← Volver a la ficha del textoWHAP Q
THE
wxfftr
BUDDHA
I U' - !
TAUGHT
Revised and Expanded Edition with Texts from
Suttas and Dhammapada
Walpola Rahula
Foreword by Paul DemUville
Bhaisajja-guru. The Buddha as the Great Doctor
for the Ills of the World — from Japan
WALPOLA SRI RAHULA
TripitakavcigUvaracharya
What the Buddha Taught
(Revised edition)
With a Foreword by
PAUL DEMIE VILLE
and
a collection of illustrative texts translated from
the original Pali
Grove Press
New York
Also by Walpola Sri Rahula
History’ of Buddhism in Ceylon
The Heritage of the Bhikkhu
Copyright © 1959 by W. Rahula
Second and enlarged edition copyright © 1974 by W. Rahula
All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any
form or by any electronic or mechanical means, including
information storage and retrieval systems, without permission in
writing from the publisher, except by a reviewer, who may quote
brief passages in a review. Any members of educational
institutions wishing to photocopy part or all of the work for
classroom use, or publishers who would like to obtain permission
to include the work in an anthology, should send their inquiries to
Grove/Atlantic, Inc., 841 Broadway, New York, NY 10003.
Printed in the United States of America
Library ofCongress Catalog Card Number: 73-21017
ISBN 0-8021-3031-3
Grove Press
841 Broadway
New York, NY 10003
05 45 44 43 42 41 40 39
Contents
List of Illustrations
Foreword
Preface - xi
The Buddha-
CHAPTER i
The Buddhist Attitude of Mind
Man is supreme — One is one's refuge — Responsibility — Doubt —
Freedom of Thought — Tolerance — Is Buddhism Religion or Philo-
sophy? — Truth has no label — No blind faith or belief but seeing
and understanding — No attachment even to Truth — Parable of the
raft — Imaginary speculations useless — Practical attitude — Parable
of the wounded man - 1
THE FOUR NOBLE TRUTHS
CHAPTER II
The First Noble Truth: Dukkha
Buddhism neither pessimistic nor optimistic, but realistic — Meaning
of 'Dukkha' — Three aspects of experience — Three aspects of
'Dukkha' — What is a 'being'? — Five Aggregates — No spirit
opposed to matter — Flux — Thinker and Thought — Has life a
beginning? ..
CHAPTER ill
The Second Noble Truth: Samudaya: 'The Arising of Dukkha'
— Definition — Four Nutriments — Root cause of suffering and conti-
nuity — Nature of arising and cessation — Karma and Rebirth —
What is death? — What is rebirth?. ......
CHAPTER IV
The Third Noble Truth: Nirodha: 'The Cessation of Dukkha ' —
What is Nirvana? — Language and Absolute Truth — Definitions of
Nirvana — Nirvana not negative — Nirvana as Absolute Truth —
What is Absolute Truth? — Truth is not negative — Nirvana and
Samsara — Nirvana not a result — What is there after Nirvana ? —
Incorrect expressions — What happens to an Arahant after death ? —
If no Self who realises Nirvana? — Nirvana in this life ..
CHAPTER v
The Fourth Noble Truth: Magga: 'The Path'
Middle Path or Noble Eightfold Path — Compassion and Wisdom —
Ethical Conduct — Mental Discipline — Wisdom — Two sorts of
Understanding — Four Functions regarding the Four Noble Truths
viii
Page
vii
ix
xv
16
2 9
35
45
CHAPTER VI
The Doctrine of No-Soul: Anatta
What is Soul or Self? — God and Soul: Self protection and Self-
preservation — Teaching 'Against the Current' — Analytical and
Synthetical methods — Conditioned Genesis — Question of Free-will —
Two kinds of Truths — Some erroneous views — The Buddha definitely
denies 'Atman' — The Buddha's silence — The idea of Self a vague
impression — Correct attitude — If no Self who gets the result of
Karma? — Doctrine of Anatta not negative .. .. .. 51
CHAPTER VII
'Meditation' or Mental Culture: Bhavana
Erroneous views — Meditation is no escape from life — Two forms of
Meditation — The Setting-up of Mindfulness — 'Meditation' on
breathing — Mindfulness of activities — Living in the present moment
— 'Meditation' on Sensations — on Mind — on Ethical, Spiritual and
