is preserved by his adherents, admirers and gaddi-nashins, the same has been lost. Since most of the adherents and admirers of Sultan Bahu were simple villagers and uneducated people and they knew only their mother-tongue Punjabi, we are fortunate enough that some of the compositions preserved by them and by the traditional gawwaals have come down to us. Mian Fazal Din of Lahore had published some of them. The published Siharfi of Bahu is a lengthy one. Each letter of the Persian alphabet has one, two or four short poems. Another striking feature of his verse is that every second tukk of his verse or misra (line) ends in Hu, which is regarded as a name of Allah and repeating it as often as possible is considered an act of merit by the faithful. This was quite an innovation in Punjabi verse and is found efficacious in establishing the authenticity of Bahu's compositions. Bahu, no doubt, belonged to the philosophic school of the Sufis,'? but he was never vociferous about it and kept his philosophy under wraps of ostensible orthodoxy. Perhaps it was because, he thought, Emperor Aurangzeb kept a careful watch on his movements and activities. There could be another reason, namely, that since he had declared himself a Pir this position did not allow him that freedom and liberty which was enjoyed by Shah Husain before him or, later on, by Bulleh Shah his younger contemporary. As his position demanded a certain amount of restraint and prudence, his philosophic ideas were contained in the exterior of orthodox thoughts, in spite of his personal convictions otherwise. Although Sahu's ideas were philosophic they were at great variance with Bulleh Shah, his younger contemporary. Bahu was, no doubt, highly religious in outlook but in his pantheism he did not seem to subscribe to the doctrine of reincarnation and the theory of Karma; even if he did, they were not conspicuous in his compositions. Whereas Bulleh Shah not only subscribed to them but also was a staunch supporter of them 110 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sultan Bahu and believed in the Advaita conception of the Universal Lord which became the guiding principle of his pantheistic Sufism. It can, therefore, be surmised that the pantheistic philosophy of Sultan Bahu was unsteady and lacked balance; the equilibrium in his thought was disturbed which was reflected in his life-style of princely living and indulgence in worldly pleasures.'* Bahu had four wives, three Muslim and one Hindu, and is reported to have had many mistresses. Of course, it is futile to judge his private life, nevertheless, this kind of life, though sanctioned by Muslim law, did not befit a master and a Sufi saint.'* His personal life, presumably, was a consequence of his philosophic unsteadiness. HIS POETRY Bahu composed poetry in Punjabi in simple, unpretentions yet deeply absorbing style. He developed his own style from his own resources of thought and vast study of knowledge of the language by which he wanted to reach out to the simple Punjabi folks. His verses are totally free from artificiality. Another remarkable thing about his verses is that they are extremely pious and completely bereft of all human love and its ideals. Here he differs a great deal with the other Sufi poets of the Punjab. Bahu's compositions are in Punjabi language as spoken in Jhang district which is an admixture of central (Manji) and Lehndi dialects, occasionally interspersed with Multani dialect. His language has sweetness and simplicity without any trace of vulgarity. Unlike the compositions of Shah Husain, Bulleh Shah and other Punjabi Sufi poets of philosophic thought, the poetry of Bahu lacks in deep feelings; heart-rending ‘pathos of separation (birha) of the soul from the Universal Lord and yearning for the union, references to the immortal stories of perfect love as the Sufis were wont to do, but in religious outlook, in sincerity and dignity it is in no way inferior to any one of them. Bahu's poetry is not much known and whatever popularity it has achieved is mainly in the close circle of his followers, murids, traditional gawwaals who sing at his tomb and people in the neighbouring areas of Kahar Jaanan, although it deserves better consideration. 111 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab The following poems have been extracted from Bahu's Siharfi. Bu Cele B16 2 pi - ess Bb pLigedlberil ~ ee 0 eee ‘5 BT cbr dx! Buds wire be - SudssSsase aap sere aa a gl qewe RM AA a E aa saa a ut fds we TI ee ws = aren gel Fae Fa WA Hed WwW a & vid arr ora ag ford & gel ag | | Alaf Allah chambe di booti murshid mere mann layee hu Nati asbat da paani milia shah ragge har jayee hu Andar booti mushk machaya jaan phullan par aiyee hu Jive murshid kamal bahu jis eh booti lai hu ! (Alaf : Allah is like the fragrant shrub of jasmine which has been planted by my master (zmurshid) in my heart, O He; it is watered by self negation and it has remained near the shah rag (great vein nearest the mind) and everywhere else O He; inside: me the shrub has spread its fragrance as flowers are about to be blossomed, O He; long live perfect master, says Bahu, who has planted this shrub, O He.) Bahu, in prayer, bows to the grace, blessings and kindness showered on the faithful by the Prophet who has shown the true path. He says, J : 1 Ave a NY BIL? Ane bj, be fetes ab KY Peo corde 266 J b : @) 729 Ald ssa Oy Gy to d- yo Aubry ubrrle sul Oe » \ 112 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sultan Bahu a Ra Se fart sae SH sens a te A wn az eel dee coc ad YO ts waz 4 gram fret at ag fore fon aa wer = | Bismillah ism allah da eh bhi rehna bhara hu Naal shafa‘at sarvar-e-alam chhutt si alam sara hu Huddon behadd darood nabi nun jaindda ed pasara hu Main qurban tinhaan ton bahu jinhan milia nabi sahara hu ! (Be : Bismillah is the name of Allah and only this will remain, O He; by the grace and blessings of the Prophet, this world will have to be left, O He; with limitless kindness of the Prophet who has established the path, O He; I sacrifice for those, Bahu, whom the Prophet has given shelter (refuge), O He.) In the following poem, Bahu criticises the so-called learned and people professing holiness who fall for material things, but praises those who live on their hard earnings : 2B obos Fo Soyo e reoeuoxs4, Wi esol WL ASW PLE Wed IVE GWlober tee Slzuts> os! afoo fier ox oe dpax om ym afeag & waa we 2 weal diy fora fart ae z forel dan ain ua ake ver oom fag & ae ai wer ag ae feret aedl aa ware g | Hafiz hifaz kar karan takabbar, karan mulla wadiyaee hu, Sawan mah de badlan wangun phiran kitabaan chayee hu, Jiththe wekhan changa chokha othe padhan kalaam sawayee hu Oh doheen jahane muththe bahu jinhan khadi wech kamayee hu. 113 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab (He : By memorising the Quran, Hafiz feels proud and praises the Mulla, O He; like the clouds of rainy season he wanders about carrying books, O He; wherever he sees good material things in abundance, he reads aloud (the holy) words, O He; Bahu, he who has followed the straight path and lived his life on his earnings (efforts) has conquered both the worlds, O He.) What the Beloved desires from the lover is a pure heart and not a handsome face; his good actions and not good appearance; which has been finely expressed by Bahu in the following poem : Ze f Leupp fe veuyier» AS ye fz Luter Bids [ich suet awlUse! Ceji lee vere dbe xl aa fla we oe ee wen an U oy BA TOM & gf oa Ra sen ed ai Ra oR TEN g ve fla ax 2 fie ea adi ae ft we ver ¢€ ag 8 oem vty att ad ve aM a fea for = ! Dal Dil kale kolon munh kala changa, je koi usnun jane hu, Munk kala dil achhaa hove tan dil yar pachchane hu, Eh dil yar de pichche hove, matan yar wi kade pachchane hu Bahu, sai alam chhor masitan nathhe, jad lage na dil tikane hu. (Dal : Black face is better than black heart, if one understands that, O He; if face is black and heart is pure, then the Beloved recognises that, O He; such heart should even crave for the Beloved, it is possible that He may recognise him, O He; Bahu, hundreds of learned men have left the mosques and ran out (to their murshids), when their hearts have not attained satisfaction, O He.) 114 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sultan Bahu Bahu's ideal of a fagir (aseetic) is graphically portrayed in the following composition. Although he belonged to Qadariya si/sila, here the influence of Malaamatiya silsila is discernible : FS Rea ION t hea ree Vite 8 KE SII fn Ah pS pir raeins FAS ant f wim «ovalfear ax vem Bld tH da WOR we = WOE Ys Wes Ks Ti seg wea |X UU we os Ten AA GA ZU HH ofea = fir mare WS Wart uy @ ont wea | Jim Jiundian mar rehna hove, tan wes faqira kariye hu Je koi sutte guddar kura, wang aruree sahiya hu Je koi kadde gallan mehne, us nun ji ji kahiye hu Gila-ulahmaan bhandi khawari yar de paron sahiye hu. (Jim : If, while living, we want to remain dead, then we should wear the robe of fagirs, O He; if any one throws tattered, wornout rags and rubbish, like dunghill, we should say Sir,. Sir, O He; complaints and taunts, scandals and troubles, we should bear for the sake of the Beloved, O He.) To a Sufi, the ideal is union with the Divine Beloved and without that everything else is false in this world. Bahu says — ne io 2 bea dbus. xe i el prerkiy (U2 AOU St Beer: Fie SIS Voz len aiding! qo 8 oem a A wore A Awd A Ot | a fa a ae a a whe afer ui = a 4 aa Ww wa 4 we ws |& aa qa sare 2 ag ghia gel apt | ! 115 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab Nun Na main alam na main fazal na mufti na qgazi hu, Na dil mera dozakkh mange na shauq bahishti razi hu; Na main terraiye roze rakhe na main pak namazi hu Bajh wasaal allah de bahu duniya koori baazi hu. (Nun : Neither am | learned nor am I highly educated, nor Mufti (lawman) nor Qazi (magistrate), O He; neither my heart desires hell nor am I interested in heaven, O He; neither have I fasted (in the month of Ramazan) nor am I a pious namazi, O He; without union with God, Bahu, this world is false, O He.) All the Sufis of the Punjab, like elsewhere, were quite averse to the so- called learned men; for them learning of letters, devoid of Love Divine, was no learning at all. They held love for the Beloved and union with Him the ultimate goal in this world. Bahu has also expressed these sentiments as follows : q Pe fare ade Wl Bez wo "Sea tes ep Soler l'l, GZS few OW DP LaF 2 65 AG” ELLA bee ib Ae eo POPE PCO LAL tyr el lazy: o Ug We SoH eo fear area ae a z TPR RH TT Wa ur yA fea far = so fis of ome da aa sai aR aa frre OU orem 2a RA a wef Wes & Re gor fla aoa ath wai wei 2 oe rf woe aT frei wea ae we at wert Ws & ! Padh padh ilam hazaar kitaban alam hoe sare hu, Ikk haraf ishq da na padhia Jannan bhulle phirann bechare hu Ikk nigah je aashaq wekhe lakkh hazaaran tare hu, Lakkh nigah je alam wekhe kisse na kaddhi chahde hu Ishq uqgal wich manzal bhari saiyan kohan de pade He Ishq na jinhan kharidia bahu oh doven Jahani mare hu. 116 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sultan Bahu (Pe : By reading thousand books, all have become learned, O He; those who have not read one word of Love (Divine) are poor souls roaming around lost, O He; One sight of the Beloved is worth hundred thousand twinkling stars, O He; sight of hundred thousand people of the world has not helped in the devotion of the soul, O He; destinations of love and wisdom are different, the difference is of hundred mountains, O He; those who have not purchased (obtained) Love (Divine), Bahu, they have lost both the worlds, O He.) In the following poem, Bahu relates the bissful state of those who have attained union with God. Hews 2012 Ih api wee i Py ery, Vy) Usb os! ie ydutber (bare js, I MO weg ICY wm «(fre wie sep ef oa, a wor eA a Ug 2 & ae ARA A ySad Tc, a BV A we = apra afer yaa fret @, a fort A ae =, 4H pean fai a ae vies aecd ¢ fla ase = | Jim Jinhan shau alaf thi paya, oh faqir quran na parh de hu, Oh maaran dum mohhabat wala, door hoye ne parde hu; Dozzakh bahisht ghulam tinhande, cha kitton ne barde hu, Main qurban tinhaan to Bahu, jehre wahdat de wich warde hu. (Jim : Those who have found God in alaf, they then don't read the Quran, O He; they take the breath of Love (Divine), their veils (of ignorance) have been lifted, O He; hell and heaven are their slaves, they forsake their faults, O He; I sacrifice for those, Bahu, 117 CC-O, Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab who in the Unity of God (wahat-al-wajud - Unity of Godhead, doctrine propounded by Ibn al-Arabi) enter, O He.) In the following poem, Bahu describes the horrors of the grave and parting from the near and dear and also suggests that all this could be avoided if one pews his head to the Divine Will : Loy pel bdlry ber .% ib Ales e713! 2yl2 ip clibvukwcul! VBS PhP Lic (pb pvilol! vim wre @ ura aR at df a uM wl ara ¢ | emi ¢ fla aa wT ot att wd eter ae az | so favre! ai at wget gon apna wa a = | Sa worrd fie at ae Ves ya oh fe ural = II Jim Jiunde ki janan saar moyan di so jane jo marda hu, ; Qabraan de wich ann na pani utthe kharch turenda ghar da hu, [kk wichhora ma pio bhaiyaan duja azaab qabar da hu, iman salamat tis da Bahu jehra rabb agge sir dharda hu. (Jim : What do the living know in which state the dead are ? he alone knows who dies, O He; in graves there is no food no water and spending is of one own's house, O He; first there is parting from mother, father and brothers, second is the problem of the grave, O He; faith of that man is safe, Bahu, whose head bows in obeisance before God, O He.) Here Bahu defines the real lovers (seekers after truth) who do not belong to any professed religion - their religion is Love Divine : NW Us UF ware oss ey pete! Mopewries ICie9/9(3 Li PG & Show ypeddbe Ao Brey eniioWabue 118 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sultan Bahu aoa we <a ae AA 7 MoE eH Ahh = | | aa oaa @ ffa ten Aen forei OA oon a ah = | tana a wm dam fori oa wel ast att = | qo orvan fai A ae forei exo api qa cit = II Nun Ja oh hindu na oh moman na sajda den masiti hu, Dam dam de wich wekhan maula, jinhan jaan qaza na kitti hu; Aae daane te bane diwane jinhan zaat sahi wanjh kitti hu Main qurban tinhaan to bahu, jinhan ishq baazi chun Iitti hu. (Nun : Neither are they Hindus nor are they Muslims, nor in the mosque they pay obeisance, O He; in every breath they behold God, who have not ended | their life, O He; they came wise but became mad, who have directed their lives towards the Lord, O He; I sacrifice for those, Bahu, who have chosen the . life of Love (Divine), O He. ) Bahu explains in the following verse, how a true master (spiritual preceptor) can show the path of God and also how he can be instrumental in procuring the grace of God : AW eBytfeyt .2 Ki LY Sle ols bud: é 5 i ~ a Welépus ON par SE pk LZbe Alaris; WA oA wht al wena wa 4 fae oa = | a 4H aa add afea a dader agar & | W aA Wha WM ay ofr uy qe U wea =| | ATE UY Wet shit ae gal va fea a sam § Il Nun Nahi jogi nahin jattgam na main chilla kamaya hu, Na main bhajj masiti wariya na tasbiha kharkaya hu, Jo dam ghafil so dam kafir sanun murshid eh pharmaya hu, Murshid sanu sohni kitti, bahu, ikko pal wich cha bakhshaya hu. 119 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab ae nN i ee (Nun : Neither a Jogi (renouncer) nor a Jattgam (sadhu or dervesh with long braided tresses) nor have I observed chilla (penance for forty days), O He; neither have I run to the mosque nor have I made any noise with the rosary, O He; "that breath when one is forgetful (careless), that breath is Xafir (false)" has been taught to us by my master, O He; master has been very kind to me, says Bahu, in a moment he procured grace ( of God) to me, O He.) In the following poem, Bahu has condemned mixing with bad company and has described how those who are inherently bad shall always remain bad even if you try your utmost to make them good : 4 y 7, + oO Z4 o71 ecu Sek Ge es 4 4, en ire Zz tee 4K, ev Lb ene Edy % EE Bi Gost He aout ’ * sige ee SPO rLY s ; Retin MEW layne of To Wa pei Wi a ow $a XZ a 7 aga = | qa TA arg wi ere ds de we a oned = | edi ¢ a ea a ee as a dm gned = | es ya fg ae ag wd 8 wi aos oe = II Nun Wal kusangi sang na kariye kul nun laj na latye hu, Mul tamme tarbuz na honde tore tor makke Jai Jaiye hu, Kanwan de bachche hans na thinde tore moti chog chogaiye hu, Kaure khoo na mitthe honde bahu bhanven sae manan khand paiye hu. (Wun : We should not mix with the bad company and save the family from ignominy, O He; gourd (which appears like water-melon) does not become water-melon that can be taken to Mecca, O He; children of crows do not become swans (Hans known for wisdom) to whom you can feed pearls, O He; wells with bitter water cannot become sweet, Bahu, 120 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Tv ——— en a_i Sultan Bahu even if you put hundred of maunds (measure of weight) of sugar in them, O He.) Bahu expreses his conception of Sufi thought. He is quite emphatic about the frivolous role played by the Pundits and the Maulavis or the futility of religious rites and rituals, as he says - ae ii wr aly ot mie: as Pa ee es Kb te esos folipE. sees Ap UWidlervehososuth LON LI WLE SHS am apt aa cas wa we wart aM x qsdi a Aad ate wy wy aid ah = ofa ARA oe was ed ai fe ust & ae aa weg afea feet car fea a et = | Mim Mazhabaan wale darwaze uchche, rah rabbani mori hu, Pundtan te maulavian kolon chhap chhap lange de chori hu; Addian maran karan bakhere dardmandan dian ghori hu Bahu chal utthain wassiye jitthe dawa kisse na hori hu. (Mim : Gates of religions are high, the path of God is like a narrow hole, O He; from the Pundits and the Maulavis it passes hidden and unseen, O He; they kick their heels and create trouble, the sufferer is a ghori (symbol of marriage (wasaal) indicating union with the Lord), O He; Bahu, let us go and settle there where no one else has a claim, O He.) It is remarkable that all Sufis venerated their murshids next to God only and Bahu's love for his murshid (master) was no less, as he says - pie oF Sob wt iy -f Kir & BLS bp le ees AVL dbweraie oF (14, Fle we WU on OYU Ey 121 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab aa ARNE Hel Ae eo oral sxe TA §F | fla qx Wal eX aa Gray ea fea = | fe <a tet qe wt ea fea fam a am g | are tH eae ae RR Gf Gf faa wT §F II Mim Murshid makka talib haji kaba ishq banaya hu Wichch hazoor sada har wele kariai hajj sawaya-hu Hikk dam maithon juda jo hove dil milane te aya hu Murshid ain hayati bahu mere lun lun wichch samaya fu. (Mim : The master is Mecca, seeker the pilgrim, and love is the Kaaba, O He; in his (master's) ever presence, let us perform better Aajj (pilgrimage), O He; even if he parts from me for a moment, the heart craves for him, O He; Bahu, the master is the life, he lives in every pore of mine, O He.) Although Emperor Aurangzeb paid all attention to Bahu, but he was totally indifferent to it. The following composition would certainly not have endeared Bahu to the Emperor which explains this indifference and he kept himself away from him : hwy sy By ab, SSVI ot =o fv ly é Livwveviyluledbl J sleeat Fi Sb Bo pWictWSjrbeb-dnbole ome ey a eee oad fla Wat wei = | wa aa ath sme sad oe uA am ae | TRE wa aH yt fd ase ga samt g | Weal oR fea a ae ag ats oft wea sani = Il Ain Aashig hove te ishq kamave dil rakkche wang paharan hu, Lakh lakh badian hazaar ulahme, kar Jane bagh baharan hu; Mansur jahe chukk suli ditte waqif kul asraran hu, Sajdian saar dil na chahe bahu, tore kafir kehan hazaaran hu. 122 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sultan Bahu SS ew (Ain : Lover who professes love (for God) should have a heart like a mountain, O He; millions of invectives and thousands of taunts hurled on him, he should take them in his strides as pleasures of garden, O He; Mansur was put on the cross, because he knew all the secrets,O He; my heart does not desire to bow in obeisance ( to anyone except God), Bahu, even if thousands declare me heathen, O He.) Bahu strongly disappoves of asceticism (fagiri) without initiation and proper knowledge and condemns carelessness in pursuit of Love Divine. He says - Pare 27) Ve MPO ie mC) ~ by Bbc VeSSubssr Seva seiee Lol uber juvoYur tH SoH aN OY pH Had ope A car | | as att fi ot gaed we sere ot MIT §& | Trad wal aA gaa we fea oiea gram § | § oan feel a ag fore fram ae aim § Il SSS SOY Ain Jlam bajhe koi fagr kamave kafir mare diawana hu, Sai wariyan di kare ibadat rah allah kannu begana hu; Ghaflat kannu na khulsan parde, dil zahil butt-khana hu Main qurban tinhaan ton bahu, jinhan miliya yar yagana hu. (Ain : Without knowledge if someone professes renunciation, let that unbeliever die insane, O He; he might worship for hundred years (even then) he will be a stranger to God's path, O He; because of carelessness veils of ignorance will not be lifted and foolish heart will remain an idol-house, O He; I sacrifice for those, Bahu, who have met the Unique Beloved, O He.) 123 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab The following is an example of Bahu's orthodox ideas; he says, in praise of Hasan, Husain and their father, Iman Ali, as under - . gr ae) CHP VE I Ft -& 7, 8 Witsoe gig t 7 Pv Bhp e daz KE Aihedy gh ke tt one Us eae Ves oo AY 2 WA = Wo WBS FA Ae ay ws aa TW | fa cat Fa wp Al a aT vay da gz UMN HS SA sel A WE BW ed Ue A wa = | Ain Ashagq soi haqiqi jehra gatal mashuq de manne hu, Ishq na chhore munh na more, tore sai talwaran khanne hu, Jit wal wekkhe raaz mahi da laga udahin wanjhe hu, Sachcha ishq Husnain Ali da, bahu, sar deve raaz na bhanne hu. (Ain : True lover is one who considers himself the victim of the Beloved, O He; he will never give up love nor turn away his face even if cut by hundred swords, O He; whichever direction he looks, he sees his Beloved, he goes there, O He; the true love is of Hasan, Husain and Ali who sacrificed their lives, but did not break the rule (or reveal the secret), O He.) In praise of his Beloved, Bahu says - s Pree es TS 4 abe SESS Sotes _@ At BOM BEE of REL A gb wesle og £52 l -~ . Sree’ AEG AUS POLK? 4 ag wal gq a tera fer we aR gz | R vl wy oe we aged wy wort aa weg Il 124 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sultan Bahu fad da & WS Aga Hex wel Ha AH = | fra ¢ ORA ae AA Jaen ae ae faa feo at = Il Che Charh channa tu kar roshanai, te zikkar karenda tare hu, Tere jehe chann kai sai charhde, sanun sajjana bajh hanera hu; Jithe chann hai sada charhda, qadar nahin kujh teri hu, Jis de karan asan janam guwaya bahu yar milsi ikk wari hu. (Che : Rise moon and spread your light, the stars will talk about it, O He; like you many hundred moons rise,but without the Friend, there is darkness for me, O He; where our moon (God) rises, no regard is felt for you, O He; for whom I have lost my life, Bahu, once that Friend will meet me, O He. In the following verse, Bahu has expressed the philosophic concept of Sufism as he understood it - , KGW CA bobbs os HO eyE N27 bop Es BOB ety pg ra Ly Op @sUlIr ies ULley! 