Intellectual subjects
67
CHAPTER VIII
What the Buddha Taught and the World Today
Erroneous views — Buddhism for all — In daily life — Family and
social life — Lay life held in high esteem — How to become a Buddhist —
Social and economic problems — Poverty: cause of crime — Material
and spiritual progress — Four kinds of happiness for laymen — On
politics, war and peace — Non-violence — The ten duties of a ruler —
The Buddha's Message — Is it practical? — Asoka's Example-
The Aim of Buddhism 75
SELECTED TEXTS .. 9 ,
Setting in Motion the Wheel of Truth ( Dhammacakkappavattana
sutta) 92
The Fire Sermon ( Adittapariyaya-sutta ) 95
Universal Love (Metta-sutta) 97
Blessings ( Maligala-sutta ) 98
Getting rid of All Cares and Troubles (Sabbasava-sutta) .. 99
The Parable of the Piece of Cloth ( Vatthupama-suttd) . . 106
The Foundations of Mindfulness (Satipaffhana-sutta) .. 109
Advice to Sigala (Sigalovada-sutta) 119
The Words of Truth (.Dhammapada) 125
The Last Words of the Buddha (from the Mahaparinibbana
sutta) 136
Abbreviations !39
Selected Bibliography 140
Glossary 142
Index . 148
VI
Illustrations
FRONTISPIECE
The Buddha as Bhaisajya-guru or Bhisakka in Pali texts (A. Colombo,
Ed. p. 822), the Great Doctor for the Ills of the World. He holds the
casket of medicine in his left hand, raising his right hand in Abhaya-
mudra, the symbol of safety and peace. Yakushi Nyorai. Wood.
9th century A.C. Gango-Ji Temple, Japan. Photo: Bullo A , Paris.
BETWEEN PAGES 16 AND 17
I. The bust of the Buddha. Bronze. Thailand. Sukhotai. About 14th
century A.C. Musee Guimet, Paris. By courtesy of the Musee Guimet, Paris.
II. The head of the colossal stone statue of the recumbent Buddha.
Galvihara, Polonnaruva, Ceylon. 12th century A.C. By courtesy of Mrs.
Mona de Mel.
BETWEEN PAGES J2 AND })
III. The interior of one of the cave temples at Dambulla, Ceylon.
1st century B.C. The statues and paintings seen in the illustration are
of later date. By courtesy of the Musee Guimet, Paris.
IV. The Great Renunciation. Prince Siddhartha leaving his wife and
child and palace to become an ascetic in search of Truth. Ananda
Temple, Pagan, Burma, nth to 12th century A.C. By courtesy of the
Musee Guimet, Paris.
V. The Buddha. Mathura, India. 5 th Century A.C. Mathura Museum.
By courtesy of the Musee Guimet, Paris.
VI. The Buddha. Yun Kang style. China. End of the 5 th century
A.C. Musee Guimet, Paris. By courtesy of the Musee Guimet, Paris.
BETWEEN PAGES 48 AND 49
VII. The Buddha showing the myrobalan fruit (or gem?) on his
right palm. Here is represented the significance of the expression
ehi-passika 'come and see', which is used to describe his teaching — see
p. 9. Bronze from Tibet. Musee Guimet, Paris. By courtesy of the Musee
Guimet, Paris.
VIII. Head of the Buddha. Hadda, Afghanistan. Stucco. Graeco-
Indian style, 3rd to 4th century A.C. Musee Guimet, Paris. By courtesy
of the Musee Guimet, Paris.
IX. The Buddha. Prah Khan, Cambodia. Khmer Art, Bayon style.
12th century A.C. Musee Guimet, Paris. By courtesy of the Musee Guimet,
Paris.
X. Samsara-cakra or Bhava-cakra, the Cycle of Existence and Con-
tinuity. Tibet. Museum fur Volkerkunde, Hamburg. By courtesy of the
Musee Guimet, Paris.
between pages 64 and 65
XI. Sujata offering milk-rice to the Buddha on the day of his Enlight-
enment. Borobudur, Java. 8th century A.C. By courtesy of the Musee
Guimet, Paris.
XII. Head of the Buddha. Borobudur, Java. 8th century A.C.
Museum, Leiden. By courtesy of the Musee Guimet, Paris.
Xni. The Buddha in Dharmacakra-mudra, symbolizing preaching.
Borobudur, Java. 8 th century A.C. By courtesy of the Musee Guimet, Paris.
XIV. The Parinirvana of the Buddha. Ajanta, India. Cave 26. 6th
century A.C. By courtesy of the Musee Guimet, Paris.
between pages 80 and 8 i
XV. The Buddha in Dharmacakra-mudra, symbolizing preaching.
Sarnath, India. 5 th century A.C. By courtesy of the Musee Guimet, Paris.