2 FA WTO OW OT Se OF Oe = | a ae opx gua a Afra a wd Ara ear | | we wi off aside aakh o ore anit = | aie ant faa ant ui faa ax ag pra < Il He du da jama pa ghar aya, ism kamawan zati hu, Na otthe kufar islam di manzil, na otthe maut hayati hu; Shah rag thin nazdeek langhesi pa andare jhati hu, Oh asan wich, asi unhan wich door hoi kurbati hu. (He : Dressed in the clothes of God I come home, earning the Name is my profession, O He; neither are there stages of heathenism or Islam,nor are there death and life, O He; He will pass nearer than jugular vein, and throw a glance at you, O He; He is in us and we are in Him, gone away is falsity, O He-) 125 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab Like all the Qadaris, Bahu also composed verses in praise of Abdul Qadir Jilani, founder of the sect. a Sin Here is one of this kind : LPS bur iv I PEL EIU IL i Ut Joy ez bUbade Vole LOL Dp eng a1 0 wi pee SR ea te 4 oe Era oy | | Rwy Ra wy 4 AW aa y= | wa A ora aed act sxe df ae a Aq = | % fa te pre a ee ag Xf aoeiet eq € II Sun faryad piran dea pira, main aakkh sunawan kehnu hu, Tere jea mainun hor na koi, main jehe lakh tainun hu; Phol na kagaz badian wale, dar ton dhak na mainun fu, Main wich aid gunah na honde bahu, tun bakshindo kahnun hu. (Sin : Listen to my appeal O Pir of the Pirs (Abdul Qadar Jilani), to whom else should I tell 2? O He; there is no one like you to me, but like me there are millions to you, O He; do not open papers of my bad deeds, don't push me away from your door, O He; if I were not full of such great sins, Bahu, why would you have pardoned me ? O He.) In his pantheistic Sufism, Sultan Bahu could not comprehend the Advait conception of his Beloved and like the Persian Sufis of the 'sober' type wanted to remain within the strict Islamic code and felt that Islam is the only true path, as he says - J ; A pao . at efeeyb(rethy SYS Jrert 2 ors = , Zu, (63) avr! oF o' & 8 fea fear weet usa 8 cq aR a Uhl g | Wal We Jeqe ae ag om fla va oat = II 126 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sultan Eahu EE Eh dil hijar firaqon sarda, eh dam mare na jive Au, Sachcha rah Muhammad wala bahu jae wich rabb labhaye hu. (This heart burns because of separation (from the Beloved), neither it dies nor lives, O He; the true path is the path of Muhammad, says Bahu, in which God is found, O He.) Bahu has explained the condition of a Sufi who is in complete love with his Beloved in the following, heart-rending, verse - ji O12? Bra UENO -6 WAU er E sbi cclidie % Bs bpd Bord cid ROISV ASE Lip Lb igh RM ae Wee Tas Wa A fire faa exp a ae = | Vel Get at la wT wa, Ma ae ae fea a = | sedi AR a we fire a we gy ae wt = | ag, vit a fed a Hs a weed GE AA oe = II Ain Ashaq padhan namaz prem di jis wich haraf na koi hu, Jeha keha oh neet na sakke otthe dard mandan dil dhohi hu; Akkhin nir te khun jigar da otthe wuzu pak karevi hu, Bahu, jibh na hille te honth na phadkan, khas namazi koi hu. (Ain : The lovers read namzz (prayer) of love, which has no word, O He; whatever is said he cannot bear, there only the deep feeling of the heart matters, O He; at last tears in the eyes and blood in the heart do the wuzu (ablutions) for cleansing there, O He; Bahu (in that state) neither the tongue moves nor the lips tremble and there is no special sayer of prayer, O He.) In the same vein, Bahu held that the Beloved will be found only if you annihilate (fana) yourself and merge with the Lord which he has explained in the following verse - 127 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab er poly wil eutersb -o 4 AN cis Lae j, ux VI lost pol geg io” gs tO 3 UI! ede jute pl pi Lyoeiels a ax am fla W aq a wR A ae oe gE | sro ane fla a AWA & | Wel Hey | | aa aR SSI Hee BA YT He ATE | | ara aa vf pd war ae TE AH Way & Il Ye Yar yagana mil si tainun je sar di baazi Jain hu, e Ishq allah wich ho mastana Au Au sada alain hu, Nal tassawar ism allah de dum nun qaid Jagain hu, Zate nal jan zate rallia tad bahu naam sadain hu. (Ye : The Unique Friend will be found by you if you sacrifice your head for his sake, O He; in the love of God you should merge completely and speak aloud Hu Hu (attribute of God), O He; in the imagination of the name of God, if you arrest (hold) your breath, O He; you mingle with the Divine Beloved, then only Bahu, you should be called Hu (God).) Bahu has explained the condition of the world in a very poignant verse where he gives the condition of different types of seekers of Truth. He says - ay ~sZ ZZ Gu LAL .» GEG ASoL Ee PI Ll J b Z2 2 f ES ob llEu ie by S pay . 4 ‘« te ” - ee rb atppinlouwoit Ro urn fo um a um fe ume 4H WA = | feo gfeat & wm aaa er feo ume Ht WB = | 128 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sultan Bahu a ea U yy WM ale ca we wae = | %} gras fre a ag fireei g te to = He Aikk jagan hikk jag na jagan hikk jag dean wi sutte hu, Hikk suttian hi ja wasal hoe hikk jagdian wi mutthe hu, Ki hoya je ghughoo jage, oh lehnda sah upatthe hu, Main qurban tinhan de bahu, jinhan khoo prem de jutte hu. (He : There are those who are awake, there are those while waking are not awake and there are those who are awake yet asleep, O He; there are those who while sleeping attained the union with * the Lord and there are those who while awake betrayed, O He; what is the use if the bugle awakes you and makes you breathless ? O He; I sacrifice for them, Bahu, who have served at the wells of Love (Divine), O He.) Purity without the purity of the Lord is uncleanliness. It is not by professing religion that one can attain salvation, but by loving the Almighty God. In the following couplet, Bahu has described the elect-one in an exquisite manner. KH esse Siz -B LOT SUNG Po ysvart wr owt wal faa we ad 2 Wt aa oA Ue = | fo gear wi awa ay fio ae we Ait =| II Jim Jo paki bin pak mahi de, so paki jaan paliti hu, Hikk butt-khane ja wasal hoye, hik khali rahe masiti hu. (Jim : Those who are pure, without the purity of the Beloved, consider their purity to be impurity, O He; some have achieved Union (with the Beloved) in the idol-house, others have even failed in the mosque, O He.) 129 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab Sultan Bahu was a poet of intense spiritual and mystical love. He was against any kind of fanaticism and bigotry. He wrote his poems of mystical love for the Divine: Beloved within the frame-work of Islam using Islamic symbology. His extant Punjabi compositions abound in deep religious outlook and amply prove that he was a highly learned poet. What made them unique was his evocative and emotive style. Sultan Bahu's verses, from the literary point of view, form a landmark in the evolution of Punjabi literature and Sufi poetry. NOTES AND REFERENCES Manaagab-i-Sultani, p. 125. Ibid., p. 7. Maula Baksh Kushta, Punjabi Shairaan da Tazkira p. 80. Manaagab-i-Sultani, p. 126 Maula Baksh Kushta, op. cit., p. 80 Manaagab-i-Sultani, p. 40. Also mentioned by L. Rama Krishna in Panjabi Sufi Poets, p. 48. ih Shamin Choudhury, Punjabi Adab-o-Tarikh, p. 69. 8. L. Rama Krishna (op. cit., p. 48) writes that Baghdad was a village on the banks of Ravi which is erroneous. According to Kushta, this Habibullah was, perhaps, of Ramdas in Amritsar district. In all probability, this Hazrat Habibullah belonged to Multan. 9. Maula Baksh Kushta, op. cit., p. 80. 10. Tawarikh-i-Sultan Bahu written by Sultan Baksh Qadan, pp. 8-9. 11. L. Rama Krishna, op. cit., p. 50. 12. Ibid., p. 51. 13. Ibid., p. 51. 14. Ibid., p. 49. Aa pone 130 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri BULLEH SHAH CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Jb hk by be ir ke be Pint tel bin tel ited) by ~ = we ei - of % 5 "7 CC-0. Kashmir Research Institute, Sa © Sey u — , a , ~ . fs ‘ay Er co RA Oe te fas fog May iJ at : , Sy A TT 4 7 pal, 2 i J Fi, v ) has BULLEH SHAH SUFI POET PAR EXCELLENCE (1680—1758 A.D.) The greatest among the Sufis of the Punjab has been Bulleh Shah (1680 - 1758 A.D.). He was not only a Punjabi poet par excellence but also a great Sufi of the philosophic and the pantheistic school of Sufism who believed in the Advaita concept of God, ignored conversions, and was tolerant of all other religions. Bulleh Shah, in his sufistic attainments, is quite comparable to the renowned Sufis of Persia, such as Bayazid (Abu Yazid) Bistami, Mansur al-Hallaj (of An‘al-Haqq fame), Jalaluddin Rumi and Shamsi Tabrizi; and, in his poetic achievements, to Sa'adi, Hafiz and other classical poets of Persia. He is the foremost and the best in the allegorical interpretation of his passionate spiritualism in chaste Punjabi language. He also represents that strong and living pious nature of Punjabi character which is more reasonable than emotional. In Panduke, near Kasur in Lahore district, in 1680 A.D., a son was born to Sakhi Muhammad who was named Abdullah but was affectionately called Bullah.! Sakhi Muhammad traced his descent from Gilani Sayyids of Bahawalpur. He came to Panduke and became a Maulavi.? Like all great men, there are many anecdotes related to the birth and childhood of Bullah but certain it is that from very early age, he had shown many proofs of his extraordinary perception and ability and religious bent of mind. As he grew older, he was placed under the tutorship of a renowned teacher, Maulavi Ghulam Murtaza of Kasur, from whom he learnt the basics of education and acquired elementary knowledge of Sufism.? According to tradition, it is said that on attaining youth, one day while roaming around, he came to Batala in Gurdaspur district, another 133 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab es in the Punjab in those days. Here like of Persia of the Ana‘-Haqq fame, Bullah Allah’ (Iam God). The utterance of these h for the orthodox Muslims of Batala learned Sheikh Fazaluddin of their important seat of Islamic studi Mansur al-Hallaj, a great Sufi is reported to have uttered 'J am blasphemous words was too muc who promptly took him to the highly ; township.’ Perceiving extra-ordinary Sufistic leanings of Bullah, Sheikh Fazaluddin explained to Bullah's detractors that Bullah was right. "He is Alha" (Ai (which, literally, means alhar, (1 unbaked or immature). He also recommended that to make him mature and properly groomed, Bullah should be sent to Shah Inayat, a Sufi of renown.° Shah Inayat, by profession was arain ut (cultivator), who also originally belonged to Kasur but because of differences with the Pathan governor Husain Khan there, had left his native place and came over to Lahore where he followed his profession and also pursued Sufism. He was a highly venerated Sufi of the Qadariya order. Accordingly, Bullah, in search of Shah Ianyat, came to Lahore. There are interesting anecdotes related to Bullah's first meeting with his future preceptor. According to one tradition, when Bullah reached Shah Inayat's place, the latter was sowing onions in his fields. Bullah told Shah Inayat that he had come to him to find the path of reaching God, whereupon Shah Inayat, impromptu, told him - wy Ut J Jy eae v Vues Lt Usa! qa xa a wl um ¥ teatl gett a satel am ¢ Bullia rabb da ki pana ee Edhron puttna te odharon lane ee.’ (Oh Bullah, the secret of God is this: on this side He uproots, on the other side He creates.) Bullah was so deeply impressed by this utterance that he fell on the feet of Shah Inayat and took him as his spiritual preceptor. According to another tradition, quoted by L. Ramakrishna in Panjabi Sufi Poets, it is said that Shah Inayat was the head gardener of Shalimar 134 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Bulleh Shah —— OOOO EE OE Gardens at Lahore. When in Lahore, Bulleh Shah visited the gardens, and, as it was summer, he roamed around in the mago-groves. Looking at the ripe mangoes, Bullah wanted to taste them and therefore looked around for the gardener in order to seek his permission to take a few mangoes. When he could not find the garedner and, to avoid the sin of stealing, he cried aloud "Allah Ghani ( 5; whereupon a ripe mango fell into his hand. He repeated the magic words and each time a mango fell. He collected a few mangoes and as he was about to make himself comfortable in a corner, to taste the fruit thus collected, the head gardener appeared on the scene and accused him of stealing the mangoes. Bullah, who was Sayyid, considered the gardener a man of low origin, wanted to demonstrate his occult powers and very emphatically declared that he had not stolen the mangoes but the mangoes had fallen into his hands. He repeated the word "Allah Ghani' and a mangoe fell into his hands. To Bullah's great surprise, the head gardener was not at all impressed but kept on smiling innocently. Then the head gardener chided Bullah and told him that he did not know how to pronounce properly the holy words which reduces their power. So saying, the head gardener uttered "Allah Ghani', and lo ! all the fruits in the gardens fell on the lawns. Once again he repeated the same words and the fruits went back on the trees. This defeat inflicted by the head gardener, whom Sayyid Bullah considered ignorant and low, so deeply affected Bullah that he at once fell at the feet of the head gardener, who was none else than Shah Inayat himself, the famous Sufi belonging to the Qadariya si/si/a, and sought to be classed as his disciple which request was immediately granted.® Be that as it may, Bullah was greatly impressed by the greatness of Shah Inayat and considered himself to be fortunate enough for having met such a murshid. He says - uF Ect tt cy Ck, L gal we a ata ode we saad ar ! Bullah shahu we neech kamini shah inayat tare P (Bullah says that he is low and mean but Lord Inayat will save him.) And again he says- 135 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab Sor ge ty Se Eos} ee 0b eye at la xy/ ga we dl qi sod ad! vefgat em ead RI ARWe We saad ae! aaa oR ! Bulleh Shah di sunno hakait Hadi pakrian hog hadait ! Mera murshid Shah Inayat Oh langai par !/'° (Listen to the story of Bulleh Shah, he has got hold of a teacher and shall have salvation. My teacher, Shah Inayat, will take me across.) Hazrat Sheikh Muhammad Inayatullah, popularly known as Shah Inayat Qadari, was born at Kasur. It would appear that he was a contemporary of Emperor Aurangzeb and perhaps saw a part of the reign of Emperor Shah Jahan. The Wazai-i-Kalaan gives the year of his death as 1735 A.D., during the time of Emperor Muhammad Shah. He had acquired a good knowledge of Persian and Arabic. As he was born with a mystic ‘disposition, he became a disciple of the famous Sufi scholar Muhammad Ali Raza Shattari.'' As earlier mentioned, because of differences with the Hakim of Kasur, Husain Khan, he migrated to Lahore where he established an institution of his own. In this institution came men of education for advanced learning in philosophy, Sufism and other spiritual sciences of the time. Qadaris of the Punjab were known for their philosophic studies and were even inclined towards Hindu philosophy. In Dastur-al-Amal, Shah Inayat has described various methods Hindus employed for attainment of Salvation in ancient times. According to him this knowledge was acquired and carried by the Greeks after Alexander's invasion of India, from where 136 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Bulleh Shah - ~“jt-was borrowed by the ancient Persians and subsequently adopted by the mystics of Islamic countries. '? Shah Inayat wrote considerably on Sufism and its developments. His writings were mostly in Persian.'* He was an erudite scholar whom Bulleh Shah made his Aadi or guru. The action of Bullah was highly displeasing to his family who tried to dissuade him to give up Shah Inayat and find another murshid. But Bullah was firm and paid no heed to them. The following will show the indignation of the family - of b A LulcWiong vie Yv ue Sol bescbyseJ th bey wu pe tod qa 4 Wasaa ongat gem a urns Ha Adl sere act A gma yg a ce asa Wa qed wel set ws 2 va ws Bulleh nun samjhawan aiyan behanan te bharaiyan, Al nabi aulad ali di bullia tun ki likaan latyan, Mann Jai bullia sada kehna chhad de palla raiyan !"* (To Bullah sisters and sisters-in-law came to advise. Why, O Bullah, have you smeared the family of the Prophet and the descendants of Ali (by being a disciple of Shah Inayat)? Listen to us, Bullah, and leave the skirt of the arain (farmer). To this reproach Bullah firmly replies : Jew eA tip Liew Ye UL ue Lipase ye ey) urd beety at We rea Nore Sleeae teciberrareth aso wy ue we andi deh neh a {as a ani gia waa son wee | 137 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab Jehra sanu sayyid akkhe dozakh miln sajalyan, Jehra sanu rain akkhe bahishti peengaan paiyan Je tun lore bag baharan Bulliah talib hoja raiyan !'° (He who calls me a Sayyid, shall be punished in Hell; he who calls me an arain (farmer) shall have swings in Heaven; O Bullah, if you want pleasures of the garden become a disciple of arain.) When all the persuasions failed, the family had no alternative but to leave Bullah alone. It is said that only one of his sisters understood him and supported him in his spiritual pursuits and search for the truth.'® Bullah came over and lived with his teacher and tried to master the secrets of his teachings. Thus began the mystic career of Bulleh Shah. There were, broadly speaking, three phases in the life of Bulleh Shah. In the first phase which commenced with his becoming a disciple of Shah Inayat, he spent more of his time in deep study and also wrote verses in Punjabi language which are rather simple, yet sometimes emotional and sentimental, and simply betray the sensibilities of a novice whose thoughts, expressions and poetic accomplishments have yet to mature as can be observed from the following extract from a famous Kafi composed by Bulleh Shah - Mk 2902 Bsl Goes, UygoLpbnS Lot oh unt Uy dl Gheyd2 Ferro fSi Pod, gly uw Us sBL4} By UAL Gb 2s Jy Ubu yhir el obiue Uso Gh eS , Us Gb eZ ydz ;, Wht ehe wlreod CR! spe LS, Ussl UL Zs Us 138 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Bulleh Shah A ag eR wir Fz fea at ad a zy q it uaa aia Wet OR ae chfath WU aa Ael der q fea aa adl ar q gal eA Wo Ww aa 4 ye Wer wa oe cam wp oe FZ fea aa at a q Dil loche mahi yar nun, Dil loche mahi yar nun ! Ikk hass hass gallan kardian, tkk rondian dhondian phirdian Kahio phulli basant bahar nun Dil loche mahi yar nun ! Mein nahti dhoti reh gayee, ikk gandh mahi dil beh gayee, Bhah Iai har shinghar nun Dil loche mahi yar nun ! Mein dutian ghayal keetian, Sulaan gher chaupheron littian, Ghar awe mahi deedar nun Dil loche mahi yar nun ! Bullah hun sajan ghar aya, mein ghutt ranjhan gall laya, Dekh gaey samundaron par nun Dil loche mahi yar nun !'? (Heart craves for friend beloved, heart craves for friend beloved. Some (lovers) laugh and laughingly converse, others crying and wailing wander, say in this season of Spring. Heart craves, for friend beloved. 139 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab I washed and bathed in vain, one knot (grudge) has settled in my heart. O Beloved (for not coming), I put fire to my cosmetics. Heart craves, for friend beloved. I am wounded by taunts, terrible pains have surrounded me, I await the manifestation of my Beloved. Heart craves, for friend beloved. Bullah, now the friend has come, I have embraced hard my Ranjha (God), behold us crossing the occean. Heart craves, for friend beloved.) In this phase, which, in the subsequent phase, he shoo in the idea of heaven, hell and earth as he says - ~~ a ot A i) * LIK U9 Ly! Bb rE : Sir, I PT Gee WE ‘ uy als Gros fe ee %3 g Ur soe Sb a) wou fa os WW ad a A we wa tra en feo fox aaa go ae asl TS UM BUS AN Fel Bullah shauh bin koi nahin aithe otthe do hi sarae, Sambhal sambhal kadam tikain phir awan duji war nahin, Utth jag ghurare mar nahin !'