XVI. The Buddha. Borobudur, Java. 8th century A.C. By courtesy of
the Musee Guimet, Paris.
Foreword
ix
by Paul Demieville
Member of the Institut de France,
Professor at the College de France
Director of Buddhist Studies at the School
of Higher Studies (Paris)
Here is an exposition of Buddhism conceived in a resolutely
modem spirit by one of the most qualified and enlightened
representatives of that religion. The Rev. Dr. W. Rahula received
the traditional training and education of a Buddhist monk in
Ceylon, and held eminent positions in one of the leading monastic
institutes (Pirivena) in that island, where the Law of the Buddha
flourishes from the time of Asoka and has preserved all its vitality
up to this day. Thus brought up in an ancient tradition, he decided,
at this time when all traditions are called in question, to face the
spirit and the methods of international scientific learning. He
entered the Ceylon University, obtained the B.A. Honours degree
(London), and then won the degree ofDoctor of Philosophy of the
Ceylon University on a highly learned thesis on the History of
Buddhism in Ceylon. Having worked with distinguished profes-
sors at the University of Calcutta and come in contact with adepts
of Mahayana (the Great Vehicle), that form of Buddhism which
reigns from Tibet to the Far East, he decided to go into the
Tibetan and Chinese texts in order to widen his cecumenism,
and he has honoured us by coming to the University of Paris
(Sorbonne) to prepare a study of Asanga, the illustrious philo-
sopher of Mahayana, whose principal works in the original
Sanskrit are lost, and can only be read in their Tibetan and Chinese
translations. It is now eight years since Dr. Rahula is among us,
wearing the yellow robe, breathing the air of the Occident,
searching perhaps in our old troubled mirror a universalized
reflection of the religion which is his.
The book, which he has kindly asked me to present to the
public of the West, is a luminous account, within reach of every-
body, of the fundamental principles of the Buddhist doctrine, as
they are found in the most ancient texts, which are called 'The
Tradition' ( Agama ) in Sanskrit and 'The Canonic Corpus'
(Nikaja) in Pali. Dr. Rahula, who possesses an incomparable
knowledge of these texts, refers to them constantly and almost
exclusively. Their authority is recognized unanimously by all the
Buddhist schools, which were and are numerous, but none of
which ever deviates from these texts, except with the intention of
better interpreting the spirit beyond the letter. The interpretation
has indeed been varied in the course of the expansion of Buddhism
through many centuries and vast regions, and the Law has taken
more than one aspect. But the aspect of Buddhism here presented
by Dr. Rahula — humanist, rational, Socratic in some respects,
Evangelic in others, or again almost scientific — has for its support
a great deal of authentic scriptural evidence which he only had to
let speak for themselves.
The explanations which he adds to his quotations, always
translated with scrupulous accuracy, are clear, simple, direct, and
free from all pedantry. Some among them might lead to discussion,
as when he wishes to rediscover in the Pali sources all the
doctrines of Mahayana; but his familiarity with those sources
permits him to throw new light on them. He addresses himself to
the modern man, but he refrains from insisting on comparisons
just suggested here and there, which could be made with certain
currents of thought of the contemporary world: socialism,
atheism, existentialism, psycho-analysis. It is for the reader to
appreciate the modernity, the possibilities of adaptation of a
doctrine which, in this work of genuine scholarship, is presented
to him in its primal richness.
Preface
All over the world today there is growing interest in Buddhism.
Numerous societies and study-groups have come into being, and
scores of books have appeared on the teaching of the Buddha. It
is to be regretted, however, that most of them have been written
by those who are not really competent, or who bring to their task
misleading assumptions derived from other religions, which must
misinterpret and misrepresent their subject. A professor of com-
parative religion who recently wrote a book on Buddhism did
not even know that Ananda, the devoted attendant of the Buddha,
was a bhikk.hu (a monk), but thought he was a layman! The
knowledge of Buddhism propagated by books like these can be
left to the reader's imagination.
I have tried in this little book to address myself first of all to the
educated and intelligent general reader, uninstructed in the
subject, who would like to know what the Buddha actually
taught. For his benefit I have aimed at giving briefly, and as
directly and simply as possible, a faithful and accurate account of
the actual words used by the Buddha as they are to be found in
the original Pah texts of the Tipitaka. universally accepted by
scholars as the earliest extant records of the teachings of the
Buddha. The material used and the passages quoted here are taken
directly from these originals. In a few places I have referred to
some later works too.