* ("Bullah, without Lord, there is no one here (earth) or there (heaven and hell). Carefully, carefully let your step fall because for a second time you shall not come. Awake arise and snore no more.) Bullah was confined to his strict Islamic theological ideas k off completely. He still believed During the same period, Bullah appears to have been scared of death and the grave, as he says - bb We DB S197; Ue) Oy re} sb Wein S S WUE S)- U7 sks ures Sab AS to} 140 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Bulleh Shah Us UM RR aR att Yt de R aor ae yo Us wert wea *& a tea ofa amr *& ox aa ad ftar el Vs UM RR AR ze Utth jag ghurare mar nahin Eh saun tere darkar nahin Ikk roz jahano jana hai Tera gosht kirian khana hai Kar cheta mano visar nahin Utth jag ghurare mar nahin f° (Awake, arise and snore no more; this sleep is not needed by you. One day you have to part from this world, in the grave you have to fit, your flesh will be eaten by the insects; remember this, do not forget your heart's desire (of meeting the Lord). Awake, arise and snore no more.) Bulleh Shah was still convinced that one comes to this world to lead a life and he has to achieve his objective in this life only, as he says - ey CA Ye 5) eb By, bee iZ! oF eustenelt Iphoselh £ ab peth for Ya omg feed wa a aa dt um yas ur 4 aa a gal ga var RX A wa oA a geg a eh onaa oe wa a um Fae ur Rein gaiyee lishke sab tare Ab to jag musafir piare Tain ajje na suniyon kuch naqqare 141 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab Kar lai ajj karan da bera Bohar na hosi awan tera Ab to jag musafir piare /° (The night has passed when the stars twinkled; now a dear passenger. It seems you have not heard the las post; do today what you have been sent to do, because you shall not return. Now awake dear passenger.) Bullah does not yet believe in the doctrine of transmigration of soul which, later on, of course, he will accept as part of Advaitism. He says - Febeugeuluy Sette) 2153 & sey Re! UT bs q ta wef me A by meq a ta ot A t wa sa am q ven fta Sar wet | Tun es jahano Jaegee Pher kadam na etthe paegee Eh joban rup vanjhaegee Tain rehna wich sansar nahin F' (From this world you will depart, never again to put your feet here; your youth and beauty shall be wasted as you are not going to live (for ever) in the world.) In the first phase of his mystic life, Bulleh Shah was very much confined to strict Islamic code and, therefore, sang only within the parameters of his professed beliefs. But this phase of his mystic life does not appear to have lasted long. In the second phase of his mystic life which began soon after the first, Bullah Shah's outlook broadened and he assimilated more of Indian thought, especially Vaishnava philosophy in his adoration of his Guru or 142 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Bulleh Shah Murshid whom he places on the level of God and, with broadened outlook, his poetry also matured considerably in thought and force of character. The following verse resembles closely the Vaishnava idea and emotion - Bb vids bw UF Sopni Sh MU: LU Se £ fount se aati aes em da a adh ae wes WA a ud a wi a ell | Ikk andheri kothari duja diva na bati Bahon pakar jum lai chale koi sang na sathi.” (There is one dark chamber (world) without any lamp or wick (hope). Holding my wrist messengers of death are taking me unaccompanied and companionless.) During the reign of Aurangzeb and soon thereafter, the political situation of the times was against all liberal thought and especially against the Sufis of Qadariya order of Shah Inayat's. His preceptor, Shah Inayat, forbade Bulleh Shah to speak freely and openly against the established Muhammadan beliefs. But Bullah did not pay any heed to the valuable advice of his master as is quite clear from his following utterances - oe o bus Jens guid ge JU ssh igh Ses ty Ge F unsirun dh Muy es ol SF SAGAS YS, KE i hei, BIUVli ge, ‘i 4 cog de ib i! or ot qyae af ee dea qm a atti fea wit ¢ a pa ear wh fect saat a Ohi ast we da waa wt al aw oa with fea are arma gfe a td my eaed ori a wasn a faes wa oad a fer ag fae qa ome wa aay fda yt fe cto | 143 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab Bulleh nun lok matti dende bulliah tun ja baith masiti Wichch masitan de kih kujh honda jo dilo namaz na kiti Bahron pak kite kih hunda jo andron gai na paliti Bin murshid kamil bulliah teri ainwen gaiyee ibadat kiti Bhath namazan te chikkar roze kalme te phir gaiyee siahi Bulleh Shah shauh andron milia bhulli phire lukai f° (To Bullah people give advice that O Bullah go and sit in the mosque; what is the use of going to the mosque, if the heart has not said the prayer? What matters it being pure outside when from inside impurity has not gone? Without a prefect master, says Bullah, your prayers have gone in vain. Throw the prayers in the fire and roze (fasts in the month of Ramzan) in quagmire ! Over the Ka/ma black ink has passed. Bulleh Shah says that the Lord is met from within, but the ignorant people are searching elsewhere.) Again Bulleh Shah says - Used Leg wai Jy J! gi ly 1 SH ES OR Bj Les ht 151 gar Wt mera a @ aaa #o aa est at anz ani oy a wa uy va a aa an to yo | Bullah pi sharab te khha kabab ! Heth baal haddan dj aag, Chori kar te bhann ghar rabb da Os thaggan de thagg nun thagg !P* (Bullah drink wine and eat kababs and underneath light the fire with bones; steal and break the house of God and in this manner cheat the Great Cheater (God).) 144 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Bulleh Shah Bullah was against all forms, formalities and normally accepted religious rituals which he emphatically denounced in his following verse - By 2 oF Yee bo Or erdye tft Nap LS Ub GG thn S 9 Uys ty Leth o* GiUtuUb bay OS ue Vor uy eo Jl ees Ae ab Ls & shh) Uy) wo pie Uip ays ZE sver ae we JL2)y ut bh ek Nnsyogy 02 oF Re Feel WI Ye ale aA ws dade ara eer are wee & 2 Bn WH sore BW Arar we Qi adel ah wee | ul ¥ wap sym cl usa Ro oey Sag fore aque ale Epi se Q wad ah wr |. a GA Wd VW Us wae ored fra my Ae a xa dra a wa Wa fea ca fta wR vara gze a) adh ad ae Il 145 CC-0. Kashmir Reseatch Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab Phook musalla bhann sutt lota Na pharr tasbih aasa sota Ashiqg kehnde de de hauka Tarak halalon kha murdar Ishq di naviyon navi bahar ! Jan mein sabag ishq da padhia Jeura masjid kolon dariya Dere ja thakur de warriya Jitthe wajde nad hazaar Ishq di naviyon navi bahar | Ved quran padhe padh thakke Sajde kardian ghiss gaye matthe Na rabb tirath na rabb makke Jin paya tis nur jamal Ishq di naviyon navi bahar /P* (Burn the prayer carpet and break the vessel for doing wuzu (ablutions); neither hold rosary nor hold the staff. Lovers speak aloud to rid of false distinctions. (It) is the newest spring of love (Divine). (When I read the lesson of Love (Divine), I got scared of the mosque and | went to the temple where thousand bells toll. (It) is the newest spring of Love (Divine).) (I am tired of reading Veds and Quran (Holy books) and by paying repeated obeisance, my forehead is rubbed; God is found neither at pilgrimages nor is He found at Mecca. Whoever has found Him, it is from within him. (It) is the newest spring of Love (Divine).} Such utterances of Bulleh Shah greatly annoyed his maste who practised Hagigat (reality) in the veil of Tate (the mies 2 of Islam) in order to escape the fate of many Sufis of Islamic countries who had to sacrifice their lives for their professed beliefs, such as Mansur al-Hallaj (of Ana 7-Haqq fame) and Shamsi Tabrizi. Bullah, being a new 146 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri CO Bulleh Shah SS | | —————ee convert to Sufism, did not pay much heed to the advice of his master which greatly disturbed the latter who sent Bullah away and refused to ‘see him again. After some time, Bullah, realising the truth of his master's advice, regretted and wanted to go back to his spiritual preceptor. He tried all sorts of devices but Shah Inayat ignored him. Bullah's adoration and respect for his murshid were profound. For him no difference existed between his hadi and God. In this period of separation from his preceptor, Bulleh Shah composed some Kafis, such as - hes lyal Lf! SUL Ss re betel 1 WU eboes Oy Sou) ie ell aatk oS Ev a) Sb lye} qd A om aq WA a aR a a asa we ae A wa ae ate os aa o8 yor fea ae wT wa a wa ta aA OM OS <A ARI 2 aT | Watt na karsan mann ranjhe te yar da we aria Ishq allah di zat lokan da mehna, Kai wal karan pukar kise nahin rehna; Use da hal oho jane, kaun koi dam marda we aria.*° (Never shall I pride for my Ranjha (God), O comrade; love is an attribute of God but for the people, it is a taunt. To whom shall I call as no one shall live eternally; His condition He alone knows, who is there who can live for ever, O comrade.) Again Bulleh Shah says - ly BW <n U5 br. yp Geb/on a” KUL lez oS ee Lt lib 2 dy WU) 2) Aas Gc LA oes wh Bb yyy Glee Gfd Sle; 147 CC-0, Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab ave cer og ay We q a axe tart a wre aga 4 sar sep ae ay WI cel Sa a Aa AW aM aa tina gadt fla a oR 2 der ee we wel st ad os Ta wel set ort a wa a aq fica o7 oer | Dard dahoni payee dar tere Tun hain dard ranjhani da Kothe chardian main hoka Ishq wahajo koi na loka Is da mol na khana dhoka Jungal basti mile na thor De deedar hoya jad rahi Achchan cheti payee gull phahi Dadhy kiti be parwahi Mainun milia thagg lahore. (With pains (of separation) I am lying at your door, (of the master), only you can cure my pains; when I climb upstairs I become breathless as love does not remain hidden. One should not be deceived because there is no comfort either in solitude (jungle) or in company (habitation); when he (my master) stopped showing himself, all of a sudden this problem has arisen; I was extremely careless, I met cheater of Lahore (my master). When all attempts failed, Bullah was greatly concerned and did not know how to approach his master for conciliation. He knew his master's love for music and dancing. He learnt playing on sarangi. One day when Shah Inayat was about to enter mosque for offering namaz, Bulleh Shah, donning woman's clothes, holding sarangi in his hands, began to sing and dance outside the mosque to attract his master by singing the following Kaff - ln? A Oo ky Si bY Wolb> £ alk Lb WL Ps ve uble rYaeb FFG, ig eSiely fools 7 US 0 Wer ap J} WE PW) Sr bp bs TPZ bee Unb ezle 5) 148 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Bulleh Shah q ya eat au a at a om & a aa a ag mst sad set wt ae aa | ee wee wa afin ore wa dest agi af sth a4 A Ra usd ay ws SA ore wt ae ae | Pehili pauri prem dj Pul-sirate dera Haji makke hajj karan main mukhkh dekhan tera’ Tain bajhon mera kaun hai dil dhao na mera Aao inayat qadari Ji chahe mera ! Main uddikan kar rahi kadi aa kare phera Doondh shehar sabh bhalia kasad ghallan kera Charhi an doli prem di dil dharke mera Aao inayat qadari ji chahe mera //27 (The first step on the ladder of love is like being on Pul Sirat (Siratul Mustaquim of the Quran). Hajjis may perform pilgrimage at Mecca, but I look to your face. Without you no one is mine so don't break my heart; come Inayat Qadari, my heart desires you. I am waiting in the hope that some time you will visit me. I have looked around the town and what messenger should I send ? I am now sitting in the palanquin of love and my heart is palpitating; come Inayat Qadari, my heart desires you). This was enough for Shah Inayat to know who was the singer. Coming closer, he enquired, "Are you Bullah?" The singer replied, "No, Hazrat, I am Bhulla (repentent)." Shah Inayat forgave Bullah and embraced him. He once again came to live with his master and remained with him till his end. Shah Inayat died in 1735 A.D., and Bulleh Shah inherited his mantle and became his gaddi-nashin in which position he remained for CC-0. Kashmir Research Institute, 149... Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab the next twenty odd years and carried on, admirably well, the Sufistic work. On his death in 1758 A.D., Bullah was buried at Kasur ee an impressive mausoleum was built which is quite close to ie sates Station and every year in the month of Muharram, Urs Sharif is held to this day. eee In this second phase of his mystic life, Bulleh Shah started believing in the doctrines of transmigration and reincarnation and also adopted the theory of Karma (action). Theory of Karma is, in fact, alien to Sufism but many Indian Sufis, and almost all the Punjabi Sufis, under Hindu intellectual and philosophical influences, adopted the doctrines of transmigration and reincarnation and supplemented with the theory of Karma, in the Seventeenth and the Eighteenth centuries. Bulleh Shah says - hb Le vig Sd de met at a 8, 8A oF AR Ved pothi ki dosh hai, hine karam hamare.*° (There is no fault in the book Ved, my karmas— actions are low). At the close of the second phase of Bullah's mystic life, it can be surmised from his various compositions that he, perhaps, had intermittent visions of the Lord which the Sufi strives to achieve, guided by the Will of God, by passing through various stages (maqamat) and states (ahwa/) in his pilgrimage to reach the Divine Beloved and thus attain union with Him. Bulleh Shah had the vision which the Sufis long to have, but he had not as yet attained that stage where differences do not exist. His vision of the Lord was obtained in the orthodox fashion and was tinged with the colours of Islam. He, therefore, sang of this vision, in the traditional way, exalting the Prophet : Wh reser WS dy CVE OI 7 Woy WS vig MA KV 2B Ups 150 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Bulleh Shah OOF doit BLY Und Nie SFR 12 LBS LPs PU EIA TOWEL ob Myp— No Oke Lie) & UIu) LOU g eee LY SiS seal CUE Wo rev) ei 4 ace den on, fra 2 SA a WA a Vig Hee 3G yan VW, a omer as ase A Ya Ue A sere Wi a wer oer aqa aay W aga a ae A 7 Oe Vi wr a, oF aT em, RI Vet US SA, eA so ar en wee Th wt sexe on, aah a aer Pit we WEI wen, ag Y F wera wee @ fta tm von & aa ts var Hun main lakkhia sohna yar, jis de husn da garam bazar Jad ahad ikk ikkla si, na zahar koi tajalla si Na rabb rasul na allah si na zaber kahar Be chun wa ba chaguna si, be shubha be namuna si Na koi rang namuna si, hun gunagun hazar. Piara pehan pushakan aya, adam apna nam dharaya Ahad ton ban ahmad aya, nabian da sardar. Kun kaha fakun kahaiya, be chuni se chun banaya Ahad de wich mim ralaiya tan kita aid pasaar.*' (Now I have seen the handsome friend whose hand- someness is in great demand. When the One was alone there was no light seen. There was neither - God, nor Prophet nor Allah, even there was no cruel tyrant. The One was without likeness, was incomparable and without doubt and without form. He had no colour or shape, (but) now a thousand varieties. 151 CC-0. Kashmir Reseatch Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab The dear One came wearing dresses (in different appearances) and had Adam name affixed. From the One, Ahmad was made, the chief of the Prophets. : ; d) i let it be) and fayakun (so it happene Hee eS He created likeness. was said; out of no likeness, In Ahad He inserted mim (to make Ahmad) and then created this universe.) Again Bullah says - 5 Lag) Oy 47) 1 ly Sp ZpASGs Spt Lot Lfles| 2 , abi p 0; CUZ Ji wnt Us gee sence fa oem a gen, wi go Pew AIS! a atm ate { oer ofea, a sien el gia | a] PH TOY sae, { He TE TG | Ahad Ahmad wich faraq na bullia, rati ikk faraq marori da; Lokan unhan nun kafir akhia, te unhan keha bullia, Tainun kafir kafir akhh de, tun ahu ahu aakkh !%? (There is no difference between Ahad and Ahmad (Prophet) except of a small twist (of mim); people called him unbeliever and he told Bullah that even if you are declared unbeliever you should say, I am that, I am that.) Here Bulleh Shah was in the process of becoming a firm believer in Advaita and started seeing the all-pervading spirit, God, in all and independently of any religion. : nae Third and final phase of Bulleh Shah's mystic life was extraordinary indeed. In this phase, he became a completely matured Sufi and a firm believer of Vedantic conception of God and saw omnipotent, omni-present and all-pervading Lord in all. Like true Vedantist, he saw his Lord in everything and every one, friend or foe. He seems to have won glimpses 152 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Bulleh Shah aa aa ae of immortality in this mortal life by passing away from self (fana) into the consciousness of survival in God (baga). He also appears to have achieved complete union with the Lord, a phenomenon attained by the very few elect ones, in their mortal life. In this state of complete union with the Lord, all consciousness is lost and the mystic lives ever after in and with the Universal Self. Herein, in fact, lies the greatness of Sufi poet Bulleh Shah. He says - LSE BUSS ay LENT by FS Mh aaa) LSS “Lv os Ly or LWAUcEx » DSS BUSS Zt) pl pl LA jut Gs GSE BIS S al wear A at weer ? a gal OY TA Ut a Hae Wa UY UR al al wal ao weer ? WA ad Bd aI & al ae ait agar al wal al Gl wear ? aR AR { Hz qae fea 7 User al wal “Tt a wear ? Kih karda ni ki karda ? Aap ikko kai lakkh ghardan da_ Malak sabh ghar ghar da Kih karda ni ki karda ? Musa ate pharun bana ke Do hoke kiun larda Kih karda ni ki karda ? Haazar naazar tuhe hain Chuchak kis nun kharda Kih karda ni ki karda ? * 153 CC-0, Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab (What He does, friends, what He does ? He is one but there are million houses and He is the Lord of every house. What He does, friends, what he does? By making Moses and Pharaoh, becoming two, why does He fight ? What He does, friends, what he does ? Thou art omnipresent, whom does Chuchak take away ? (Here the story of Ranjha and Hir is alluded to; Chuckak, father of Hir, separated his daughter from Ranjha and kept her in close custody and, later on, gave her away in marriage to another person of his own choice.) What He does, friends, what He does ? Can some one ask what the Beloved does ?) And again he says - 2b shi Lute ‘ eset ehuleutifd é kul lt 3 0st os Lif, ey by 1 bl PAUL a wir Sx upri ecb Vaud 2 lcrceox eer dicud neste, Lol 4B, Kus Zaliy) bz 2030 for, Inwew werbl Le Wp OUP yg ode Pam AN aD Weel kt, Z-1lZ cit wa & ya TN zs Wai JS A sew warn *® ! bh Se oe TOYS we dor 2 | PE ST TS OE Aa 8 wT ra fearn & | OE WHE w aa & we wa oer ca & | ay frit om arm & oe Wa a aq orn ® |! PERG Fue wg 2 a mt od Re Sa we ht oe IR ori fla we a RR UR as ase ® |! ga we a 4 tte gan Ferra fia er wrt ga | eva dist a sara gan, TT swe a 8 ym ams |! Wa & Pa wT z | 154 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Bulleh Shah Paya hai kujh paya hai, Sattguru ne allakh lakhaya hai ! Kahun vair para Kahun belj hai, kahun Majnun haji kahun Laila haj ! Kahun aap guru kahu cheli hai, apna rab dikhaya hai ! Kahun masjid ka vartara hai, kahun banya thakar-dwara haj | Kahun bairagi jap dhara hai, kahun shekhan ban ban aya hai ! Kahun turak musalla parde ho, kahun bhagat Hindu Jap karde ho ! Kahun gor kant vich parde'ho, - har ghar ghar lad ladaya hai | Bulleh Shahu da main mohtaj hua, maharaj mile mera kaaj hua ! Darshan pia da ilaj hua, laga ishq tan eh gun gaya hai! Paya hai kujh paya hai (I have found, I have found something. My true Guru has made manifest the Unmanifest. Somewhere It is an enemy somewhere It is a friend, somewhere It is Majnun, somewhere It is Laila, somewhere It is the preceptor, somewhere It is the disciple, in all It has manifested Its own path. Somewhere It is a mosque, somewhere It has become a temple, somewhere It is bairagi in meditation, somewhere It has become Sheikhs, somewhere as Muslims on the musalla, somewhere as Hindu bhagats praying. Somewhere He is engaged in digging graves, and in every house He has fondly fondled. Bullah says, of the Master I became desirous of meeting my preceptor, whom I met and my wish is fulfilled. The manifestation of the Dear One (God) was my cure, for having loved (God) I have sung this attribute of God. I have found, I have found something, etc.) This highly intellectual and clear Vedantic conception of the Divine places Bullah in the top-most bracket of Sufis, such as Bayazid (Abu Yazid) Bistami, Al-Hallaj, Shamsi Tabrizi and Jalaluddin Rumi. Even these Sufis spending their lives in established dogmas, struggled hard to become free of them, but Bullah obtained the Advait conception, in fact, soon after his initiation into Sufism. We hardly find another of his like among the Sufis in India who beheld God in Muhammad as well as in Christ, 155 CC-0, Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab Krishna, Rama, other Prophets, a poor begger in the street, or his own self. He says - ale F mths <— sb » Loe kK exif frie \y Ov, wy, oly hp LOW Tue of azi wi a mm ava ap ag & as aoa Wa el at eel ana ae ae wf ag a wi at eff om wg a Brindaban me gau charave Lanka char ke nad vajave Makke da ban haji ave Vah vah rang vatai da. Hun ki thin aap chhapaida** (In Brindaban you grazed the cows, in Lanka you invaded and became victor; you become pilgrim at Mecca, and have made wonderful changes of form. What are you hiding yourself from now ?). And again he says - thot eof & Ah—" 6. yi wal @ un 4 ma BR Re fla wrt | Saiyo hun sajan main payo, Har har de wich samayo f*® (Oh friends, now I have found the Beloved, into each and every one He has entered.) 156 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Bulleh Shah ee ee Bulleh Shah belonged to the philosophic and pantheistic school of Sufi thought :-and broke all shackles of religion, convention and sect. He was so completely convinced of His omnipresence that no differences existed for him—he became one with Him, the Divine Beloved, and experienced that universal joy which knows no bounds. Amongst the contemporary Indian Sufis who can be said to be somewhat nearer to him, in his liberal, pantheistic and cosmopolitan outlook of Sufism, were Mullah Shah and Sarmad. Mullah Shah was a disciple of Mian Mir, the renowned Sufi of Lahore, who is said to have laid the foundation stone of Harmandir Sahib at Amritsar. Mullah Shah was also a keen follower of pantheistic philosophy of Sufism but lacked courage to declare it openly as did Bulleh Shah. Mullah Shah was a native of Badakhshan. Aurangzeb's sister, Jahan Ara, writes about him : "He came to India at the age of twenty-five and went direct ot Kashmir, where he spent three years as a student. Thereafter, he came to Lahore and remained in the service of Mian Mir for approximately nineteen years, and, during all these years, he went back to Kashmir only in summer." As Mian: Mir did not initiate princes and rich people as his disciples, it was Mullah Shah who initiated Dara Shikoh and his sister Jahan Ara Begam. She has written Mullah Shah's life in a small work " Sahibiya". Earlier she was a devotee of the Chishtiya order and had written a biography of Moinuddin Chishti. Mullah Shah prayed and meditated night and day. Mian Mir had a very high opinion of him. No servants were kept, no meals were cooked and no lamps were lighted in his house and he used to sit in the darkness and meditate. "One night as I attended upon him", says Dara Shikoh, "he asked some one to bring a light and then turning towards me remarked that he had ordered the Light for me as he always meditated in the dark cell." Mullah Shah was summoned to Delhi by Aurangzeb in 1661 A.D., because he was a friend and patron of Dara Shikoh. On the way to Delhi he Stopped at Lahore and died when he prayed at the tomb of Mian Mir. He was a Sufi of liberal outlook and very popular with the princes and the poor alike. 157 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab ESR Sarmad was a mystic of extraordinary attainments and was universally He was originally a Jew who had known as a cynic philosopher. subsequently embraced Islam. He lived the life of an asectic. He used to walk about naked in the streets of Delhi and, for his Sufistic attainments, was also highly venerated by Prince Dara Shikoh. Because of his revolutionary ideas and unconventional way of life, strongly opposed and condemned by the orthodox Muslim U/ema, and for his proximity to Prince Dara Shikoh, Sarmad had to sacrifice his life when Aurangzeb ascended the throne. In his Advait conception and pantheism, Bullah says - Vos us uly S eb VELL St, 2 tbs rut: WA? 2 UY Ue + ‘Ub a UNE ts {OS Ub rae UL: u be Gy ' Ub ny yah ue VFI Sb oy 2 (Usury tog 2 joS tuted tLe \7 Ap ae LL opine ut 2 OF 02 Uy O42 ‘ lip. oes 6uf ut ole d Lt Ul Laf uz bss OY le or STAT) Of AVS ped oas oon use Gufs Ulb Mise Hira antic am fla poe fat fai ue fta ueilat a 4 WM A wes |! gaa a ur ¥ aa ? 158 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri ee Bulleh Shah ——— a ee gaa a ua Ff aa ? waa AE AT {wT Woy ga ee wrt et eR a ots Yam gal WE us & we ! gaa o urn ¥ am ? Bullia ki janan main kaun ? Na main moman wich masitan, na main wich kufar dian ritan Na main pakan wich palitan, na main musa na phiraun ! Bullia ki janan main kaun ? Na main andar vaid kitaban, na wich bhangan na sharaban Na wich rindan mast kharaban, na wich Jagan, na wich saun ! Bullia ki janan main kaun ? Na main bhed mazhab da paya, na main adam hawa jaya Na main apna nam dharaya, na wich baithan na wich bhaun! Bullia ki janan main kaun ? Awwal akhar aap nun janan, na koi duja hor pachhanan Maithon hor na koi siana, Bullah shahu khara hai kaun Bullia ki janan main kaun 77 (Bullah, what do I know who I am? Neither am 1a Muslim in the mosque nor am I in the ways of heathens, nor among the pure or sinful, nor am I Moses or the Pharaoh; Bullah, what do I know who I am ? Neither am I in the books of doctors ( Vaids), nor I in bhang (Cannabis Indica) and wine, nor in the company of the inebriated, neither awake nor asleep. Bullah, what do I know who I am ? Neither have I found secret of religion, or am I born of Adam and Eve, neither have I taken a name, neither I am settled nor am | unsettled. Bullah, what do I know who I am ? First and last I consider myself, none else as second do I recognise, none else is wiser than I. Bullah, what do I know who | am?) Such pantheism with all its grandeur was peculiar to Bulleh Shah. His pantheism was fundamentally Hindu in its entirety and differed a great 159 CC-0. Kashmir Reseatch Institute, Srinagar. Digitized by eGangotti Great Sufi Poets of the Punjab deal from the pantheism of other Sufis because it was accompanied by the doctrines of transmigration and reincarnation and supplemented by the theory of Karma. He believed that for merging in the Universal Spirit, one life was not enough and it could be achieved Pye constant effort through more than one life and the secret of achieving this goal was based not on religion but on good karmas (actions). He was convinced that for complete fana (annihilation), the mind and the heart of the seeker must be : a) free from sin, b) free from passion and ambition to achieve material happiness, c) convinced of and sure of pressence of God in his thought and act, and d) free from material bondage except a sense of rightful duty without attachment. Another superiority of Bulleh Shah over other Sufis was that he never attempted the work of conversions. His advaita completely over-powered him and for him any kind of conversion was beyond his understanding as it was paradoxical and would have negated his own belief. For him, all religions were different paths leading to the same goal. This is quite reminiscent of the universal message of Shrimad Bhagvad Gita. As a Sufi the zeal and assiduity of the seeker was to be taken into account and not the religion he was born in. The spiritual summits to which Bulleh Shah reached places him far ahead of other Sufis not only in the Punjab but also of the world. POETRY OF BULLEH SHAH For most of the Sufis the goal was to find God in all His creation and thus attain union with Him. This union or annihilation in God was to be fully achieved after death, but in some very rare cases it was gained while living. Sufis referred to the stories of perfect love such as Yusuf Zulaikha, Hir Ranjha, Sohni Mahiwal, Sassi Punnu, Laila Majnun and others which have a spiritual significance for them. The heroines in these tales stand for the Sufi (the soul) and heroes for God (the Beloved Sought). After the Sufi has attained union with God he ceases to be the heroine and becomes one with the Beloved Sought (God). 160 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Bulleh Shah — Mystical verse played an important part in the Sufi life. Many anecdotes of the early Sufis relate how fond they were of quoting love-poetry, often in the first place, of purely human character which they interpretted allegorically to accord with their own passionate spiritualism. The mystic poetry, therefore, some times was sensuous and monotonous as the language of human love was used freely to describe the relationship between the Sufi and his Divine Beloved. In India, in general, and in the Punjab, in particular, this tradition was inherited by the Sufis from Persia. Whereas in Persia and other Islamic countries, the Beloved is described both as a man and asa woman, in India He became a man and the seeker became a woman. This essential change was due mainly to Hindu influence just as in Vaishnava poetry, God is Krishna, the cowherd, and the seeker or the lover, Radha, is a milkmaid. Apart from this, the Sufis also borrowed from the Persians the terms for describing different parts of the Beloved which were interpretted by them allegorically. Even the rose and the bul/bu/ and other material symbols of love were borrowed with abandon. It is necessary to bear in mind how fundamental in Sufi thought is this allegory of love and how readily in their minds human and Divine imagery is interchanged. In languages and on themes, in metaphors and similes easily understood by the people, the Sufis composed poems, songs and hymns praising the Beloved, describing the pain and sorrow inflicted by separation, and ultimately the joy, peace and tranquillity attained in the union. Bulleh Shah, the undisputed king of the Punjabi Sufi poetry, except in the early stages when he was a novice a few passing references to such eroticism were made, by and large, was free from the foreign influences. He called God the Beloved and Ranjha, but never went on to describe erotic attributes as Persian Sufis were wont to do. In his final phase of mystic life, to Bullah the Beloved was all-pervading Universal Soul and no difference existed for him. He talked of the eternal Beloved in terms highly spiritual and pure. This was indeed an innovation by him in the Punjabi Sufi poetry. He fell in love with the Divine Beloved and worldly love was superfluous for him; this was the main reason why his poetry was essentially non-erotic. His poetry was impregnated with and full of love divine. Another reason for the greatness of Bullah's poetry is that 161 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotti Great Sufi Poets of the Punjab it is most simple, beautiful in form and has no superfluous ornamentation and, therefore, liked by all and sundry. This is the greatness of Bulleh Shah as the poet. Who could express his union with God in so simple, heart-touching terms ? Ba wh 27 eb SAY OS Pic LE EL shes UE Gre Bs cdbun ts Ly ut ty or FL Bhroe/fTe! ‘eLiy! wrur te Wy LEO OS ELS OS PT FY 4 Ur Ore Wi Aetrouk Lice AG OMe Zot Bp Fb 5 OU FL FY OF iit ‘ uw Ly sA22 Ost drs ten Yen wre} Ht ¥ ad Yen aes wel “Tt 4q afte Yen eR a anal aig |! ta 4 fa 4 ten faa ee waa a ae 4 wel ste amt & ot amg aR Ra wis |! Yat Yen oedt A ¥ om ten as wel Aq ate ten & a o@ awe |! et Oe R at ay as aw ats gal eR wcidl dal fed om wad | Yel Yen oral At ¥ amt ten ag wel ft Aq ate) ten oe a ore ae | Kanjha ranjha kardi ni main ape ranjha hoi Saddo ni mainun dhido ranjha, hir na akhkho koi. Ranjha main wich main ranjha wich hor khial na koi Main nahin oh ape hai, appni aap kare diljoi. Ranjha ranjha kardi ni main ape ranjha hoi Saddo ni mainu dhidho ranjha, hir na akhkho koj. 162 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Bulleh Shah eS Hatth khundi mere agge jmangu, modhe bhura loi, Bullah Hir saleti dekho, kitthe Ja khaloi. Ranjha ranjha kardi ni main ape ranjha hoi Saddo ni mainu dhido ranjha, hir na akhkho koi.*° (Repeating Ranjha Ranjha, I have myself become Ranjha. Call me Dhido (pet name of Ranjha when he was a cowherd) Ranjha, none should call me Hir. Ranjha is in me, I am in Ranjha, none should call me Hir. Ranjha is in me, I am in Ranjha, and there is no other thought. I do not exist, He only exists and He amuses himself. Repeating Ranjha Ranjha, I have myself become Ranjha. In my hand is the staff and before me is the wealth (cattle), round my shoulders is the coarse blanket (the garb of the cowherds); Bullah, behold the gray (beautiful) Hir, where has she gone and stood ! Repeating Ranjha, Ranjha, I have myself become Ranjha.) Bullah broke all the conventions and shackles of the accepted verse forms, the similes and mataphors, and evolved his own style; herein lies his originality in which he excels all the other Punjabi Sufi poets. He took similes from the life that was familiar to him. His poetry, though abstract, is easily understandable. He says - 4% O32 Lo Mt Se C84 co Mig AE 32 HE og VL Sut aN da, , BOF CRUZ JAC 3 Koc rs oI saz |: 229 O0L re ye IPE EI 93 7 A aa Peale y 4h, C4 er Kee AP LS HN LE Luwpbz wt Be Fs PEF y by Vos Ar. oe) eo Mor 163 CC-0, Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab 4 De ae 7) oF ‘ i em aa 5 L plete, leo ya Lot Lb Ubt ut PEA Cy a) SE 6" Meri bukkal de wich chor Meri bukkal de wich chor Kinhun kook sunavan ni, meri bukkal de wich chor Chori chori nikal gaya ni, Jagg wich pai gaya shor ! Meri bukkal de wich chor ! Musalman siwian ton darde, hindu darde gor Doven ese de wich Marde, eho dovan di khor ! Meri bukkal de wich chor ! Kitte ramdas kitte fateh muhammad eho kadimi shor Mitt gaya dovan da jhagra nikal pea kujh hor ! Meri bukkal de wich chor ! Arsh munawaron milian bangaan, sunian takht lahaur Shah Inayat ghandhian paiyan, lukk chhup khichda dor ! Meri bukkal de wich chor f° 164 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Bulleh Shah ee ee (Within the folds of my veil was the thief, within the folds of my veil was the thief | To whom shouting should I tell that within the folds of my veil was the thief. Stealthily, stealthily, he ran out and this has caused astonishment in the world. The Muslims are afraid of crematoria, and Hindus of the grave, and both die in (this) fear and that is the trouble with them; somewhere it is Ramdas and somewhere it is Fateh Muhammad; this is the ancient struggle. The difference of both has ceased as something else has turned up. From the sky-high towers, the prayer calls were made and they were heard at the throne (gaddi of Shah Inayat) at Lahore; Shah Inayat tied the knots and now He (God), hidden behind, pulls the strings. Within the folds of my veil was the thief.) Bulleh Shah firmly believed in the old Indian dictum, Vasudheva Kutumbh Kumb (aga #edeA) - the world is one large family. In the Holy Quran also it is mentioned Al-Khalqu Ayal Allah ( Hels Yi ) - the entire creation is the family of God. Bullah stood for the unity of people belonging to different faiths and creeds which he considered essential for human welfare. He saw God installed in the heart of each individual irrespective of which faith he belonged to and expressed this sentiment in an impressive manner in the following Kafi - OM OCU & yids se UW LU KO Sut Lad yec} ~: bg SL) ~ Lp wi Be py RA 7 mr ‘ afl WER) et buieny Wx ob Sos ulype nde - a 7’ 7. Sop Gry Lag ned 165 CC-0. Kashmir Reseatch Institute, Srinagar. Digitized by eGangotti Great Sufi Poets of the Punjab aa aed det SAA fe a Fel Aeca gat a él ea fren gee ga wr Art fern qa a wa wa ai a wel TA Oa ae A adi wa wee sag a Wel BH aE art at yet a ad ya #1 WS aT Mil ger we wt faa am Ry ge dom a ! bahiey trinjan taj abhaman sulha kul ka marg lia nange na nahin hum kajje, Hindu na nahin musalman, Sunni na nahin hum shia, ‘Bhukkhe na nahin hum raje, Ronde na nahin hum hassde, ujare na nahin hum vassde Papi na sudharmi na, pap pun ki rah na jaan Bullah shahu har chit lage hindu turk do jan tiage."' (Neither Hindu nor Musalman, let us sit to spin, abandonning pride (faith). Neither a Sunni nor a Shia, I have taken the path of peace and unity. Neither am I hungry (poor) nor am I satisfied (rich), nor naked I, nor covered. Neither am I crying nor laughing nor ruined nor settled. Neither sinner nor virtuous, | don't follow the path of sin or virtue. Bullah says, Lord is in every heart, Hindu and Musalmans both I have abandoned.) Bulleh Shah was a staunch critic of religious bigotry and strongly opposed the set codes and rules of religion which did not allow freedom of expression. For him there was no difference in the spiritual codes of Islam and Hinduism. He always placed religion at a lower level than his love for the Universal Soul. In his criticism of the religious codes vis- a-vis Love Divine, he has sung a beautiful Kafy, quoted by L. Ramakrishna, as under - 166 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Bulleh Shah pee (Ff. \202 We Bl, e7 o UI DSexe, ulna rt Pl nt OWI lb eh LEZ Us U by Sait ely be abr Oe Si Wie |EL EEF 6) V 5; Ue. CE OF lod Wo UF 2-1 WK | Sor hbe; Use plea Uf bbl hg 22 Dalle be 24 Cou! alee LEK 2 eS NF L4G LEME Luyihere1 vein te PL EF L> Gd; A! or # 1 Lo evucb ae rl & ee LE 2404, Ur Uz + Play Lor om Le fe LT br vy ob £ EF Se Fas Wess Le wee Jus BOE F424 Lo SO ee Pi OW Ue oe se om a aw 8a a a wea fed 4 Waa WI 2 waa ge ead aa Yara 4 ! IRI we wa wa yar 2 fFa a sea aera Ff ae sp we Eh eH a wg wa eR food F IRI Se SX’ Uo SA ae Aha DI GT X se oe WH OT BI A wT At GTR II He Ha wi BM PY, de GY FA TAG Ff sp we 0 Yue Sa Gest 2 AMR FZ IRI PS UA APTS SSX SH AMM Beal GH a sep oe aa Fa faa fd era Awa WG a ! II we wa aed afea afew @ Aa Gar sp oe Bd teu Ber ay eel axarar 4 167 CC-0, Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri ———————————————LLL——C Great Sufi Poets of the Punjab eri oe aa Ba aR Ain Ya Mea aR ; So FH UR a ara shel ye oH ear ° ae we wa {at va aga _ ero ae qa ain dn we aR e afgar Seo aT BLOM RAT Bore AAT A STAT sxe fact Yer ron gan ao ATTN ! da bharam mitawan main Ishq shara da jhagra pai gaya dil q de hazrat akkh sunawan main ! Sawaal shara de jawab ish Shara kahe chal pas mulla de sikh lai adab adaaban nun, Ishq kahe ikke haraf batera thapp rakkh hor kitaban nun ! Shara kahe kar panj ashnanan alag mandir ki puja re, Ishq kahe teri puja jhuthi je ban baithon duja re ! Shara kahe kujh sharam haya kar band kar is chamkare nun, Ishq kahe eh ghunghat kaisa khullan de nazare nun ! Shara kahe chal masjid andar haq namaz ada kar /ai, Ishq kahe chal maikhane wich peeke sharab naphal padh Iai ! Shara kahe chal bahishti chaliye bahishtaan de mewe khawan ge, Ishq kahe othe pehara sada aap hathin wartanwan ge ! Shara kahe chal hajj kar moman pul-sirat langanan re, Ishq kahe bua yarda kaba othon mool na hilna re ! Share kahe shah mansur nun sult utte chardia si, ‘Ishq kahe tusan changa keeta buhe yar de waria si ! Ishq da darja arsh mualla sartaj lau Jaki re, Ishq wichon paida keeta bullah ajiz khaki re.* (Love (Divine) and Law (Religious Codes) are constantly struggling (in the human heart); the doubt - of the heart I will remove. I will describe the questions of Law and the answers of Love, exalted Sir. Law says : Go to the muld/a (Muslim priest) and learn the rules and regulations. Love says : Only one letter is enough and keep all other books shut. Law says : Perform five baths (considered holy. at five sanctuaries by the Hindus) and worship in the 168 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Bulleh Shah Se ee ee temple. Love says : Your worship is false if you think yourself separate. Law says : Have shame and conceal this illumination. Love says : Why this veil for ? Open the visions. Law says : Go inside the mosque and perform the namaz. Love says : Go to winehouse and while drinking read naphal (supererogatory prayers). Law says : Let us go to heaven and eat heavenly fruits. Love says : We are the keepers there and we will ourselves distribute the fruits of heaven. Law says : Go and perform hajj as a Muslim duty-bound, you have to cross the pul-sirat (siratul mustaquim). Love says : the door of the Beloved is Kaaba wherefrom I will not move. Law says : Shah Mansur (Mansur al-Hallaj of Ana’ Haqq fame) was put on the cross. Love says : You did right and made him enter the door of the Beloved. The place of love is the highest heaven, the pinnacle of glory. Out of love and from dust He has created humble Bullah.) Bulleh Shah was convinced that by going on pilgrimages to holy places or by following the outward religious forms and symbols, one does not achieve the set goal of union with the Lord. Therefore, he openly declared : ul ut Sut £ EO 2c UII ZZ ut cet u TF evesrr vie ae mah Ta Awd! Ae a a Rai aa a ya a wh Ta ywdt AT aa a a aa aga ! Makke gayan gall mukdi nahin je charr dilon na aap mukaiye 169 CC-0. Kashmir Reseatch Institute, Srinagar. Digitized by eGangotti Great Sufi Poets. of the elie Ganga gaya gall, mukk. di nahin it bhanven sau, sau “ghote laiye K +t} (By going to Mecca, you. cannot. fulfil your desire: (of nless; you) search | for meeting the Beloved. Divine). y Him: in your heart; by going to-Ganges,| you.cannot fulfil your, desire (of meeting the Lor d) even if, you immerse hundred times in, the-holy, wALEES dh eg ba Oly bin sng). ea ‘ Las OLS 333 We Gs be: ; = As sail c ob A: i 6a) a oe SUS Yu Usulgso AE le ols srcit to | ‘bjt Ale acne i diolsiols Ours". sta brs irigit bib ee 8 Feat Reet sya aoa qT W Ya Sky! wie fiat siq vlod 01 2 Cot eer Perey mga nreoe ef As os page Solis t e20b 90 oe fr wa a ate Prat” eshte Je rabb milda nahatiyan dhotiyan, te rabb’ milda daddooan machhian nu; Je rabb milda Jangal. phiriyan, te rabb milda’ galyan Wachhiyan nu; Te mian bulliak' rabb-tinhaan“ni milda atte Auuyan Sachiyan. achhiyan nu. (If God could be. fora abn bathing and washing, then He would ha en. found. by. frogs. and fishes; if God could, be, Soe d by” roaming in ‘the jungles, then He would have been ‘found by cows and calves. O Mian Bullah ;;,God is.found.. -by,,them who have pure. heart,-are truthful: and. .good.) Again he says®-) ° ~ 170 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri “ “Bulleh’ Shah) > 10% , Further he says - Lib By EG ue eoule EF ty ult an Ss Liab db ae. eubulihs vier, ant ate ae {wR ‘att wa awa eer Haji lok makke nun jande _. asanjana_takht hazare Jit wal yar utte wal Kaaba bhanven wekh kitabaan chare.