I have borne in mind, too, the reader who has already some
knowledge of what the Buddha taught and would like to go
further with his studies. I have therefore provided not only the
Pali equivalents of most of the key-words, but also references to
the original texts in footnotes, and a select bibliography.
The difficulties of my task have been manifold: throughout I
have tried to steer a course between the unfamiliar and the
popular, to give the English reader of the present day something
which he could understand and appreciate, without sacrificing
anything of the matter and the form of the discourses of the
viii
Buddha. Writing the book I have had the ancient texts running
in my mind, so I have deliberately kept the synonyms and repeti-
tions which were a part of the Buddha's speech as it has come
down to us through oral tradition, in order that the reader should
have some notion of the form used by the Teacher. I have kept as
close as I could to the originals, and have tried to make my
translations easy and readable.
But there is a point beyond which it is difficult to take an idea
without losing in the interests of simplicity the particular meaning
the Buddha was interested in developing. As the title 'What the
Buddha Taught' was selected for this book, I felt that it would be
wrong not to set down the words ofthe Buddha, even the figures
he used, in preference to a rendering which might provide the
easy gratification of comprehensibility at the risk of distortion
of meaning.
I have discussed in this book almost everything which is
commonly accepted as the essential and fundamental teaching of
the Buddha. These are the doctrines of the Four Noble Truths,
the Noble Eightfold Path, the Five Aggregates, Karma, Rebirth,
Conditioned Genesis (Paticcasamuppada), the doctrine of No-Soul
{Anatta), Satipatthana (the Setting-up of Mindfulness). Naturally
there will be in the discussion expressions which must be unfamiliar
to the Western reader. I would ask him, ifhe is interested, to take
up on his first reading the opening chapter, and then go on to
Chapters V, VII and VIII, returning to Chapters II, III, IV and
VI when the general sense is clearer and more vivid. It would
not be possible to write a book on the teaching of the Buddha
without dealing with the subjects which Theravada and Mahayana
Buddhism have accepted as fundamental in his system ofthought.
The term Theravada — Hinayana or 'Small Vehicle' is no longer
used in informed circles — could be translated as 'the School ofthe
Elders' ( theras ), and Mahayana as 'Great Vehicle'. They are used of
the two main forms of Buddhism known in the world today.
Theravada, which is regarded as the original orthodox Buddhism,
is followed in Ceylon, Burma, Thailand, Cambodia, Laos, and
Chittagong in East Pakistan. Mahayana, which developed relatively
later, is followed in other Buddhist countries like China, Japan,
Tibet, Mongolia, etc. There are certain differences, mainly with
regard to some beliefs, practices and observances between these
viii
two schools, but on the most important teachings of the Buddha,
such as those discussed here, Theravada and Mahayana are unani-
mously agreed.
It only remains for me now to express my sense of gratitude to
Professor E. F. C. Ludowyk, who in fact invited me to write this
book, for all the help given me, the interest taken in it, the sugges-
tions he offered, and for reading through the manuscript. To
Miss Marianne Mohn too, who went through the manuscript and
made valuable suggestions, I am deeply grateful. Finally I am
greatly beholden to Professor Paul Demieville, my teacher in
Paris, for his kindness in writing the Foreword.
W. RAHULA
Paris
July 1958
viii
To M a n i
Sabbadanam dhammadanam jinati
The gift of Truth excels all other gifts'
The Buddha
The Buddha, whose personal name was Siddhattha (Siddhartha in
Sanskrit), and family name Gotama (Skt. Gautama), lived in
North India in the 6th century B.C. His father, Suddhodana, was
the ruler of the kingdom of the Sakyas (in modern Nepal). His
mother was queen Maya. According to the custom of the time,
he was married quite young, at the age of sixteen, to a beautiful
and devoted young princess named Yasodhara. The young prince
lived in his palace with every luxury at his command. But all of a
sudden, confronted with the reality of life and the suffering of
mankind, he decided to find the solution — the way out of this
universal suffering. At the age of 29, soon after the birth of his
only child, Rahula, he left his kingdom and became an ascetic
in search of this solution.
For six years the ascetic Gotama wandered about the valley of
the Ganges, meeting famous religious teachers, studying and
following their systems and methods, and submitting himself to
rigorous ascetic practices. They did not satisfy him. So he
abandoned all traditional religions and their methods and went
his own way. It was thus that one evening, seated under a tree
(since then known as the Bodhi- or Bo-tree, 'the Tree ofWisdom),
on the bank of the river Neranjara at Buddha-Gaya (near Gaya
in modern Bihar), at the age of 35, Gotama attained Enlightenment,
after which he was known as the Buddha, The Enlightened One'.
After his Enlightenment, Gotama the Buddha delivered his
first sermon to a group of five ascetics, his old colleagues, in the
Deer Park at Isipatana (modern Sarnath) near Benares. From that
day, for 45 years, he taught all classes of men and women — kings
and peasants, Brahmins and outcasts, bankers and beggars, holy
men and robbers — without making the slightest distinction
between them. He recognized no differences of caste or social
groupings, and the Way he preached was open to all men and
women who were ready to understand and to follow it.
XV
At the age of 80, the Buddha passed away at Kusinara (in
modern Uttar Pradesh in India).
Today Buddhism is found in Ceylon, Burma, Thailand,
Cambodia, Laos, Vietnam, Tibet, China, Japan, Mongolia,
Korea, Formosa, in some parts of India, Pakistan and Nepal, and
also in the Soviet Union. The Buddhist population of the world
is over 500 million.
CHAPTER I
THE BUDDHIST ATTITUDE OF MIND
Among the founders of religions the Buddha (if we are permitted
to call him the founder of a religion in the popular sense of the
term) was the only teacher who did not claim to be other than a
human being, pure and simple. Other teachers were either God,
or his incarnations in different forms, or inspired by him. The
Buddha was not only a human being; he claimed no inspiration
from any god or external power either. He attributed all his
realization, attainments and achievements to human endeavour
and human intelligence. A man and only a man can become a
Buddha. Every man has within himself the potentiality of becom-
ing a Buddha, if he so wills it and endeavours. We can call the
Buddha a man par excellence. He was so perfect in his 'human-ness'
that he came to be regarded later in popular religion almost as
’super-human'.
Man's position, according to Buddhism, is supreme. Man is his
own master, and there is no higher being or power that sits in
judgment over his destiny.
'One is one's own refuge, who else could be the refuge ?" said
the Buddha. He admonished his disciples to 'be a refuge to them-
selves', and never to seek refuge in or help from anybody else . 2
He taught, encouraged and stimulated each person to develop
himself and to work out his own emancipation, for man has the
power to liberate himself from all bondage through his own
personal effort and intelligence. The Buddha says: 'You should do
your work, for the Tathagatas 3 only teach the way .' 4 If the Buddha
is to be called a 'saviour' at all, it is only in the sense that he
Dhp. XII 4.
■D II (Colombo, 1929), p. 62 (Mabaparinibbana-sutta).
Tathagata lit. means 'One who has come to Truth', i.e., 'One who has discovered
Truth'. This is the term usually used by the Buddha referring to himself and to the
Buddhas in general.
Dhp. XX 4.
I
discovered and showed the Path to Liberation, Nirvana. But we
must tread the Path ourselves.
It is on this principle of individual responsibility that the
Buddha allows freedom to his disciples. In the Mahaparinibbana-
SUtta the Buddha says that he never thought of controlling the
Sangha (Order of Monks) 1 , nor did he want the Sangha to depend
on him. He said that there was no esoteric doctrine in his teaching,
nothing hidden in the closed-fist of the teacher' (acarija-mutthi) , or
to put it in other words, there never was anything 'up his sleeve'. 2
The freedom of thought allowed by the Buddha is unheard of
elsewhere in the history of religions. This freedom is necessary
because, according to the Buddha, man's emancipation depends
on his own realization of Truth, and not on the benevolent grace of
a god or any external power as a reward for his obedient good
behaviour.
The Buddha once visited a small town called Kesaputta in the
kingdom of Kosala. The inhabitants of this town were known by
the common name Kalama. When they heard that the Buddha was
in their town, the Kalamas paid him a visit, and told him:
'Sir, there are some recluses and brahmanas who visit Kesaputta.
They explain and illumine only their own doctrines, and despise,
condemn and spurn others' doctrines. Then come other recluses
and brahmanas, and they, too, in their turn, explain and illumine
only their own doctrines, and despise, condemn and spurn others'
doctrines. But, for us, Sir, we have always doubt and perplexity
as to who among these venerable recluses and brahmanas spoke
the truth, and who spoke falsehood.'
Then the Buddha gave them this advice, unique in the history
of religions:
'Yes, Kalamas, it is proper that you have doubt, that you have
perplexity, for a doubt has arisen in a matter which is doubtful.