“ (Pilgrims go ‘to Mecca but I have to go to Takht Hazara (Ranjha's place, ‘i.e., God's place); wheresoever is your friend (God), Kaba is there, even if you ‘tead all the four books (of religion): Bulleh Shah was always very ‘scared’ of the so-called educated people who had acquired superficial sow EGS without any deep study of Love Divine. He says - he esos iberaboud bY uc ules! Bw esrb de wkend wake Luf Ua ve Ut FixacufadioeDracts aaa wisi AR Ay a ufed AA seat YsTS a i ae a a afeet dt sa & |! ' hain pa pation ton aire han , Ais: fazal mere bhai Pa padhian meri aqgal gawal . Tan main dasnan. han Pa padhian ton nahasna han'* (l run away from the nodeattedi educated. The learned are my brothers; the so-called educated have made me unwise, that is why I am now telling (that) I run __ away. from, the So- -called educated.) In’ the Same vein,“Bulleh' Shah ‘saysi- 95 171 CC-0. Kashmir Reseatch Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab alyl uf uu» gbal yt uv uv” sv & ele & pO, eX ww Sf poi uns ib shyivS ou sat aa ot oi aR sant qa oe at aR san a am faa YAR SH aa WR aOR art wa Ael Ua sant aa ot at ae ! Ilmon bus karin O yar Ilmon bus karin O yar ! lam na awe wich shumar Ikko alaf tere darkar ! Jandi umar nahin etbar Ilmon bus karin O yar’° (O God ! enough of (superficial) education; O God ! enough of (superficial) education. Education does not count, only Al/af (One or Oneness of God) is required; life is passing, I cannot trust. O God ! enough of (superficial) education.) Punjabi Sufis often freely employed in their compositions vocabulary and terms of local trades and industries so as to make it easily comprehensible to the folks in towns and villages. The most important industry which flourished in every village, town and city in-the Punjab was the cotton industry. The Sufis, therefore, made ample use of the vocabulary of this industry and took similes from it. To the Punjabi Sufi, the world was a spinning-wheel and his own self or soul which yearned for meeting with the Universal Lord was akin to a young girl who was supposed to spin the yarn and prepare her dowry, 172 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri a common practice among all the communities of the Punjab. A Sufi's good actions were like spinning, and the yarn thus spun was his dowry which he would take to the husband (God), just as a young girl was supposed to do to make her husband happy. According to common belief, God would love that Sufi who died with a good account of himself (karmas Or actions), a dowry which would befit a noble soul. Alternatively, like the ignorant young girl who, neglecting the future consequences, whiled away her time in games and playthings, complaining that one part or the other of the spinning-wheel was out of order, did not pay heed and, in consequence, suffered. Similarly, a Sufi, who made excuses for his indulgence in worldly pleasures, did not pay heed to his spiritual pursuits, was denied union with the Beloved. He, therefore, bewailed and described the pangs of separation from the Divine Self and, frequently, took similes from the cotton industry. Bulleh Shah also used extensively similes from the cotton industry in his Kafis, such as - 2 27 og Fb abs del Sus eu S Ues wt els 4 th ux gah sae 7g RW TW SO tof ofa ya A Ue ga fea ufgat we gor aq ud ye ard | Haththi dhalak gayee mere charkhe di maithon kattiya mool na jaye ! Hun din chadhiyan kad guzare mainun ratin munh dikhawe !" (The handle of my spinning-wheel has loosened and I cannot spin the yarn, now the day will break and when will it pass ? Only at night (in the spinning session) He will show me His face.) 173 CC-0, Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab Se In! the’ same vein, Ballah says - : oe . ? I eh Sindee we, pio es Su BEhe bly ess UFUI o3 ob é ae sea cay eae BHP a RIE" acs reg Sey Laer eae Takkle nun wal hai pae janda kaun Johar bulawe’! ‘Takkle ton wal lah’ de luhara mainda ssid tut tut are ipa (The spindle of the spinning wheel is not working, properly and who will call the black-smith. (Master) (to. repair) ?. Please set Tight the spindle of my. spinning wheel, O Black Smith (Master), my. yarn). (concentration on good deeds) gets proken time and again.) It is observed that in some of the Kafis of Bulleh Shah, the composition, meanings and Sufistic ideas of the Kafis of Shah Husain are amply reflected, as for example in the following — Wii" Oe Lie Mio Ty Fs Pihevo Keto . Ow peo b ibfedp eb Usb, Gy Sylare 1 oye, Fad a wi wafta a uot. ! aM Ol wud. wa ow ag om ou fa ag fet we 4 vel wicl gx wl oY axa | Main choohri han sachche sahib ‘di sarkaron ! Dhian ki chhajjalli gian ka jharu kam krodh nit jharun Qazi jane hakim Jane faragh khatti be-garon Dinne rat main eho mang di door na kar darbaron. ha {I'am the sweéperess appointed by the True‘Lord: “I carry the wick-basket of meditation’ and broom of 174 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri outs esBulleh. Shah knowledge and always sweep sex and anger. Qazi knows it and Hakim knows it that I am exempt from indentured labour; ‘day and night I only pray that I should not be eta evey, from the court (of the Lord). ese See: ACY Pas Lal Husain, — known as Shah Husain, has also said that -~ bul, Cire UE Rp Vis bos Le CNP EVIL oui vii > 3 C100 7 2 Lede iS bey 6 Cole's Be ub FUE BOL ok an sxe aed & mar a 7 wa Aouad sacergian ate Ra wg oe aM Uy eet aay ey a am a 0°) fit Ora oR Aor oH ced we BOR i ak a ee h) pold , :O De eved en seen hele fran: chtalscis di fi a hasoeect ‘ki: frelitiagpall giam ka jharua:kam Herod mit mjteeen Qazi Jane: sanuvhakimane'sanu faragh ‘khatti begar di ‘Mil Yanevar mehta: yane“main tehalikaram sarkar di NIB (igs utes! numana sai talab — deedar di me am, the. ‘sweeperess of the court (of God), With the “wick basket of meditation and. broom of ‘knowledge, I sweep sex and anger. Qazi “knows ‘me, Hakim knows me that 1'am‘ ‘exempt from: indénttired labour?” 20 All the officials: know. that’I took after the work of the Lord. Says> Hasain; Linthocent Rss that I earnestly wish«to: sée the: Pant) In another place, Bulle Shah: sa Xb 5 mas Nb: 2 sae CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri LL s—OOCSCSCSCS lA w 7 ly Sipe Ne era i Ss & B Sy BF> @) (uur Ue? egy J BP? 42 Ig bs GY? : : Sguurzel eg ent not Wr cher aait ¢ fers aell aa a ae Brill ga ya Sra FTI a ae aeu a we YH aé var vg ae qa tata! ag nam a R um We wae ® ax dais wal ga ® Ga wert wet a ! Sajnan de wichhore kolon tan da lahu chhaninda Dhukhkhan soolan kita eka na koi saura na koi peka Dard dahoni pei dar tere tun hi dard ranjhani da ! Kadd kaleja kite bere eh par nahin lag tere Hor taufiq nahin kujh mere pio katora pani da (Because of separation from my friend (God), blood of my body is strained. My worries and pains have united and I have nowhere to go (as I have no home of my own or of my in-laws). With enormous pains (of separation) I am lying at your door and You (God) can relieve me ( of this). By taking out my heart, this (act) is not commensurate with Your station, I have no other capability except to drink a cupful of water.) On the same lines, Shah Husain has said - ly g UF Abd» pi dk GUA exe uit ov Srenis 4 b Ob Sper hot Pi un OF Ver SI wUiulruws Louk kere CC-0. Kashmi i i igiti ashmir Research Institute, Snips pp isitized by eGangotri Bulleh Shah eS Sa ee ae Ta aes faat 2 wort afer fea a ag ori a |! os wae waa R A Hh cae ae R ax dale sel pa R de wet ai ai ! qa yet xa Hn tar wT ae Mew a we ta ara Yel BA WI tor vet ves Tari a |! Mitran di majmani khatir dil da lahu chhani da, Kadd kaleja keetam bere so bhi laiq nahin tere Hor taufig nahin kujh mere pio katora pani da ! Dukhkhan soolan rall keeta eka na koi saura na koi peka, Aas rahi hun teri eka palla pakar numani da (For the happiness of my friend (God), I strain the blood of my heart. By taking out my heart, this (act) is not conforming to the standard of your (God's) station. I have no other capability except to drink a cupful of water. My hurts and pains have gathered together, I have no home of my own or of my in-laws. Hope only is that You (God) will catch hold skirt of the innocent me.) In these Kafis, not only there is great similarity but also there is a constant flow of highly spiritualistic and deep feelings, full of pathos, and humility of the seeker for communion with the Lord. The verses of both the Sufis are suffused with love divine. Bulleh Shah, in his pantheistic Sufi thought and extremely liberal outlook, many a time, expressed his true feelings which, by convention, he was not supposed to do. In spite of the troublous times in which he lived and, since he could not contain his feelings any longer, he expressed them with all the sincerity, simplicity and vehemence at his command least caring for the consequences. How many poets had the courage and conviction to express great philosophic truth so well as did Bullah in the following composition ? 177 CC-0, Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab a VAs ol OF 2 ae Wy lee e-LE Fite Td 2 Wife he 5 4 EF 0b: ZU Ap si ol rye ¢ sure SK lobeS eu soot $891 OK CB FOr Ae Lil elle 0 ip be hae 46 lb? Fpidce- ong E by eud'e eh a. JU ayy 7 ol B74 SG GLI eli C4 Lz] AU gcse Zale, oly SU Ae Hot OTL 2! oorg sated eH ust PE| fi tiyy ue? ey Fb AS aH—-E Aes bol oe Oye ae ot iby Ee Sur oy Hb Uwe SUB URE La) fy BIP\Uoi a CA ~ Gi = Lb Bud ret E Jy Bu, LW Cr Be E lp Bure st SOAs Ae Bie Pape D WA be Cire KPET uJ fouuy egy 2107 | — aq PZ hE I 2 Le} yt} < VAL Uy gl a Pr sr Suysel Pees or ree whit vege Ssebeowul une Lib hy be Se Bie 178 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Bulleh Shah ee ee ye os ada a vedi @ ! ge aie Sea ea taneaearmataaat & fa daw Wt wae wa wa & via ext & ye ans aa a vexdt & ! 3H AA aa seq dz ay aa ah wa al @ ww fa gama aes He PIX HE VI & ye as aa A went & ! fora orn We ere aI We Wis soa sax <I ya ah & ta afer a fe ag a & a dex! & qe as Wa A wel & ! wt ga fla em z a fier api dest ae ag & dal deg & amex wand ws g As qe ag aa A Yen! & | %) dar aa da &- 3a a qa we ANI z 3H Ud a BAN s wi faa ems fla th @ qe ag aa TW vex z ! fea apse Rag a fed a vee Pog a fea ae wa amg a fea wa yer Bexl & qe og ad AW vex! & ! uel per et oR et wa Te veg Be WR ee al =r aw wR A aad we a AS TSF We og ad A wx & |! GQ DEY OY RRR ag Wa Yor VET THIN TS CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab Munh aiyee bat na rehndi hai ! Juth akkhia'te kujh bachda hai, such akkhia bhambar machda hai Dil dohan gallan to jachda hal, jach jach ke jeeban kehndi hai Munh aiyee bat na rehndi hai ! lick Jaazam bat adab di hai, sanun bat malumi subh di hai Har har wich surat rabb di hai, kahun zahar kahun chhappendi hai Munh aiyee bat na rehndi hai! Jis paya bhed qalander da, rah khojia apne andar da Sukhwasi hai es mandir da, jithe chardi hai na lehndi hai Munh aiyee bat na rehndi hai ! Etthe duniya wich hanera hai, ate tillkan bazi vehra hai Andar war ke wekho kehra hai, bahar khalgat pai dhundh di hai Munh aiyee bat na rehndi hai ! Etthe lekha paon pasara hai, isda wakkhra bhed niara hai Ikk surat da chamkara hai, jeun chinak daru wich paindi hai Munh aiyee bat na rehndi hai ! Kite naz-o-ada dikhlai da, kite ho rasul milai da Kite ashaq ban ban aiyee da, kite jan judai sehndi hai Munh aiyee bat na rehndi hai ! Jadon zaahar hoe nur hori, jal gaye pahar koh tur hori Tadon daar chadhe mansur hori, otthe shekhi na maindi taindi hai Munh aiyee bat na rehndi hai ! Je zaahar karan asrar tain, sabh bhul jawan takrar tain Phir maran bullhe yar tain, otthe makhfi gall sohindi hai Munh aiyee bat na rehndi hai ! Asaan padhia ilm tehqigi hai, otthe ikko haraf haqiqi hai Hor jhagara sabh wadhiki hai, aiven roula pa pa behndi hai Munh aiyee bat na rehndi hai ! Bullah shahu asanthon wakkh nahin, bin shahu thin duja kakkh nahin Par wekkhan wali akkh nahin, tahin jaan pei dukkh sehndi hai Munh aiyee bat na rehndi hai | * (I cannot withhold the speech that has come into my mouth. By speaking falsehood there is some respite but by telling the truth, fire-storm will be let loose; the heart is disgusted and, in disgust, the tongue is compelled to say: I cannot withhold the speech, etc. 180 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Bulleh Shah One essential thing concerns religion, but I know everything. There is image of God in everything; somewhere it is patent somewhere it is latent. I cannot withhold the speech, etc. Whosoever had found the secrets of the saints, he has found the path from within him; he is a happy resident of this temple (of self-realisation) where there is no rise or fall. I cannot withhold the speech, etc. In this world there is darkness and the courtyard is slippery; search within, who is there ? Outside even the crowd is looking for (God). I cannot withhold the speech, etc. Here the account (of Karmas) has spread out its feet, it has a different secret of its own. One image (God) has its own illumination just as a spark falls into the wine. I cannot withhold the speech, etc. Somewhere He has been coquettish; somewhere He has brought Muhammad; somewhere He has come as a great lover and somewhere His soul suffers pains of separation. I cannot withhold the speech, etc. When the Light (God) manifested, the mount of Sinai was illumined, and then Mansur was put on the cross, there existed no boasting of mine or thine. I cannot withhold the speech, etc. If I: declare openly the secret, all quarrel (of different faiths) will cease; then (vested interests) will kill friend Bullah; here, on earth, crafty speech (ambiguous) is liked. I cannot withhold the speech, etc. I have understood the knowledge of search and there is only one word (of God) which is real; all other arguing is unnecessary, and it is useless to make noise. I cannot withhold the speech, etc. 181 CC-0, Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab Bullah, the Lord is not separate from us and there is nothing apart from the Lord; alas ! there is no eye which can see (Him), therefore the soul is suffering. I cannot withhold the speech etc.) ons of Bulleh Shah praised the Divine Beloved, d sorrow inflicted by separation and ultimately the ed in the Union. In the early stages of his mystic life, Bulleh Shah spoke of the Ishq-i-Haqiqi (the Love Divine) through the veil of Ishq-i-Majazi (the carnal love) as the Sufis were wont to do. His earlier compositions were banal but in later compositions, since he had broken the customary shackles, they were entirely free from this and matured in thought and substance. In fact, in the final phase of his development as a Sufi of great attainments and as a poet of distinction, the Divine Beloved for Bullah was all-pervading Universal Soul which added a new dimension to the Punjabi Sufi poetry. For this reason, his poetry is, essentially, non-erotic and represents truly what is naturally felt in loving the Divine Beloved. The poetic compositi described the pain an joy, peace and tranquillity attain Bulleh Shah composed several poems, innumerable Kafis and Baramah, among others. The chief merit of his poetry lies in the fact that it is full of pathos, deep feelings, highly intellectual, profoundly spiritual and easily comprehensible with Punjabi down-to-earth similes, which has captivated the hearts of the Punjabis, rustic as well as highly intellectual of all faiths and creeds, and inspires them even today to sing the glory of the Divine Beloved. NOTES AND REFERENCES 1. Maula Baksh Kushta, Punjabi Shairan da Tazkira, p. 102, L Rama Krishna, Panjabi Sufi Poets, p. 60. 2! Maula Baksh Kushta, op. cit., p. 102. 3. Ibid. p. 102 Shamim Choudhury, Punjabi Adab-o-Tarikh, p. 94. 4, Maula Baksh Kushta, op. cit., p. 102. 5. Ibid., p. 102. 6. _ Ibid., p. 102. Up L. Rama Krishna, op. cit., p. 61. 8. Ibid., p. 62. CC-0. Kashmir Research Instieeominagar Digitized by eGangotri Bulleh Shah NT 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. LZ. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38, 39, Ibid., p. 63. Maula Baksh Kushta, op., cit. p. 103. The Shattaris are a sect of the Qadariya Sufi silsila. L. Rama Krishna, op. cit., p. 65. It is commonly believed that Shah Inayat always preached in Punjabi and used to quote freely from the verses composed by him. As Punjabi in those days was considered the language of the uncultured, it seems, his compositions were not preserved. L. Rama Krishna, op. cit., p. 66. Ibid., p. 67. Ibid., p. 67. Qanun-i-Ishq, Vol. I, p. 100 (Kafi 17). Ibid., Vol. I, p. 64 (Kafi 1). Maula Baksh Kushta, op., cit., p. 107. Ibid., p. 107. L. Rama Krishna, op., cit. p. 71. Kafi of Bullah Shah No. 37. Also mentioned in Sangit Sagar, p. 289. Qanun-i-Ishq, Vol. Il. p. 211. Maula Baksh Kushta, op., cit., p. 104. Ibid., p. 103. Sain Bullah Shah, Kafi 48. Qanun-i-Ishq Vol. V, p. 99 (Kafi 16). Pul Sirat is a mythical bridge having razorsharp edges which everyone has to cross. Those who have good deeds to their credit cross it without any difficulty but those who are bad are cut to pieces and thrown down the bridge to be consumed by the fire of hell perenially burning there. Poets often use this expression as the strict code of conduct. Maula Baksh Kushta, op. cit., p. 104. Ibid., p. 73. Qanun-i-Ishq vol. V, p. 99 (Kafi 16) Qanun-i-Ishq, Kafi 57. Maula Baksh Kushta, op., cit., p. 106. Qanun-i-Ishq, Kafi 85. Ibid., Kafi 85. Ibid., Kaff 90. Ibid., Kaff 59. Ibid.,, Kafi 114. L. Rama Krishna, op. cit., p. 79-80. Qanun-i-Ishq, Kafi 109. 183 CC-0, Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri reat Sufi Poets of the Punjab 5 40. 41, 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49, 50. 51. 52. 53. Ibid., Kaff 64. Ibid., Kafi 73. This Kafi is quoted by L. Rama Krishna which she reportedly obtained from Mirasi Maula Baksh of Lahore. Maula Baksh Kushta, op.» cit., p. 107. Shamim Choudhury, op. cit., p. 97- Ibid., p. 95. Ibid., p. 96. Shamim Choudhury, OP. cit., p. 95. Ibid., p. 95. Bulleh Shah's Kafi 71. Madho Lal Husain's Kafi 90. The same thought is beautifully and Bulleh Shah (Kafi 44.). Madho Lal Husain's Kafi 90. Qanun-i-Ishq, Vol. Il, Kafi 70. described both by Madho Lal Husain (Kafi 129) CC-0. Kashmir Research iigaeate a Digitized by eGangotri EV EV EV ITO A AY, ZAL \ LAL TANT) i Y i SAYYID WARIS SHAH ie ee ae Te By * 7 4 i 2 : 4 ¥ Mi ‘ mie; Ca Loe “i at? * _* ve~ a >> an wi Rahs Pe LSS ba etal i. + ne hal hale A Bea, Ses We ~ ta ye rt va Peale: S xX ee cal Pe ahvhes os Olde of ae 2 CLILS. “ye EAT * > 7 =r ac SS I Pat SIF, -SAYYID WARIS SHAH (C1699—1772) Sayyid Waris Shah is by far the greatest Punjabi poet and holds the same position in Punjabi, which Shakespeare has in English and Kalidas in Sanskrit. Punjabi literature is ever indebted to him for giving an honourable status to the language, composite civilization and culture of the Punjab. The tale of Hir and Ranjha is the principal composition of the master-poet which is encyclopaedic in its comprehension, above all religious, communal and parochial barriers; it is poetry of the human heart, universal in its outlook, mystic in its appeal and Sufis have discovered in it gems of divine knowledge. Very little is known about the life of Waris Shah. Whatever we know, we have gathered it from his writings. He was the son of Sayyid Qutab Shah of J andiala Sher Khan in Sheikhupura district. After his preliminary education at his place of birth, he came over to Kasur and had his advanced education under Maulavi Ghulam Muhiyuddin? who used to teach in Jama Masjid in Kasur fort? and also from Makhdum Hafiz Ghulam Murtaza. He himself gives out this information in the following verse : er) Ue Ceyyit sy, C1 wD Art JEL aa We ails wWosaeag a a mid wan oe a g | Waris Shah wasnik jandialare da Shagird makhdum Kasur da ee. (Waris Shah is the inhabitant of Jandiala and a pupil of Makhdum of Kasur. ) He was well versed in Arabic, Persian and Sanskrit. After acquiring advanced learning at Kasur, Waris Shah went to Pak Pattan for advanced spiritual studies and knowledge of Sufism from the then sajjada-nashin of Hazrat Baba Farid‘. He was initiated into Sufism and acquired Sufistic attainments. On his 187 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab return from Pak Pattan, he came to Mauza Thatha Jahad, where, in an old mosque, he discharged the duties of an Imam and also held religious discourses for the people and gave them advices®. There wee a love episode in the life of Waris Shah which is said to be responsible for the composition by him of the romantic tale of Hir and Ranjha. It is said that near the mosque at Mauza Thatha Jahad, there was a settlement of Lohars (iron-smiths). One of the women of Lohars, by the name of Bhag Bhari, used to regularly bring food for the Imam. In the process, both were struck by the arrow of cupid and had fallen in love with each other. The Lohars, on knowing about it, were greatly agitated and are said to have given a good thrashing to Waris Shah and compelled him to leave the village®. Thus the love affair ended unhappily for him. Waris Shah came to the township of Malika Hans where he completed the romantic tale of Hir and Ranjha in 1766 A.D. The name Bhag Bhari has indeed appeared in the tale in eight or nine places and, everywhere, it can be interpreted in its literal sense, meaning, fortunate lady. Scholars are at variance about the romantic episode at Thatha Jahad. It is true that the veracity of the Bhag Bhari romance cannot be ascertained ‘from any authentic source. According to some, this is nothing but the imaginative conception of over-zealous admirers of Waris Shah who want to prove that the tale of Hir and Ranjha composed by him is the direct outcome of the failure of romance in the life of Waris Shah. According to others, the love story alluded to is true and they quote from Waris Shah's composition, as under - bei TGMobise anor vel vito ein fen visit ol gee Goma goer ag Taddon shaugq hoya qissa jorne da jaddon ishq di gall izhar hof (Then I was enamoured to write the qissa (of Hir and Ranjha) when Love manifested itself in my heart.) About affirmation of his own love, Waris Shah writes - Zw aL & se Lout tr ult vb om aye fea difda whe + aa we wa aga sa Mashoog diyan bankian shokh nainan waris shah jaise majzoob kite 188 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotti Sayyid Waris Shah Oa a SL a a ee ae, (The beautiful bright eyes of the beloved, captured the hearts of the likes of Waris Shah.) Waris Shah, looking at the unprecedented success achieved by his Qissa, admits as under - z My l= eyls putes Hulke aa we war a ana fre QU ufet gee vast wa! Waris Shah faqir di aqqal kithe eh pattian ishq padhaiyan hun’. (It is beyond the wisdom of fagir Waris Shah (to write the Qissa of Hir and Rajha), (but) these lessons are taught by love. ) After completing the Qissa of Hir and Ranjha, Waris Shah was on his way to his native place and, in the course of his journey, he had a short sojourn at Kasur, where the fame of his Qissa had already reached, among others, his teacher. He called on his teacher at Kasur who appeared greatly annoyed and reprimanded him and said, "I taught Bulleh Shah and he has taken up Sarangi (a musical instrument, meaning has become a Sufi musician); I taught you and you have indulged in Qissas of love." Waris Shah stayed for the night at his teacher's place. In the early morning, when he got up, he sang from his Hir and explained to his teacher that he has written this Qissa on the Soul yearning for meeting with the Divine Beloved and recited the following, among other, verses from his Hir - v) Where CLL G box Oy »! 2 we wag a fox we wa sea 2 Aa gam = Eh rooh qalboot da zikar sara nal aqqal de mel bulaya ee? (This entire reference is about Soul meeting with the Divine Beloved which has been contrived with great wisdom.) and the following - RSS git ol zOt yo SY Ltue ul wuynsue rule Zu & La & 189 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotti Great Sufi Poets of the Punjab ee we a oe gag ot aa Tet ROTTS ad oe a ta cae R Rel at GT aT sl o balnath nun pir banaya ee Hir rooh te chak galboot jan i e. Punj pir ne punj hawas tere jinhan thapana tudh nun laya e (Hir is the Soul and Ranjha is the Divine Beloved, Balnath is made into a pir (saintly teacher); five pirs (alluded to in the Qissa are Khawaja Khizr, Farid Ganj- i-Shakar, Shahbaz Qalandar, Baha-al-Haqq Zakaria, and Sayyid Jalal of Bukhara) are, in fact, your five senses which are bestowed on you.) While Waris Shah was reciting select verses from the Qissa, the teacher got so engrossed in the enchanting poetry that a seance-like situation prevailed over Makhdum Hafiz Ghulam Murtaza who was transported to the great heights of spiritualism and could not check himself to remark that priceless pearls of great wisdom had been strung into a rosary of jute-thread by the miracle of Waris Shah. In those days, Punjabi was not considered the language of the learned; to give a simile of jute-thread to Punjabi tongue may or may not be true, but that the writings of Waris Shah are priceless pearls, there is no doubt. Waris Shah came back to Jandiala Sher Khan and lived there till the end of his life. On his death he was buried there and now an imposing mausoleum is constructed over his remains. A commemorative stone tablet is also affixed in the mosque where he spent early part of his life at Thatha Jahad. HIS HIR The tale of Hir and Ranjha is the principal composition of Waris Shah. It appears that Waris Shah was persuaded by friends to write this story in Punjabi verse, although it had been written in Punjabi and Persian before, and he seems to have been benefitted from all the previous versions. The first writer and creator of this story was Damodar Arora of Jhang, who composed the story in Punjabi verse. He was followed by Ahmad Kavi (in Punjabi verse), Mugbil (in Punjabi verse), Gurdas (in Persian prose), Shah Fakhrulla Lahauri Afrin (in Persian verse), Pandit Mansa Ram Munshi Sialkoti (in Persian prose) v Sundar Das Aram (in Persian Verse) and Waris Shah (in Punjabi verse). There 190 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sayyid Waris Shah ee are many writers who composed this tale even after Waris Shah. Altogether eight versions of this tale are written in Persian and thirty-five in Punjabi''. Of all the writers who have told and retold the story of Hir and Ranjha, it is admitted, none has equalled, no question of excelling the fame and beauty of the tale as told by Waris Shah. Young people consider Waris Shah's Hir and Ranjha a climax in romantic stories. The older generation derives special pleasure in his graceful presentation of a kaleidoscopic view of life. Sufis, with their extraordinary vision and perception, find ample evidence of mysticism and divine knowledge in his verses. It is encyclopaedic in its comprehension yet above every religious, communal and parochial barrier; it is poetry of the human heart, universal in its outlook and appeal, disseminating the sweet fragrance of sympathy for human beings everywhere. In short, the story of Hir and Ranjha, as depicted by Waris Shah, is an album of colourful and enchanting pictures of life in the Punjab, of varied views but always deeply absorbing. STORY OF HIR AND RANJHA The story of Hir and Ranjha is a simple one. It is the story of romance of two young souls, passionately yearning for each other. The story had its origin in Sargodha district, in the village of Takht Hazara, where lived an opulant and well-to-do zamindar by the name of Mauju Chowdhury. He belonged to the Ranjha clan of Jats and had eight sons. The youngest one, known as Dhedu became famous under his clan name of Ranjha, the hero of this tale. Ranjha, being the youngest and handsomest of all the sons, was pampered by his father. This made him easy - going and addicted to a soft cosy life. He was inclined more towards playing the flute than tilling the fields. He was most proficient in playing the flute whose thrilling notes satisfied the subtle and poetic trend of his fancy; but this occupation did not provide him his subsistence. On the death of his father, unable to face the hardships of farming, and being constantly taunted and teased by his brothers and their wives, Ranjha bid farewell to his paternal home. With a blanket around his shoulders and a flute in his hand, Ranjha gave a last look at the minarets of Takht Hazara and turned steps towards the south. Ultimately he reached a spot on the bank of the river Chenab from where he could see the fields and houses of Jhang territory. 191 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotti Great Sufi Poets of the Punjab Tired from his long journey and fanned by fresh cool breezes from the green fields, Ranjha decided to rest on a cosy bed in a sedan-boat left unattended. Soon he was lulled to sleep by the even ripples that rocked the boat like a cradle and by the soft music of splashing waves. Jhang was the stronghold of Rajputs known as Syals. These Jats were proud of their ancestry and considered themselves a superior race. They thought it derogatory to give their daughters in marriage to the neighbouring Jats. There were rich and influential Jats among the Syals, and one of them was Chuchak, the father of the beautiful Hir. Whether it was an accident or preordained by the gods, it happened that the bed on which Ranjha fell asleep belonged to the beautiful lissome Hir. While he was sleeping, Hir came to her boat with some other girls. When she saw Ranjha, she flew into a rage. But when she drew nearer and had a close look at his handsome face and stately figure and pondered over the great abandon with which he had dared to use her bed, she fell in love. With a touch of flowery bough, she roused him and, with the excitement of youth's first encounter with love, they stood bewitched by the charm of each other. In that enchanted moment they realized that love transcends pride and anger and recognizes no caste. The romantic surroundings, brushed by the cool breeze of the river, kindled the latent sparks ‘of love into a consuming flame. Each professed submission to the other. In the Jhang of the Syals the peaches were ripe and bunches of the low- hanging grapes added romance to the effusive youth of Hir and Ranjha. Chuchak, at the insistence of his daughter, Hir, employed Ranjha to look after the buffaloes, and a new chapter opened in the lives of both Hir and Ranjha. Each day he would take the buffaloes to the riverside and Hir, on some pretext or other, would stealthily meet him there. In the lull reigning supreme over the banks of the Chenab melodies of the flute of Ranjha had their rapturous effect on Hir. Their hearts drew nearer to each other. But love can in no way obliterate the bitter realities of life and, on the contrary, often brings them into sharper contrast. There were occasions when Ranjha made up his mind to throw off his yoke of service. Hir's father and CC-0. Kashmir Research last esrinagat Digitized by eGangotri Sayyid Waris Shah’ —_——— ——_ — — prother sometimes admonished Ranjha and used harsh words towards him because of his addiction to a lazy life of flute-playing. Ranjha thought of leaving Jhang as he had earlier left Takht Hazara. But the apologies and entreaties of Hir always kept him back. Years rolled by in this way and the easy-going Ranjha was reconciled to being a cowherd as long as he could be in the esoteric company of his Hir. Chuchak was happy, too, since he found in Ranjha a free slave to work for him. Ranjha would have lived his whole life contentedly in this manner had no severe upheaval changed the course of events. There arose a serious impediment, however, to his hide and seek game of love. His secret meetings with Hir on the river bank became known to some villagers and Hir's uncle, Kaido, witnessed one rendezvous and reported it to his brother, Chuchak. Kaido urged Chuchak to find a suitable husband for Hir before the respected name of the family was disgraced. The Rajput Jats of the Khera clan from the village of Rangpur in the district of Muzaffargarh were as famous and influential in their own territory as the Syals were in Jhang and both clans belonged to the same stock. Saida, a Khera, was selected as a match for Hir of the Syal. Hir tried her best to stop the marriage to Saida but.without success. Saida came, married the lovely girl and took her away despite her cries of protest and open declaration of her love for Ranjha. Ranjha, stricken with grief, left Jnang. In his wanderings, he eventually came upon a place called Tilla Balnath or Tilla Guruan near Jhelum. He had his ears pierced and became a disciple of Jogi Balnath. He remained in the Balnath Ashram for a long time. But again his love for Hir made him restless and, in a Jogi's garb and a begging bowl in his hands, he wandered into the streets of Rangpur, the new home of his beloved, Hir. Through the connivance of Saida's sister, Sehti, the Jogi was brought into the house on the pretext of curing Hir who feigned to be bitten by a snake. Thus the pair managed to escape from Rangpur. The Kheras pursued the lovers and overtook them, but one night Hir and Ranjha again succeeded in freeing themselves and escaped from the Kheras. 193 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri ee nnnnSSC“‘((#N Great Sufi Poets of the Punjab Ranjha and Hir were left with only two choices : either to live as nomads or to settle down to a peaceful life with the consent of Hir's parents. Preferring the latter, they went to Jhang. Generous-hearted Chuchak agreed to marry his daughter to Ranjha but his wicked brother, Kaido, again interfered and advised Chuchak to persuade Ranjha to bring a marriage party from his native Takht Hazara, and to marry Hir ceremoniously according to family customs. Ranjha went to Takht Hazara as advised. To vindicate the family honour, Kaido, in the meantime, poisoned Hir as a result of which she died. A messenger was sent to inform Ranjha that death had claimed Hir. In haste Ranjha was taken to Hir's tomb. In deep despair he knelt over Hir's grave and incessantly wept and prayed for her return to his embrace. When he realized this could not be, he prayed that he might follow her. Before long his prayer was granted and Ranjha and Hir were united in death. Thus the tragic tale of love and disappointment came to an abrupt end. Compunction and fear were the two main components woven into the fabric of this tale in such a manner that the story found a prominent place among the tragedies of the world. Fidelity, perseverance and courage are the main features of the story and, because it is a story from among the common people, unattached to courts or durbars, it holds sway throughout the overwhelmingly agricultural population of the Punjab. The story, particularly its end, is reminiscent of Romeo and Juliet. The interest of the story lies, chiefly, in its artistic significance and what it tells us of the joys and sorrows of the human heart. One comes to the conclusion that life is always worth seeing and worth living. HIS POETRY Hir and Ranjha is an immortal love classic of the Punjab comparable to the other world classics such as Laila Majnun, Shirin Farhad, and Romeo Juliet. The story is written in ballad form of poetry by many poets beginning from Damodar Arora of Jhang in the sixteenth century but the most popular is by the eighteenth century Sufi poet, Waris Shah, whose narration is the richest in this allegorical poem. It is, in fact, his poem that has given the Hir-Ranjha CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sayyid Waris Shah its perennial appeal. Even Insha, Urdu court-poet of Lucknow, on hearing Waris Shah's Hir, said - EL Ar wfeyic Ueyiur ihr dis gm ww fee wW & twa a7 a wet ad of Gord 4 ge fern | Sunaya rat ko qissa jo hir ranjhe ka To ahle dard ko punjabion ne loot liya. (When yesternight the tale of Hir and Ranjha was retold, the Punjabis touched all hearts that had any feeling.) Thomas Hardy has observed that in poetry is " concentrated the essence of all imaginative and emotional literature," and in every epoch the poets have provided some of the most sublime expressions of man's genius and some of the most profound insights into the nature of human experience. In the Hir of Waris Shah, we find not only the sublime expressions but also ample evidence of some of the most profound insights into the nature of human experience. In the Hir, we find a lyrical poem of high order which is full of remarkable vitality. Poetry of Waris Shah, besides being lyrical, is also narrative and descriptive. His verses show a great strength, sweetness, mastery in beauty, and tenderness of feeling, thus attaining loftier and finer excellence. The poetry of Waris Shah is not restricted to any particular aspect of life, but it deals with all aspects which encompass human endeavours, particularly related to the life as it existed then in the vast, fertile plains of the Punjab. While going through his poem, one gets vivid glimpses of villagers ploughing their fields, and, not infrequently, quarrelling over the division of land and indulging in petty squabbles; somewhere one finds a Maulavi preaching in a mosque, or a Qazi solemnizing a marriage, or a Pundit making out his astrological calculations to declare an auspicious moment for its celebrations; sometimes one finds a scene of gaeity of a marriage party and sometimes one finds, quite unexpectedly, witnessing a tragic death scene. One finds boatmen rowing their boats and cowherds looking after their flocks. At places there are bickerings in the community and at other places the subtle issues of love and beauty discussed. Worldly people are shown busy in their mundane things whereas the sadhus, the fagirs and wandering mendicants are busy in their spiritual pursuits. Whenever he describes jats, he employs their language, 195 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotti Great Sufi Poets of the Punjab s brought in, he speaks in their language. that only a providentially gifted master- mind could have done this. The tale of Hir and Ranjha as depicted by Waris Shah is an album of colourful and interesting pictures of the life in the Punjab as it was then lived. In short, it is poetry of the human heart, diffusing the sweetness of sympathy for human beings. and when the conversation of women i His description is so true and natural SIGNIFICANCE OF HIR FOR SUFIS Waris Shah himself and most of the Sufis have given it an allegorical garb. They try to canonize the story with mystic significance. Hir, the real beloved, is the human soul; Ranjha is the Divine Beloved sought. Hir's couch in the sedan-boat is the pulsirat (Siratul Mustaqim of the Quran) which is interpretted as the code of conduct; five pirs are five senses; Hir's father as the philosophy of ethics; and Kaido is Satan personified. At Hir's tomb, five kilometres outside the town of Jhang, a mausoleum is built Mughal-style, one is faced with the same sort of allegorical significance. It is’ open from above, meaning that, for the flight of the human soul for meeting with the Lord, all paths are open from earth to heaven. There are windows to all the four directions but one of these significantly remains ever closed facing Rangpur. This window in the wall facing Rangpur shows that the gate of death is shut to the soul which can soar in all other regions, for it has - attained eternity. Mystical verse has played an important part in the lives of the Sufis of the Punjab. They composed poems, songs, and hymns praising the Beloved, describing the pain and sorrow inflicted by separation and ultimately the joy, - peace and happiness attained in union as we see in the immortal love-story of Hir and Ranjha. POPULARITY OF HIR In about 1860 A.D., printing press was introduced in the Punjab and Waris Shah's Hir, among other Qissas and compositions, was published which became very popular. The popularity of this Qissa, particularly, prompted one milk- merchant by the name of Mian Rukan Din to request the famous poet, Mian Hidayatulla, to edit and add, where necessary, in Waris Shah's Hir so that waddi (big) Hir could be published’? Mian Hidayatulla added nearly 836 CC-0. Kashmir Research tnsthoO Srinagar. Digitized by eGangotri Sayyid Waris Shah ————o—”—”—”—— LLL couplets (1672 lines) in the Hir under the name of Waris Shah and they are so nicely blended in the entire Qissa that, had it not been specifically mentioned and marked in the book, it would not have been possible to make out which is original of Waris Shah and which is added by Hidayatullah"’. The following, among other verses, are added by Mian Hidayatulla : y Viegubbuluzd» erbitiviuy Awa qa a a a Doli chadhdian marian Hir cheekan mainu lai challe babla lai challe we (While getting into the palanquin (do//) after wedding, Hir cried out, O father, they are taking me away etc.) (11 couplets) or such as vw Jv oie uf yp WUAE veo! Ta wi decR @ Aa GI arma a ul wet qe a a Gaya bhajj taqdir de nal thutha gimat lai ja satthon matt di we ( The earthen bowl, by fate, is broken and take away the price of earth from us, etc.) (11 couplets) The amended Hir was greatly appreciated by the people which was sold out promptly. Then Mian Piranditta Taragar, a renowned poet, who was by profession a tailor, also added about 596 couplets (1192 lines) in the already amended Hir of Waris Shah and marked them and published the same under the title : Sab ton Waddi te Mukkammal Hir (The Largest and Complete Hir}'*. The following, among other verses, are added by Mian Piranditta Taragar : 4 BLISS Lemos Eee ! Yuwt LYE LGruv WU ve 197 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab qh aa {wad ae 2} ay aa om sored A ! war eed ath sta} a ort eH ae Pores 4 | ke wa nal prem uddaiyan main Guddi taba’ nun lambarti dor de ! berang milaiyan main. Katta' darzian walian soch ke te katraan rang (By giving long string to the kite of wishes, with the breeze of love I had it flying high; by thinking and cutting pieces like the tailors, I joined the cut-pieces of different colours together.) pieces of different colours by Piranditta Taragar, In the simile of joining cut- etrayed his profession. he has not only spoken from his heart but also has b Many other poets also tried to interpolate their verses in the Hir of Waris Shah but they in their attempts were not very successful as their poetic compositions fell far short of the maturity of the poetry of Waris Shah and were not popular with the people and thus rejected. EXTRACTS FROM THE HIR The verses taken from the Hir of Waris Shah are, sometimes, so gripping that similar examples are difficult to be found in any other literature. In the following verse, he explains the importance of having a Murshid (Master) : ot Heb eze, Vb S bet orp foal ARerel We A ea aaa wa aa a7 Ra J Ge fa | Binnan murshidan rah na hath aawan dudh baaj na rijhdi kheer Mian. (Without the guidance of murshids (masters), the path is not found : just as without milk, rice-pudding cannot be made.) About the nature of women, wandering fagirs, sword and horse, Waris Shah has explained that they can never be depended upon - phir - Us eyls TLL ISF cle CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sayyid Waris Shah a TM WW wWeR aay alg aR dle we fea 2 ae ant Waris rann, faqir, talwar, ghora chare thok eh kisse de yar nahin. (Waris says that woman, wandering mendicant, sword and horse, all the four are never friends of anyone.) The measure of popularity of a writing can be judged from the quotations which become very popular among the people, in general, just as - Lultutie pte lok bwiouel ade Gr *% farsa farsa a a vam vaeoe ae a | Sota pir hai wigdian tighdian da te shaitan ustad marasian da. (The staff is the master of the spoiled and Satan is the teacher of the jesters.) The importance of brothers in the community is greatly emphasised in the following. verses which brothers tell Ranjha at the time of his parting from them - — Polerult i glut Ulu glue Lp VEL Fos Ley by Ul slag eg ule & ; Cy) Olsndfe—Ly)# Url} BY obs ufo ur el Brewed bw Ws os bgt ul ae aa A Aor Sexist A aa ash aa wer wel ag ara a oh wo ag faa agit a wae ATel 199 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotti Great Sufi Poets of the Punjab ag ale & wa wee A ag wh Ue we ER Ae ag cae we var oe 4 agat aa at wg ae aed | Bhaiyan bajh na majlassan sohndiyan nen ate bhaiyan bajh bahar nahin Bhai maran te paundian bhay baiyan binan bhaiyan bhare parwar nahin Lakh ot hai kaul wasendian di bhaiyan gayan jedi koi har nahin Bhai dhaonde bhai ussar de ne bhaiyan bajh beli koi yar nahin. (Without the brothers, gatherings are uninteresting, and without brothers there is no spring; if brothers die the arms are broken, and without brothers, the families are incomplete; there are hundred thousand protections in the families, there is no greater defeat when the brothers leave; brothers not only bring about decline but also rise and without brothers there is no good friend.) While describing the beauty of Hir, Waris Shah has employed appropriate homilies and metaphors - of yvuv cil ery Ln af > UZ Ie UW Yr OF by VAS 62 OELD UZ4 sly ow Lis a) tet Ip oxi UIhOr LIAS roc pee one UL? JS Cet 9-78 aé yd apa oh oa aaa ors! a faarad! ar faut we ae dh ag & wi ah am fod ga amr feat 200 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sayyid Waris Shah — = Sa nn qe sey Ee a “ua vy Yor AM wer ci ae feat fed dma erik addr at we WS afesa your feat | Hont surkh yakut jan lal chamkan thodi seb wilayati saar wichon Dand chambe di ladi ke hans moti dane nikle husn anar wichon Nakk alif husain da pipla ae zulf nag khazane di bar wichon Likhi cheen kashmir taswir jatti kad saru bahisht gulzar wichon. (Her lips were as red as a ruby and her chin like an apple of the north (Kashmir or Kabul - both are famous for apples). Her teeth were like the