Now, look you Kalamas, do not be led by reports, or tradition,
or hearsay. Be not led by the authority of religious texts, nor by
mere logic or inference, nor by considering appearances, nor by
the delight in speculative opinions, nor by seeming possibilities,
'Sangha lit. means 'Community'. But in Buddhism this term denotes 'The Com-
munity of Buddhist monks' which is the Order of Monks. Buddha, Dhamma
(Teaching) and Sangha (Order) are known as Tisarana 'Three Refuges' or Tiratana
(Sanskrit Triratna) 'Triple-Gent'.
D II (Colombo, 1929), p. 62.
nor by the idea: 'this is our teacher'. But, O Kalamas, when,
you know for yourselves that certain things are unwholesome
(akusala ) , and wrong, and bad, then give them up . . . And when
you know for yourselves that certain things are wholesome
(klisala) and good, then accept them and follow them.' 1
The Buddha went even further. He told the bhikkhus that a
disciple should examine even the Tathagata (Buddha) himself, so
that he (the disciple) might be fully convinced of the true value of
the teacher whom he followed. 2
According to the Buddha's teaching, doubt \yicikiccha) is one
of the five Hindrances ( nivarana to the clear understanding
of Truth and to spiritual progress (or for that matter to any
progress). Doubt, however, is not a 'sin', because there are no
articles of faith in Buddhism. In fact there is no 'sin' in Buddhism,
as sin is understood in some religions. The root of all evil is
ignorance yavijja) and false views ( micchd ditthi). It is an undeniable
fact that as long as there is doubt, perplexity, wavering, no progress
is possible. It is also equally undeniable that there must be doubt
as long as one does not understand or see clearly. But in order to
progress further it is absolutely necessary to get rid of doubt. To
get rid of doubt one has to see clearly.
There is no point in saying that one should not doubt or one
should believe. Just to say I believe' does not mean that you under-
stand and see. When a student works on a mathematical problem,
he comes to a stage beyond which he does not know how to
proceed, and where he is in doubt and perplexity. As long as he
has this doubt, he cannot proceed. If he wants to proceed, he
must resolve this doubt. And there are ways of resolving that
doubt. Just to say 'I believe', or 'I do not doubt' will certainly not
solve the problem. To force oneself to believe and to accept a
thing without understanding is political, and not spiritual or
intellectual.
The Buddha was always eager to dispel doubt. Even just a few
minutes before his death, he requested his disciples several times
to ask him if they had any doubts about his teaching, and not to
A (Colombo, 1929), p. 115.
- Vimamsaka-sutla . no. 47 of M.
•The Five Hindrances are: (1) Sensuous Lust, (2) Ill-will, (3) Physical and mental
torpor and languor, (4) Restlessness and Worry, (5) Doubt.
3
feel sorry later that they could not clear those doubts. But the
disciples were silent. What he said then was touching: If it is
through respect for the Teacher that you do not ask anything, let
even one of you inform his friend' (i.e., let one tell his friend so
that the latter may ask the question on the other's behalf). 1
Not only the freedom of thought, but also the tolerance allowed
by the Buddha is astonishing to the student of the history of
religions. Once in Nalanda a prominent and wealthy householder
named Upali, a well-known lay disciple of Nigantha Nataputta
(Jaina Mahavira), was expressly sent by Mahavira himself to meet
the Buddha and defeat him in argument on certain points in the
theory of Karma, because the Buddha's views on the subject were
different from those of Mahavira. 2 Quite contrary to expectations,
Upali, at the end of the discussion, was convinced that the views
of the Buddha were right and those of his master were wrong. So
he begged the Buddha to accept him as one of his lay disciples
(Vpasaka) . But the Buddha asked him to reconsider it, and not to
be in a hurry, for 'considering carefully is good for well-known
men like you'. When Upali expressed his desire again, the Buddha
requested him to continue to respect and support his old religious
teachers as he used to. 3
In the third century B.C., the great Buddhist Emperor Asolca
of India, following this noble example of tolerance and under-
standing, honoured and supported all other religions in his vast
empire. In one of his Edicts carved on rock, the original of which
one may read even today, the Emperor declared:
'One should not honour only one’s own religion and condemn
the religions of others, but one should honour others' religions for
this or that reason. So doing, one helps one's own religion to
grow and renders service to the religions of others too. In acting
otherwise one digs the grave of one's own religion and also does
harm to other religions. Whosoever honours his own religion and
condemns other religions, does so indeed through devotion to his
own religion, thinking "I will glorify my own religion". But on
the contrary, in so doing he injures his own religion more gravely.