pearls and beautiful as the seeds of pomegranate. Her nose was like the blade of Husain's sword; her locks were like black cobras sitting on the treasurers of the Deserts. She was the picture of a woman of China and Kashmir (famous for beautiful women) and she stood like a cypress in the garden of Paradise.) When Hir, accompanied by friends, finds Ranjha sleeping on her couch in the sedan-boat and is terribly annoyed at the audacity of a complete stranger, she says - L&zech Midry Uo Sb) Les7 loi BE putt Ur Est sul pslT by of ujp'i Buy Urt oly ze ea) Ober S cz loss Ur wsZSulesu—t ze pres a +}! Utter Sus Z) OF a ZA A ; UI Oey lat OTE 201 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab cart watt wa & Fae aI aa Pa a te wae § dogs * wast dw YE | ara fet & aeme AY ai vast a ta 4 feor . a wm aw a ae ay ag we a ya & We eel ga get am ae ay ved W oR yora 4 A aa ta a wa Wome AF tal geal GR aneare YT aa am ta aka we Ay | Jawani kamali raj hai chuchake da awey kisse di kih parwah mainu Main tan dhru ke palang ton ja suttan aya kidhron eh badshah mainu Nahin palang te es nun tikan dena Ja rahega lakh je wah mainu Nadu shah da put keh sher hathi paas dhukkian laiga dha mainu Ehde jaye hazaar ghulam methe atte es di nahin je chah mainun Eha budla pir baghdad gugga mele aan baitha waris shah mainu. (Hir said, "Youth is impertinent and does he not know that this is the kingdom of my father Chuchak ? I care for no one, I will pull him and throw him away least caring if he is a king of some place. Be he a lion, an elephant or the son of a noble, I couldn't care less. Does CC-0. Kashmir Research insti o Srinagar Digitized by eGangotri Sayyid Waris Shah er ooo ES he think he is the son of Nadu Shah (a banker of renown) or that he is the pir of Baghdad ? I have thousand slaves like him and, Waris Shah, I care nota bit for such as he.") Ranjha, in his first encounter with Hir, says - ob al LST Wy 1g BK ots b , 1) glulskuleuud W2voye Lot A ri ous, oth B26 2 Bo wi Hl lowes vi Lb ule tis Yi ws wan ¥ acafed WI am me FAP TW aga Wt | Wi RA a 7 FM sv ta & vas Ta Fel aga A | a va al arent xiv = so wan ¢ AH afd TH | Ranjha akhda eha jahan sufana chhad jawana ee matwaliye ni Tussan jehan piarian eh lazam aye gaye musafaran pa laiye ni Eda husan da na guman kijiye eha lai palang sanne naha laiye ni Assan rabb da asara rakhiya ee uthth jawanan ee naina waliye ni. 203 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab "This world is like a dream. Even you, proud lady, has to leave it; for the dear ones like you, it is necessary that you should be Kind to the strangers; do not feel haughty of your beauty, take back your couch and quilt; I depend on God and will depart hence to be seen no more.") When the scandal of clandestine meetings of Hir and Ranjha in the forest spread out in the village, Chuchak dismisses Ranjha from the post of cowhred and tells him to go away. Ranjha, being perplexed in heart, goes to Mithi, the barber woman, and asks her concerning the ways of Mithi replies in the following words — (Ranjha said to Hir, women and love. eed sur LSpepilaet ol be bo Hordes Hiv esr Ie9 boob WW slOuy Lp Ip ste be aoe er bl Stuf, cick PA ase VloI VIE Seopere sb elt py eied rujen Oa ate JI BS! ML bah lie Hye ees bulb Ft OUI S7 ep tie ued or Pure lls ele bbe wwe Heb aesl7 x He bobo Wey i SVS G01 bo eid Bis cul w? Libis Hus Bb Ur Gd bere mae 8 t és bs AfeL21, Ow» ero aL, Uz be abut vets fe ad SF 07 LP Vrptei Reig BL bus Hb ZOE A BU bib eF bly Pen Gi ok - 204 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sayyid Waris Shah ) L bbe, whidvlsz to tS ’ Ln . Pea hoL yobs subT% pubs } LW, Suletyuw Sot bs uz Boozer Ween us euzu— vl \f 2) KO CS rot Cor 02 5 <7 ¥ = 5, Sb Bll Cyc yop ae LMSC fA arerdt wit aad wed a{ aia Wert wre 4 Bia Bs a Ga Yara zw Gest aca ar ar a ai sieet <I de aga sen We Bw a Alea dew a Ao Exp <I GIS Wer ay aA wa & aaa Ale a wa ee 2 AG wi aM ae $ea ua & de dew 4 Ya wo ¢ Y WE Ua ¥ yé Re Wt ana a Mew a 4 sp Te Wa a : am dea Sl US aaaeu a sp ae qaarg safer aT gra piled ar pl pilew 4 cern weet geo wh tat <a sie{ wm ai a weg 4 ae vel 8 gee Shed a Peart a weed 4 as waar se vali a : s<1 wou fia wal ww a aa at § eee warn a aa aerh a us GR UE 205 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotti Great Sufi Poets of the Punjab ga se _{ da weg a aa asia at ure faa ag sym uf aa feafen 2 ai aq a adl aa AR wpe W & ped wa a a ae de aw at ai msg aa a q ae aka a wa ad a swe wae WM g aren val afew eff ws dex ast wer a Ga Ip g Ya wero ag wre eA am at ale dk & wea zg Ba Ya A was OM aa WM welt yo aigar ¥ gown a wae fla wer Fa ge aaa dt wm vorfsa ¥g aR Ba BWA apie 4 a} Ya a Ba ora ¥ grant ¢ ge a ea ceil fist ora fta usa g WR FH ASIN wrele yn wel aig at yor yonftar ¥ Sl yw oot ws ae fea ae 2 ar aenita ¥ aa HY 2 oa fla <a ah ore #6 wim aneta ¥ wet ga ag adtara fas ae |e fa vata g | 206 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sayyid Waris Shah ee eee Mithi boldi jeu tadbir kar ke tainun dasnian ranjhana chhohra we, Haal ashqaan khol sunaoni han Jehra wartia bhaura bhaura we. Pandh ashqaan da chalna bahut aukha rah ashqaan auhra sauhra we, Maza ishq da kaura e zehar wangun talli ghat ke chakhna mohra we. Kale ishq haraf jeun nag baithe kundal ghatt ke teera chohra we; Bhet ishq de nun soi janda ai murd rind jo aqqal da gohra we. Aiwen ishq ghaza ghamiharnian da agge telan da khara anmohra we, Ishq tarq bhagiad ayalna da sheikh zadian da zo zohra we; Dahaya majhiyon ishq si sikhni da ohnun pea chana da rohra we, Lat patta hai ishq bangalanan da hindustanan da chhanchhohra we, Tore kassda ishq kuwarian da denda sajra nit naho hara we. Luchi wang hai ishq khatranian da © agge bahmani da khara khir khayee, Khula ishq tun wekh paharnan da atte peshaurnan da parde wich payee; Ishq jammia wattan syalian de jhang baap te naddi chana mayee, Ishq sir hai qudrat rabb di da jende lekh likhiya jholi wanjh payee. Haal wekh tun ashqaan sarian da rabb nabi da ishq chatar paya ee, Adam hawa bahisht thin kadd bahar wadda qehar te khun guzaria ee; Bhull zakaria lai panah haizam aari nal oh chir ke pharia ee, 207 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab Ismail nun baap ne zabah kita chakha cha khalil nun chadhiya ee, Sulaiman te palak wich qehar hoya sutt takht ton cha ujaria ee, Maare hasan husain yazidian ne agge rabb de hal pukariya ee. Duniya-daran de ishq da hall dassan mirza ghat kakhan wich saria €é, Chander badan maiyar farhad shirin jaddon moe tan shukar guzaria ee; Sassi punnu sane zamin gharaq hoyee wich thallan de khun guzaria ee. Laila majnun de tann wich dabh suli garoon heth zamin nigharia ee, Sohn dubb moyee mahiwal pichhe yusuf khu de wich uttariya ee. (Mithi tells young Ranjha that I will counsel you all about love and says, "The way of love is hard and the path is tortuous. The taste of love is as bitter as poison. The very letters of /shq (Arabic—Ain Le : Shin Sf and Qaaf (9) are like the coils of snakes and only very wise men know their secrets. Love to the potter woman is part of the day's work like eating and drinking; the love of a shepherdess is fierce like a wolf; the love of a Sikh woman (belonging to Sikhism, religion promulgated by Guru Nanak) is as violent as the current of the river Chenab. The Bengali woman's love is fitful. The Hindustani's is childish. A little girl's love is fretful and peevish; she is always taunting and reproaching her lover. The love of a Khatri woman is as soft as dough, and the love of a Brahmin woman is like eating the rice- pudding. The hill woman loves openly but the Peshawar woman in secret. But hark ye! The birth-place of love is among the Syals. Jhang is the 208 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sayyid Waris Shah father of Love and the Chenab is its mother. Did not Love exist from the beginning of the world ? Did not God love Muhammad ? Did not the holy saints know Love; even Adam and Eve, and Zakaria who got caught in a tree was sawn asunder ? Did not Abraham love Ismail ? Was not God displeased with King Solomon and did not He cast him down from his throne in his displeasure, in the twinkling of an eye ? Love also slew Hasan and Husain, the holy martyrs, and is not the list of earthly Lovers long and famous; even Mirza Sahiban, Chander Badan, Shirin and Farhad, Sassi and Punnu, Laila and Majnu, Sohni and Mahiwal, Yusuf and Zulaikha ?") In the above composition, Waris Shah begins with worldly love (Ishq-i- Majazi\, transcends the barriers and; with masterful handling, concludes by referring to Ishq-i-Haqiqi (the Love Divine). When Hir was married by stratagem to Saida and put into the wedding palanquin by force, she laments in the following words : V7 Ulsb Ube 93 Ce Zou & Lue £7 ble Lux Lega dif lds AAI 2ST Ye es BL BE tl Loy) thadiuy ¢ ue oy cue fy or tL f LI ase» art ley, SS 209 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotti Great Sufi Poets of the Punjab LS ob Ub lywL ya ay) Jeri " Oss Ueolteub eee Sits) ys : Poof oF LE wf eked Oh eins aj a ad wa a aa a a{ wa a aan eR aa Set a wer a a ac a Rm wean wd a As a F ; ae wa aaa feel me aa 3 a wr Bd wa @ aaa we di qu a aa a fet aR A wa aRm ai ga ad ated we wa a ary afer acta amp Gel qa wet aR a yw a a aR Ae wel HA aA aa F ge sha a wa TM gE aR We et. wa we wa a | "Doli chad dian marian Hir chikan Mainun Iai chale babla lai chale we Mainun rakh lai babla Hir aakhey Doli pa kahar ni weh chale we Mera akhia kadi na mor da sain Oh samay babal kithe"gai chale we Teri chhater chhanwen rukh heth babal Jhat wang musafaran beh chale we CC-0. Kashmir Research Insti ALE arveny Digitized by eGangotri Sayyid Waris Shah ee SSS Din char na rajj aram paya Dukh dard musibatan seh chale we Sanun bolia chalia ma'af karna Panj roz tere ghar reh chale we Chare kanniyan merian wekh khali Asi nal nahin kujh lai chale we Koodi duniya te shan guman kooda Waris Shah hori sach keh chale we." (When Hir was put into the do/i (palanquin) after formal marriage to Saida, she makes bitter lamentation even as a swan separated from the flock and she cries out to her father to keep her and don't let her go to the in-laws.) These stanzas have all the pathos enshrined in them and Waris Shah by his mastery of diction and a profound understanding of human nature touches the heart of each and everyone when he describes the partings of a girl from her parents after her wedding which is so true and natural. Ranjha, in the garb of a Jogi, addresses beautiful girls of Rangpur in the following verses : ef £2 SW Ss” WSs Poe Li oie oh uli en iJSbe sau, ds WSs se 2, Be Zotob oji Ye ox 317 oN ely warn afar war a val ®R wile WI wa a aa vel go ai wai ca BE ort ia fora a Fa Ser 211 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotti Great Sufi Poets of the Punjab a ea 2 wa a wa ort as ta walcs GM Hel esi aa a pid a wa wa ghar 8 ae axde Ser | Jogi akhiya khyal na peyo mere shinh sap faqir da des keha Kunjan wang mamolian des chhadde assan zat safat te bhes keha Wattan damman de nal te zat jogi sada des kabilara khwesh keha - Jehra wattan te zat da dhiyan rakhe duniyadar hai oh darvesh keha. (Jogi said, "It does not occur to me what country is for lions, serpants and wandering /fagirs ? Like migratory birds, the cranes (saurus), I left my native place, what caste or creed do I have ? My country is my breaths and my caste is Jogi, what country and good clans do I have ? Those who think of their country and caste are worldly people, they cannot be renouncers (darvesh)." Sehti tells Ranjha (who is in the garb of a Jogi ) - up & cage ens. erxuly ke drut 7 SS us Mea dy ol —39% YW Lbs I ob epasstsleg dru’ = Vlg by olésl a7, TY Sixds Ss 27 UN dr Z lulre Keds Gly Hs gl EW cx 212 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sayyid Waris Shah ara we wi fava faa as we aR We Ww pdm zea ! Tea aa a wt fineaa za ! wh ag wh fara fla ga 2a qewme Us W war ea ! wm wg wt aa gar ea a ag wo aa wan ea |! Fan wy vt we sa aga 44 ape a aa yam ea |! Dost soi jo bipat wich bhair katte, yar soi jo jaan qurban hove; Shah soi jo kaal wich dukh katte, gall baat da jo nigehbaan hove; Gaan soi jo sial wich dudh deve, badshah soi jo shabaan hove; Rog soi jo naal illaj hove, tir soi jo naal kamaan hove; Kuwari soi jo kare haya bahuta, nivin nazar te bajh zubaan hove. (Friend is that who helps in difficulty, lover is that who sacrifices his life for you; shahukar (banker) is that who helps you during famine, who takes good care of you; cow is that which gives you milk in winter, king is that who provides.protection; sickness is that which can be treated; arrow is that which is accompanied by a bow; virgin is that who has enormous humility who always keeps her eyes downwards and is tongue-tied.) Ranjha, in the guise of a Jogi, tells Sehti - 213 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab BS oeudleiggo7 Bboy aly Svs ets Higers Ue wy Blab p> uh 45 AJ Ll bl SLY FS ee HI Wi wed ta wer vd wa OF TaR Tar a A wa part Ger wr z wr vi fa yi a a ht SH SAH WEY SH Ved wear 3H vilee sax cA ARal Wh Bo Wet wa A Ty so fla Rar a Ff | Sun sehtie es jahan utte tabb kai pasar pasarda ni, Naal qudrat khawhash apni de ranga rang dian surtaan dharda ni; [kk ilam undar, ikk jehal undar ikk zohd undar dam marda ni, Ikk nal haya sama gaye ikk mil baithe ghar khwarda ni. (Listen Sehti, in this world, God manifests Himself . in many ways and forms. He appears in knowledge; He appears in ignorance; He appears in renunciation, humility and He appears even at home as a householder.) Ranjha, as Jogi, goes to Rangpur in search of Hir. He goes to Kheras and while begging for alms, claims that he can unite parted lovers and can reconcile friends who have fallen out and perform other miracles. To which Hir replies - 214 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sayyid Waris Shah eh aA Uz LST I Mey Us at oe of UI lis Wy ujult ie hee Zu. Ae ips ele Cans) i Sy eae efi de _sbrI Slot wt Lor Ck edb eotuliZulys Sis titreo eu) & ora otf ge ard OM wes ue fanaa ¥ ta a a ffaa 4 qs amt veg WH FZ Ay asia ¥ as ay fet yf a ag Ves wa wy waa ¥ wa Ae ad faes om Act tq wast ale goa ¥ ye we f Ua ZT om ath ra am & wel gear ¥ 2a gRat wd 2 aa da aa owe GV Et A sea gl Hir akhiya jogia jhuth akhen kaun rudhre yar milaunda ee, Aisa koi na milia main dhund thakki jehra gaiyan nun mor liaonda ee, Sade chum diyan juttian kare koi jehra jeo da rog gawaunda ee; 215 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab Bhalla moe te wichhrde kaun mele even jeura lok walaunda ee, Ikk jatt de khet nun agg laggi wekhan aunke kadon bujhaunda ee, Dewan choorian gheo de bal dive Waris Shah je sunnan main aonda ee. (And Hir replied : "It is not true, Jogi; parted friends cannot be reunited. I have searched far and wide but have found no one who can accomplish that. Tell me when the true God will bring back the lover I have lost. If any one can remove the pain in my heart, he may make shoes of my skin. The field of a Jat caught fire and let us see when he comes to put it off. O poet Waris Shah ! If I hear that my lover is returning, I will offer sweet cakes and light my lamps with rich butter for oil.") When Sehti throws some millet into the cup of Jogi (Ranjha), the cup falls to the ground and breaks. Jogi is annoyed and reproaches Sehti for the carelessness and she replies to the Jogi as follows - Bro eye f a9) Vywsl a? ol . ar of v9 pio) Lia) a FS BUI A Ups cero IF (27 a Werle . 4S A ex Wb aL ol Paes) Ss dt Lv Uy Li WF} 1) LE iy 9 9 AI by yi UF Vb sli Brule boy 162C 32-5 Dae Faint aee st Sect Agr, Fez Oly 2S OF) 216 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri TH WH Ter ¢ Aa gi aw oma weit we A a TER see 4 4 oA ae wer wes Zue Ha He Sa {os afeea fret aer wis aw Aa Wea we ws aii 2 Tad wm aeérR wae Aa Wa Ta I wa wi Weer wa vae aa gee vel ter pret 7 aeeR we fla we dt a ast ya aeeR A oF Ts aS. Te ae aa we di al Gaya bhajj taqdir de nal thutha lai ja kimat sathon matt di we. Taqdir allah di nun kaun more taqdir pahar nun patt di we, Adam hawa nun kadd bahisht wichon taqdir zamin te satt di we; Sulaiman jhoke bhath machhian de takhton eha taqdir palatt di we, Musa langia par farayoon utte taqdir darya ulatt di we, Yusuf jehan paighambar zadean nun taqdir khue wich satt di we, Daari munn taqdir ne kann phadhe arri gadhe wali ajje jatt de we. (Your earthen cup was broken by Fate, you can buy another at my expense if you like. Who can resist’ 217 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotti Great Sufi Poets of the Punjab nr God's decree ? Fate expelled Adam and Eve from Paradise and drove them down to earth. Fate threw Solomon among the fishermen and Fate pulled him down from his throne. Fate allowed Moses to overthrow Pharaoh into the sea and it was Fate which put a prince and a prophet like Yusuf in the well. Fate has shaved your beard and pierced your ears even when your mullish obduracy of a Jat is very much there. No one can escape from Fate.) Ranjha, as Jogi, tells Sehti to convey his message to Hir that her lover is keen to see her; either she should come out to meet him in the garden or take him in her house, in the following words: UI ely A) 3) bi base degen C1 bbs 1 LS of FL STLG vi bly) 1 olf 5 ad Sole Ly Cm] bps hoe SLs Jleoyouyl SI bb 55) VK Co eSIS fy Sores FS) bys hob G6 Hoy Sr2 ey, Gi belo! ol Vere sul, ls Vy Si bbs 5) VOY erEL so, S) Wey 2» ») Wee sore fois, yi G1 bety 355), Us, CA AAG Ul 3 BOY) etl IM bre Jp 2 Gi WI, 4) « Ls ¢ BL, SF CC-0. Kashmir Researcaya: Srinagar. Digitized by eGangotri Sayyid Waris Shah aa eR faa vt de wh a mS ore Yet ay apt weer Ws a aw fa aan g oat aro a aad att a are wa faa aan ¢ qa ae at faa aan ¥ Wer a ay gusa ua ad Tet om at ffaax aan ¥ fea wa a Ph y flor eeh a ae at feaax aan ¥g ater Wat feat wren fern 2% a we a feaa aan ¥ Weal Sze a A A ae am ae a feaaxy aaa = ar and fear ¢ 4 are a am faa aan ¥ R aei A Gel sora oh faa at fear ara $= i waa & wt Waa UR ue wre ot feta arm BR ax far wor om aa ae at ffaax am ¥ Lia hir syal jo deed kari ye aaja oh dilbar wasta ee Ja ke aakh ranjha tainun arz karda gundh la oh dilbar wasta ee CC-0. Kashmir Research Institute, SrinaQa Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab ; EE eee___—_______.______ Assan aajzaan ki taqgsir kiti te gunah oh dilbar wasta ee Sanun mehar de nal wakha surat mukh mah oh dilbar wasta ee Zulf nag wangun kundal ghatt baithi gallon lah oh dilbar wasta ee Din raat na jogi nun tikkan dendi tert chah oh dilbar wasta ee Nokaan nainan dian kalja sillia ai la pha oh dilbar wasta ee Parda ishq te nang namus wala lia lah oh dilbar wasta ee Topaan daghdian hijar de paun gole thah thah oh dilbar wasta ee Tere honthan di surkhi ajab bani dikhla oh dilbar wasta ce Teri chaal hai chhang khalkhal Piare pae pha oh dilbar wasta ee Ghar baar wisar faqir keeta tert chah oh dilbar wasta ee. (Bring Hir, the Syal, to me and tell her: "Take off your veil, my beloved, and come. Tell me, for God's 220 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sayyid Waris Shah When Ranjha, as Jogi, is called in by the Kher connivance of Sehti, sister-in-law of Hir. to cu : ; f , re Hir's feigoned : Waris Shah has shown his remarkable mastery in dente ae ae of fate decreed by using the most appropriate similes in Punjabi poe as - » as, by the stratagem and Uy 22 F Wy ALK. cy lds Fz Use Se LOLA iy : INA Fer Pelkey, - i Ls . i ew Sy ACS | user Et Le 2 by brsol sis UF ADA WILE Hibs PVE Uj Leet le wet Siny Wi alWwoU 1 ly Ly, S20 "4h BE WY SIOUK Boy rh afer we a wa feat fer afeen eM Aa q ! tara a yfea asa 4 ari srt a Whe wre 7 ! eal sea wer wt aa 4 TI aa t eI ws FZ ! qa ws d Ga wa wa ws UP ws swat Z ! fies wath a wer ea vo ae am ama Fi! CC-0. Kashmir Research Institute, Suipaoer. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab a oma dt ader Fae TT oa Ue oR ama yf ! agg amt qaarg 2 ve fea ax ufea wt awa Z ! wea wai 2 ee al wat eM . art Ufa exp frat Xf ! eat ue aaa att wet a peg Ta yor Z| Jogi challia rooh di kala hilli tittar bolia shagan manawane nun; Aitwar na puchhia kherian ne Jogi aanda ne sees manawane nun; Dekho uqgal shaoor jo maria ne ta'ma baaz de hath pharawane nun; Bhukha khand te khir da hoya rakha | randda ghallia saak karawane nun; Giddar kachrian da jamadar hoya oonth ghallia bagh lagawane nun; Beri kagaz di bandar mallah baniya annha ghallia par langhawane nun.; Ayyar agge baghiar de chher ditta : sher challia mahin charavanne nun; Rakha jawwan de dher da gadhdha hoya annha ghallia harf lakhawane nun; Sariyon dhakk makaurian ko] takhkhi dane kukkran paas sukawane nun. (When the Jogi consented to go (to the house of the Kheras), the soul itself trembled and the partridge (which is considered inauspicious having unmelodious voice) Sang on the right for the good luck. Thus the Kheras worked their own destruction. They least bothered to know whether it was a Sunday but brought in the Jogi to have their heads shaved. 