DII (Colombo, 1929), p. 95; A (Colombo, 1929), p. 239.
Mahavira, founder of Jainism, was a contemporary of the Buddha, and was
probably a few years older than the Buddha.
Upali-sulla. no. 56 of M.
4
So concord is good: Let all listen, and be willing to listen to the
doctrines professed by others'. 1
We should add here that this spirit of sympathetic understanding
should be applied today not only in the matter of religious doc-
trine, but elsewhere as well.
This spirit of tolerance and understanding has been from the
beginning one ofthe most cherished ideals of Buddhist culture and
civilization. That is why there is not a single example of persecu-
tion or the shedding of a drop of blood in converting people to
Buddhism, or in its propagation during its long history of 2500
years. It spread peacefully all over the continent of Asia, having
more than 500 million adherents today. Violence in any form,
under any pretext whatsoever, is absolutely against the teaching of
the Buddha.
The question has often been asked: Is Buddhism a religion or a
philosophy? It does not matter what you call it. Buddhism re-
mains what it is whatever label you may put on it. The label is
immaterial. Even the label Buddhism' which we give to the
teaching ofthe Buddha is oflittle importance. The name one gives
it is inessential.
What's in a name ? That which we call a rose,
By any other name would smell as sweet.
In the same way Truth needs no label: it is neither Buddhist,
Christian, Hindu nor Moslem. It is not the monopoly of anybody.
Sectarian labels are a hindrance to the independent understanding
of Truth, and they produce harmful prejudices in men's minds.
This is true not only in intellectual and spiritual matters, but
also in human relations. When, for instance, we meet a man, we
do not look on him as a human being, but we put a label on him,
such as English, French, German, American, or Jew, and regard
him with all the prejudices associated with that label in our mind.
Yet he may be completely free from those attributes which we
have put on him.
People are so fond of discriminative labels that they even go
to the length of putting them on human qualities and emotions
common to all. So they talk of different brands' of charity, as for
example, of Buddhist charity or Christian charity, and look down
Rock Edict, XII.
5
upon other brands' of charity. But charity cannot be sectarian;
it is neither Christian, Buddhist, Hindu nor Moslem. The love of
a mother for her child is neither Buddhist nor Christian: it is
mother love. Human qualities and emotions like love, charity,
compassion, tolerance, patience, friendship, desire, hatred, ill-will,
ignorance, conceit, etc., need no sectarian labels; they belong to
no particular religions.
To the seeker after Truth it is immaterial from where an idea
comes. The source and development of an idea is a matter for the
academic. In fact, in order to understand Truth, it is not necessary
even to know whether the teaching comes from the Buddha, or
from anyone else. What is essential is seeing the thing, under-
standing it. There is an important story in the Majjhima-nikaya
(sutta no. 140) which illustrates this.
The Buddha once spent a night in a potter's shed. In the same
shed there was a young recluse who had arrived there earlier. 1
They did not know each other. The Buddha observed the
recluse, and thought to himself: Pleasant are the ways of this
young man. It would be good if I should ask about him'. So the
Buddha asked him: 'O bhikkhu, 2 in whose name have you left
home ? Or who is your master ? Or whose doctrine do you like ?'
'O friend,' answered the young man, 'there is the recluse
Gotama, a Sakyan scion, who left the Sakya-family to become a
recluse. There is high repute abroad of him that he is an Arahant,
a Fully-Enlightened One. In the name of that Blessed One I have
become a recluse. He is my Master, and I like his doctrine'.
'Where does that Blessed One, the Arahant, the Fully-Enlight-
ened One live at the present time ?'
'In the countries to the north, friend, there is a city called
In India potters' sheds are spacious, and quiet. References are made in the Pali
texts to ascetics and recluses, as well as to the Buddha himself, spending a night in a
potter's shed during their wanderings.
■It is interesting to note here that the Buddha addresses this recluse as bhikkhu,
which term is used for Buddhist monks. In the sequel it will be seen that he was not a
bhikkhu, not a member of the Order of the Sangha, for he asked the Buddha to
admit him into the Order. Perhaps in the days of the Buddha the term 'bhikkhu' was
used at times even for other ascetics indiscriminately, or the Buddha was not very
strict in the use of the term. Bhikkhu means 'mendicant' 'one who begs food', and
perhaps it was used here in its literal and original sense. But today the term 'bhikkhu'
is used only of Buddhist monks, especially in Theravada countries like Ceylon,
Burma, Thailand, Cambodia, and in Chittagong.