222 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sayyid Waris Shah ee Look ! what has happened to their wisdom and intelligence ? They (the Kheras) have put food (bird of game) in the clutches of a hawk (bird of prey). (It was as if) The hungry man was asked to look after sugar and rice pudding; widower was sent for the marriage proposal for another; jackel was put incharge of dried-up turnip cuts, camal (known for ruining vegetation) was sent to lay-out a garden; (it was like) boat of paper with monkey as the boatman, (as if) blind man was sent to get across. Flock of sheep was let loose in front of a wolf, lion was sent with the buffaloes to graze; donkey was placed incharge of a mound of millet, blind man was sent to have the words written; mustard-seeds were kept near the insects and grains were kept for drying near the chickens.) After administering poison to Hir, when Kaido informs Hir that Ranjha has been killed, Waris Shah describes the scene and says - LV 4 \n Fou Ses, 0/ Lf) 4 SiGe» GousoleEnls & WA UI i of um ug ea 8 Ta Ws ven aa 2 am fear & afta we q fae der od a wf & queda a aH! Jaan gaiyee hawa ho gall sunke Ranjha maran de wakt chitar di si Waris Shah nun sikk deedar di si jehi Hir nun bhadkana yar di si. CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri 223 Great Sufi Poets of the Punjab (So Hir breathed her last crying, "Ranjha, See The poet Waris Shah says that as he is yearning or seeing the Divine Beloved, the Same way Hir was yearning to meet her beloved, Ranjha.) Thus both lovers passed away from this mortal world and entered into the halls of eternity. Both remained firm in love and passed away steadfast in true love. Here Waris Shah gives expression to his mysticism. It is remarkably clear how readily in his mind human and Divine imagery is interchanged. He seeks peace and tranquillity which can only be attained in the union with the Divine Beloved - the ulimate goal of a Sufi. In Waris Shah's poetry, besides mysticism of high order, we find a remarkable combination of poetical fluency, exquisite harmony and grace greatly embellished with application of the most appropriate diction. In Punjabi poetry he is truly an artist of remarkable genius and achievement who has not been surpassed, nay, even equalled by any one else. NOTES AND REFERENCES _ Maula Baksh Kushta, Punjabi Shairaan da Tazkira, p.114. Shamim Choudhury, Punjabi Adab-o-Tarikh, p.105. ' Maula Baksh Kushta, op. cit., p.114. Ibid., p.114. Shamim Choudhury, op. cit., p.105S. Maula Baksh Kushta, op. cit., p.114. Ibid., p.115. Ibid., p.115. Ibid., p.115. Ibid., p.115. Those who have written in Persian are : 1. Gurdas Khatri, 2. Minnat, Mir Qamruddin, 3. Shah Fakhrullah Lahauri (1730- 31 A.D.), 4. Mansa Ram Munshi Sialkoti (1744 A.D.), 5. Sundar Das Aram (1757 ~~ oP FNMA KR wR ~ Lol 1. Damodar Das Arora of Jhang, 2. Mugbil, 3. Waris Shah, 4. Fazal Shah, 5 Mohd. Shah, 6. Ahmad Yar, Ls Bhagwan Singh, 8. Jog Singh, 9. Allah Ditta, 10. CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sayyid Waris Shah EE SS eS TL a ee —— eee 12. 13. 14. 15. Mian Mohd. Sahib, 11. Kushta of Dhab Khattian, 12. Husain by the name of Siharfi Hir, 13. Siharfi Bhubal, 14. Siharfi Hir Roshan, 15. Siharfi Mian Mohd. Umar, 16. Siharfi Sayyid Shah Sharaf, 17. Siharfi Pir Ali Haidar, 18. Baksha, 19. Majrooh, 20. Gamman, 21. Haidar, 22. Abdul Sattar Shair, 23. Munni Lal Prem, 24. Ibarti, 25. Laiq, 26. Baqi, 27. Ahmed Kavi, 28. Hamad Shah, 29. Hidayatullah, 30. Kishan Singh Arif, 31. Meeran Shah, 32. Imam Din, 33. Amarnath Munsif Jallundhari, 34. Piran Ditta Taragar and 35. Muhammad Din Sokhta. Maula Baksh Kushta, op. cit., p.117 Ibid., p.117. Ibid., p.117. Ibid., p.117. CC-0. Kashmir Research Institute, SritPQH Digitized by eGangotri od 2 - > _™ >; “ ant ena bevel = i = ‘ i mice lake — - edged tear de times ae et At “ditln® bdoM cei “1 ankth “mand DP Pati isd. — Dy L pee otee AR taba Bas? 6 y ; j ‘ bth Of webbed iT omg Oo 3 % , , SpcuLa eS apes oF > rm! ei = st 2 ATTA ‘ ga.0 rare x a ~~ : , " : : > tire l- ett? apart; — rte us le} ober a, Sea Bw e ; ‘te pis 40 loltizut lodsti piu ht ; ; ual . *, = z : £3 47 :' a se - ‘ ae 2 | =: : FGx Oe eae aie Jaa e . - “ry “ . 4 > , ‘ Tae . S re ye ae - % os i . - 2 ¥ : - " » 7 - © % > 5 ? iz ; Ries : ot aks “7 = 5 ) ~ t - r ; ota 7 Wt or 3 . = “ 4 = . . “ : ¢ : . ' i - ‘ 7 e r ~ 7 r m =< * z i ‘ » ae . . oe F 7 # se * «5 te , ~ . by * 2 ; ’ MM, te ero Cie Bra 4 _ 2 > ‘ ; > awit » By y q . ~ a wes Je q - ce 2 4 - yr. € ~ < ik ae Me ee ¢ es et er". — OR a! re rf a 2 FM sab 4,18 CC-0. ani Research Institute, Srinagar. a cc = = = = = =< = E 77) CRATE SSS SSS OSI EIEIGICIEIEIPICIEI EI EI BICIEI ICICI EI EI PICA EICIAEIEIE ST RPS rite vaocen "fe . fh As oe en a) - “>=, pe > al ee aos Palle An Siriaas SER aed es (Ae SAYYID ALI HAIDAR (1690—1785 A.D.) Sayyid Ali Haidar was born at Mouza Chontra Qazian in Multan district in 1690 A.D. According to tradition, he spent most part of his long life of about 95 years in his place of birth and died in 1785 A.D.’ He was a Gilani Sayyid and a scholar of Arabic and Persian. He had to his credit great Sufistic attainments. During the unsettled and troublous times of Aurangzeb and Muhammad Shah Rangila, his mystic poetry helped in maintaining mental equilibrium of the people and brought much needed comfort and solace to the peasantry in and around Multan. Ali Haidar, until the turn of the century, was unknown to the general public as a Sufi poet. His compositions of Punjabi verse, which are mostly in Multani, a sweet dialect of Punjabi, were some times sung by the Ragis, Qawwaals and wandering fagirs which did not draw any particular attention. The credit of discovering Ali Haidar, as a leading mystic poet of Punjabi, goes to Malik Fazal Din of Lahore who, on hearing some of the verses of this Sufi poet from Qawwaals, was so greatly enchanted and impressed that he collected all the available poetry of Ali Haidar from Qawwaals, wandering fagirs and other sources and had it published in the form of a book in or about 1898 A.D. for the benefit of the public. This collection was named Mukammal Majmua Abyat Ali Haidar which contains Siharfis, Qissa Hir wa Ranjha, Bara- Mah and some baits. The style of his verses is highly ornamental and free- flowing; it abounds in grace and beauty and fecundity of vocabulary; and it excells in subtle poetic conceit. Some of his verses, in composition and substance, are so alike the verses of Bulleh Shah, it would appear as if both had studied in the same school.’ Bulleh Shah, in his pantheistic Sufism of the Philosophical school, without doubt, was by far the greatest Punjabi Sufi poet. It is clear from the poetry of Ali Haidar that, unlike other Punjabi Sufi poets, he played with the words; consequently, his thoughts some times are weak and very often the same idea is described differently. His description of Physical love (Jshq-i-Majazi) is, in fact, his ideal for Love Divine (/shq-i-Haqiqi) CC-0. Kashmir Research Institute, Sompgp. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab ds with admirable effect which, no doubt, lends a kind juggles with wor and he jugg time, weakens the substance, of brilliancy to his language but, at the same and a follower of Mohiuddin Abdul Qadir i Haidar was a confirmed Sufi, ae ae der) of Sufis, who was born at Jilani, the founder of the Qadariya silsila (Or Jilan in 1078 A.D. He says - ei bditsoee us LIGA PY oS eb bicpics A) be, Wheel orm : ww TH we army Wome yegae seal Y WE Waga Her art a a qep sit sega ¥ Kaf : Kya gham khauf asan nun je shah mohiuddin asadara ai Shah abdul qadir jilani da je lutf aamin asadara ai. (Kaf : What sorrow and fear have we, if Shah Mohiuddin is ours, and if Shah Abdul Qadir of Jilan is the guardian of our pleasure ?) Again he says - , eI bs) wFo bi Lobe Cur’ are Sax Ta wae foe A wt we yedate snmear v Ali Haidar kya parwah kisse di je Shah Mohiuddin asarda ai (Ali Haidar, what do we care for anyone else so long as Shah Mohiuddin is ours ?) HIS POETRY His verses usually have a musical ich i i sae tees ical rhythm which is extremely pleasing to 3 dia Wi APA = “ : 3 2 Are word UO STO) a B een Foret, ls 72 we: uma 2 aa wea a aa a2 Aagdeas wd whe fore a ware’ am waa th mee A | Shin : Sharab de inast raihan, ki nain tainde mattwalde ni, Surkh sufaid siah do banalade baj kajjal aiwen jesiacie ni. CC-0. Kashmir Research IfsQ (te, Srinagar. Digitized by eGangotri Sayyid Ali Haidar (Shin : Like the heady intoxicating wine, your eyes are full of intoxication; they are a combination of red, white and black and, without Kajjal (eye-liner), beautiful black colour.) SPS She ct In an other Siharfi, he has expressed how important it is to love some one but : ? at the same time, he has warned that : your beloved person. He says - should be a mature UlE LS UF ot -— d. S39 ty £ foal ted wel z= Yok pe™ gs) Jd. = vL AL, eVUrr ZU no v. a : ee es LAL Lah te 0, ‘ v. Scary LF a: faat avfal aftat wa aet fea wer ueqa 2 awd of ae wer dest fd sya ae aha wig fet qa wei oh wd we ? wa wm de wma od a @ aa a refed wh fea fa ate wea fet wa ae oe a yaaa ce ! Be Binnan laggian akhian rehan nahin kisse shehar mehboob de wassiye Ji. O shahar kehda jiththe ishq nahin duniya chhor kisse wal nassiye Ji. Kachi nar de nal na nihun laiye kachi nar de nal na hassiye Ji. Dil wich khot rakhkhe munhon hass bole kache yar nun bhet na dassiye Ji. CC-0. Kashmir Research Institute, BB Aare. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab (Be : Without falling in love eyes cannot remain, in the city (heart) of some beloved we must live; which city (heart) is there which is devoid of love ? world, I must run after some one. One must not fall in love nor one should laugh with an immature beloved, because in her heart she is deceptive and will laughingly speak and (therefore) the immature friend must not be revealed secret of the heart.) Leaving the The first part of this poem can also be interpretted allegorically for the Love Divine, but, because of Ali Haidar's playing with the words, in the latter part of the poem, the substance gets weakened. In the following verses, Ali Haidar tells the condition of eyes, once they are struck by the love of the Beloved : e Ul t UE be Si ca 2f ob > 2, df ot Jeli) Ges - VLU 32 lp hI VbuFults oS - UWI) ej ur! Vb US AVF 3 am : od Nea aka agai a ea a die avea chi oe wet <i are vga A adi a Agta wea dhe wm oe y Urea oa agai gr oh a de a cea cht oe 8a {oye afte yg a wa ail aeeq det | Alaf Akhkheen merian baddil hoiyan : te hunjuan da minh barass diyan, Kehi rovanne di chat paiyo ne kadi na bhaidiyan hass diyan; Watt kaahe nun rondian lal hoiyan hun ji da bhet na dass di oe iyan, Ali Haidar tun puchch akhkhiyan nun - hun la preet kiyon nass diyan. (Alaf : My eyes are disenchanted and rainful of tears fall from them; they are now so used to crying that they have forgotton to. laugh. Then why have they become red crying when they do not even tell the condition of CC-0. Kashmir Research IGMte, Srinagar. Digitized by eGangotri > Sayyid Ali Haidar =< ee ee a ee ee Z ‘3 my heart ? Ali Haidar, ask your eyes why are they now ——— running away from the love of the beloved ?) Ali Haidar expresses well his disgust of the worldly possessions which th mortals leave after death. According to him, all these are false, only th ee possession is God, his Prophet and his friends. He = , only the true SAEVI Ve WIVAUY sepa eae srt tee EN fepfepey : LASEre Ses Wie h-bie Jk ea Aeon ge us Pe vig He Me war es at oe for oe a for SS weil Ho AMY Hs WI sar es we es aq es WA aR es WS Fs Ws Fs mR PAR ee ve ee wm ta ge Ut tar Sex aa Wa Ha Hel We few ora Kura ghora kura jora kura shah swar, Kure bashe kure shikare kure mir shikar, Kure hathi kure lashkar kure fauj qatar. Kure suhe kure salu, kure sohne yar, Kure jore kure bere kure har shangar, Kure kotthe kure manmit kure eh sansar. Haidar akkhe sab kujh kura sachcha hikk kartar, Duja nabi muhammad sachcha sachche us de yar. 233 CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab (False is the horse, false is the costume and false is the horse-rider; false are the hawks, false the falcon and false is the leader of hunt; false the elephants, false the army, false the sword-wielding people; false the red (colour of women's dresses) false the veil (of women) and false are the beautiful friends; false the dresses, false the boats and false are the cosmetics; false the houses, false the winners of hearts and false is this world. Haidar says, all is false, Kartar (God) alone is true; the second true one is the Prophet Muhammad, ~ and true are his friends.) It seems that Ali Haidar composed the above verse after he had seen a royal hunting party which included, among others, ladies of the court. Ali Haidar had complete faith in the Almighty which he has expressed, convincingly, in the following verse - ~ . iw Bae ‘pb g ~ 7° ~ = BTN 39) earl LICw iV LIZ IE! ca ~ FH OA of "pes ¢ BT ee Pe bev? § ZA d ‘ ¢ b) - - OTL SEAS Ui IL ClzJroburus “~ ‘ A = 154 ~ bi fessle wei Lug uel wap : ta ae oi ame aest ad are aes wR a g wel Wa wes aes Awa we a wes ae a ¢g {a um wae waa wi ay da a ste ak a ¥ af tx ye oe w aS aa a aa ee a Z Alif: Aithe otthe asan aas taindi ate aasara taindare zor dae, Mahin sabh havalare taindare ne asan khauf na gundare chor dae, Tuhi jaan sawal jawab sabhon sanun haul na aukhri gor dae, Ali Haidar nun sikk taindari ai tainde bajh na saayal hor dae. (Alif : Here and there you are my hope and your strength is my support; all buffaloes (the yearning souls) are under your charge, we are not afraid of the thief; you are the knower of all questions and answers and we are not afraid of the grave; Ali Haidar seeks you (God) alone and he does not seek another. ) CC-0. Kashmir Récbaice tine Srinagar. Digitized by eGangotri Sayyid Ali Haidar Ali Haidar composed his verses in Multani, a sweet dialect of Punjabi, and made it sweeter to hear by the jugglery of words in which he was quite adept. He says - Lys NUIk but Ki oi 6 23 Wee rupli td eG eS Ae? eA ete I bet Bele yu! yr wuebotie thie Sos ie Q@: gam ga ff gay vedi wy gH qafeoa ae a vu forg ula & gym fica fest Wi uw 2 wa ffar av fre oR @ am a wap oie td oe a WR wR ay eax Ys YT for Tw a Y wen onet aaa der av Khe : Khalaq khuda di ilam parhdi sanu ikk mutalia yar da ai, Jinhe khol ke ishq kitab ditthi sige saraf de sabh wisar da ai, Jinhe yar de nam da sabaq parhya etthe jaye na sabar karar da ai, Haidar mullan nun fikar namaz da ai ehna aashqaan talab didar da ai. (Khe : The people of God study knowledge, we (Sufis) study only of the friend Beloved; whoever has opened and looked into the book of Love (Divine), is prepared to spend his all; whoever has read the lesson of the name of the friend (God) (such as priests) should not come here, because here is peace and contentment; Haidar says, the priest has to worry about the prayers, but these lovers (Sufis) desire the sight of the Beloved.) In the above verse, Ali Haidar has drawn a distinction between the true seekers of truth and those, like Mullahs (the priests), who only superficially profess to do so. In the following poem, Ali Haidar has stressed that it is only by the grace and blessings of God that one can achieve union with the Divine Beloved. He Says - 7a = y lb eS Puri det id, ols & bb She FhusfGiecF b Le Mesto pe se 3Ligs a Pre ats aE ai 4 2] sar esii Ls ol CC-0. Kashmir Research Institute, Sapager Digitized by eGangotri Great Sufi Poets of the Punjab ta: saa wa Gf ed a Ud wo RI 7 aaa ea of vem we & oe ward Petar aT sep oni 2 Osa ore Ae Fo Aa BST A qe a wa am @ tex om wg WSK a : Inayat rabbe di hove te ainven fazal karenda cha Takht hazare ton ranjhan sadd ke hir sayal malenda cha Ishq asade de chheran karan majhin de nal chhadenda cha Wah wa kamm allah de haidar ape jod jorenda cha. (Ain : If God willed He could give His blessings : from Takht Hazara, He could send for Ranjha and unite him with Hir Sayal; because of our love (Divine), He could love all buffaloes (the yearning souls); wonders are wrought by Allah, O Haidar, He could bring about union (if so willed).) Ali Haidar was against the hegemony of foreigners, particularly Persians, and reproaches his King, courtiers of Imperial court and countrymen for allowing foreigners to dominate and submitting to their lust for riches. The following verse was composed by him, perhaps, at the time of Nadir Shah's invasion of India in 1739 A.D. + yo: WE aes ped SRE <2 VU) VEL J uF bos ebolei ely U) VELV UL wb op pers UIStUL sly 22/3 6G,-,UL FE a: ff pee wi a @ ae ga ma a quart q wa ea ten ufial y ga aa wt qe q 4S ow ay ea wok media Buena = fea wridi & fla ot om ahi ag a afedi unis q Be ; Bhi zaihar nahin jo kha maran kujh sharam na hindustanian nun Kya hoya ehna rajian nun kujh lajj nahin turanian nan Bhaire bhar bhar devann khazane farsian khurasanian Cee Wich chhawatian de wich pani takk badhoje lahu na wedean pania a (Be : There is no poison by eating which they should die, the Indians have no shame. What shame have CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri 236 Sayyid Ali Haidar these kings and what shame have these Turanis (foreigners) ? The wretches have filled up and given treasures to the Persians and the Khurasanians. In the cantonments they (the Persian) have reserved water for themselves and only water we (the Indians) see is blood.) Ali Haidar was a lyricist and a good musician. Each line of his verse is full of rhythm and is beautifully composed which prompts the reader to sing rather than recite it. It was for this reason that he is often compared with Persian poet Hafiz of Shiraz. Because of lyrical style his verses are sung by the Ragis, Qawwaals and wandering minstrels. In the following verse, he reproaches Mullahs for not understanding the true love of a Sufi : b oUF lex aI! o4/ Yue Be -— 2 b l x3 LU; SAVY ISH by) L Gas Laws Fh bb ed @ ad aa oe ys ae aw fo wa ua a Sel URN wales! wa ae wa Wa gel & aa aa aen Aa dt wer ved & A Yomi 2 Yue wa oma ae Sax Sel UR UN SA sexe WH & GA aM Be: Be di tegh na dass mulla eh alif sidha kham ghat aya, Oha yar kalokari raat wala hun bhes wata ke watt aya, Sohna mim di chadar pehan ke ji keha zulfan de ghunghat ghat aya, Ali Haidar oha yar piara hun ahmad ban ke watt aya. (Be : O priest, do not show me the curved sword of be (be, 2nd letter of the Persian alphabet was not liked by the Sufis who always preferred alif, the first letter, which stood to them for God) because this is the straight alif that has come back bent; the handsome friend of last night changing his garb has come back; the handsome friend wearing the garb of mim (mim signifies Muhammad to the Sufis) and hidden in his long-grown locks has returned. Ali Haidar Says, the same dear friend has now come back as Ahmad (name of Prophet Muhammad).) CC-0. Kashmir Research Institute, Srinagar. Digitized by eGangotri 237 Great Sufi Poets of the Punjab As a Sufi, how intensely Ali Haidar was in love with his beloved (God) has been stated in the following poem - Ut pour £ rer Be, jh -d Us UL AE Ninf eer D CORP urge Lohpyvscdur WUD 2 Jr ujd9 Lubvhie ok am: ale ated 2 a Wet ax af qa wm Ase 4 am aw oy os tea ot ay fis me vies 4 Hawa a wa ad ad a eat yw asa 4 aol eer a aed ageil fed ara y Wa wW asa F Lam: Lok nasihataan de thakke sohne yar ton mukkh na morsan main, ' Tore maure peure kadd chhoran, jani yar pichhe ghar chhorsan main. Main tan bele wassan hardam mahi wale matti dendean nun khuhe borsan main, Ali Haidar ne akkhian laiyan kite kaul nun mool na torsan main. (Lam : The people are tired of giving me good advices, but I will not turn my face from the handsome friend (God); even if mother and father throw me out, I will leave the house for the sake of my friend (God). I will live in the jungle (open country) of my beloved, and will throw all of them in the well who give me advices otherwise. Ali Haidar says, our eyes have met (love has been declared) and I will never break my word.) Ali Haidar has explained, beautifully, in the following couplets, how he proceeded on his pilgrimage from Shariat (the Islamic code) into Tarigat (the mystic path) to reach Haqigat (gnosis or fana) : B ewer iu bubble rule Ww BEL VSIE WEI Super, we eal wel a fie yi wi wm we A en wed wa wy areal a cade ty vig va Tate A Kafir hoyan sohne yar Pichche, mulla dhakeen namaz padhaonde ni, Deen mazhab nahin koi aashqaan da, tasbih tor Janju gall paunde ni. CC-0. Kashmir Researclplg gitute, Srinagar. Digitized by eGangotri Sayyid Ali Haidar (I have become a heathen after my handsome friend (God). Priests compel, forcefully, to read prayers; for lovers (of God) there is no faith or religion, they break the rosary and put the thread round their neck.) Again he says - b ul, roe Bor LiG buts 8 wlzbbuteuwis Lw26, UW Hosh na chhaddi ishq tere atte is wich bahut dilgirian ni Jinhan ishq di choladi rang lai ohnan chittian chadaraan chirian ni. (My love for the Beloved did not lose sense, there are in it many heartening things. Those who have dyed their garb in the colour of love (Divine) have torn white sheets into shreds.) Ali Haidar was a great scholar of Persian and Arabic. He has made a profuse use of Persian and Arabic vocabulary in his verses in Punjabi. In his Siharfis, he has shown, time and again, that the Sufi loves to suffer on the Sufistic path. The more the flames of love burn in his heart the more he bursts into rapture and ecstasy and dances with joy. The Sufi, in real life, nourishes agony and tears of love while seeking union with the Divine Beloved. NOTES AND REFERENCES Shamin Choudhury, Punjabi Adab-o-Tawarikh, p. 76. 2. L. Rama Krishna, Panjabi Sufi Poets, p. 92 Maula Baksh Kushta, Punjabi Shairan da Tazkira, p. 91. Baba Budh Singh in Hans Chog (p. 181) compares Ali Haidar for his lyrical style with Hafiz of Shiraz. CC-0. Kashmir Research Institute, StPQ@. Digitized by eGangotri eo a a eel tansth, ses z, as set | Peerent atest? (oD) Y a cub cst 2 Stet Bow To) etsvai i < rset tm bun eeeren Sy 4 + eens ol einph -— € aes r Fs jt <2 ees & ie . 4 ~ . is a Ss 4 s \ e yer & u SA) he; + z * : a 2 7 <) %e oatwe @ & we Bee ee : ve. + Ane hI anmed ee ie =f : 4 ; 7 1 Lode Hise Beat j . HY» a : peeiaks 4, “f nh. ate WE severe stil BE nese: _ Py if a ber - os ; ij — iz 7. fi 1. ee he = : _~a ah} ~@ eet erites radi! vomes 3 sere oy! igen! bo quelas sur at aa pebres otat js a ‘< . ~airuet. te plod parser wht . . it , hey a 4 < ne ey geath We nell 1 wei; a ees estas De, cael wean, ben ie foes ext ast ayn; #2 “ 0. Seb tess ae! owt 2D ome + «ATMO og a2 ts) BR 4 <a nd r. a ach £ - LY ay ¢ i 7 ng Se hase apa " by oa vet _goprage of fe aoe ban ¢ = sa = , thy 93 | - <a $°5 pias fo een = — bang AGE sheaths nite: ajcatt a” & — * | ~ ' on a - a es re 2.2 eed emieeiin aa dace’ Arde alas a a ge Pe ee Dee ok ai et ip pets sent” i o eetieet 2) —s bh “Wee ZAM IIE : g NE Z LALA ZALLZLLLYE LAVAL ATATATAEAAEN PPP WW) hae ha ah ™ # nS ples ry FD Py Mis i, FARD FAQIR (C 1720—1770 A.D.) Fard Faqir is ge