6
Savatthi. It is there that that Blessed One, the Arahant, the Fully-
Enlightened One, is now living.'
Have you ever seen him, that Blessed One ? Would you recog-
nize him if you saw him ?'
I have never seen that Blessed One. Nor should I recognize
him if I saw him.'
The Buddha realized that it was in his name that this unknown
young man had left home and become a recluse. But without
divulging his own identity, he said: 'O bhilckhu, I will teach you
the doctrine. Listen and pay attention. I will speak.'
'Very well, friend,' said the young man in assent.
Then the Buddha delivered to this young man a most remark-
able discourse explaining Truth (the gist of which is given later). 1
It was only at the end of the discourse that this young recluse,
whose name was Pulckusati, realized that the person who spoke
to him was the Buddha himself. So he got up, went before the
Buddha, bowed down at the feet of the Master, and apologized
to him for calling him 'friend' 2 unknowingly. He then begged the
Buddha to ordain him and admit him into the Order of the
Sangha.
The Buddha asked him whether he had the alms-bowl and the
robes ready. (A bhilckhu must have three robes and the alms-bowl
for begging food.) When Pulckusati replied in the negative, the
Buddha said that the Tathagatas would not ordain a person unless
the alms-bowl and the robes were ready. So Puklcusati went out in
search of an alms-bowl and robes, but was unfortunately savaged
by a cow and died. 3
Later, when this sad news reached the Buddha, he announced
that Pukkusati was a wise man, who had already seen Truth, and
In the chapter on the third Noble Truth, see p. 38.
■The term used is Avuso which means friend. It is a respectful term of address
among equals. But disciples never used this term addressing the Buddha. Instead they
use the term Bhante which approximately means 'Sir' or 'Lord'. At the time of the
Buddha, the members of his Order of Monks (Sangha) addressed one another as
Avuso 'Friend'. But before his death the Buddha instructed younger monks to address
their elders as Bhante 'Sir' or Avasma 'Venerable'. But elders should address the
younger members by name, or as Avuso 'Friend'. (D II Colombo, 1929, p. 95).
This practice is continued up to the present day in the Sangha.
■It is well-known that cows in India roam about the streets. From this reference
it seems that the tradition is very old. But generally these cows are docile and not
savage or dangerous.
attained the penultimate stage in the realization of Nirvana, and
that he was born in a realm where he would become an Arahant 1
and finally pass away, never to return to this world again 2 .
From this story it is quite clear that when Puklcusati listened to
the Buddha and understood his teaching, he did not know who
was speaking to him, or whose teaching it was. He saw Truth.
If the medicine is good, the disease will be cured. It is not neces-
sary to know who prepared it, or where it came from.
Almost all religions are built on faith — rather 'blind' faith it
would seem. But in Buddhism emphasis is laid on 'seeing',
knowing, understanding, and not on faith, or belief. In Buddhist
texts there is a word saddha (Skt. sraddha) which is usually
translated as 'faith' or belief. But saddha is not 'faith' as such, but
rather 'confidence' born out of conviction. In popular Buddhism
and also in ordinary usage in the texts the word saddha, it must be
admitted, has an element of 'faith' in the sense that it signifies
devotion to the Buddha, the Dhamma (Teaching) and the Sangha
(The Order).
According to Asanga, the great Buddhist philosopher of the
4 th century A.C., sraddha has three aspects: (i) full and firm
conviction that a thing is, ( 2 ) serene joy at good qualities, and ( 3 )
aspiration or wish to achieve an object in view . 3
However you put it, faith or belief as understood by most
religions has little to do with Buddhism . 4
The question of belief arises when there is no seeing — seeing
in every sense of the word. The moment you see, the question of
belief disappears. If I tell you that I have a gem hidden in the
folded palm of my hand, the question of belief arises because you
An Arahant is a person who has liberated himself from all defilements and impuri-
ties such as desire, hatred, ill-will, ignorance, pride, conceit, etc. He has attained the
fourth or the highest and ultimate stage in the realization of Nirvana, and is full of
wisdom, compassion and such pure and noble qualities. Pukkusati had attained at the
moment only the third stage which is technically called Anagami 'Never-Returner'.
The second stage is called Sakadagami 'Once-Returner' and the first stage is called
Sotapanna 'Stream-Entrant'.
Karl Gjellerup's The Pi/grim Kamanita seems to have been inspired by this story
of Pukkusati.
■Abhisamuc, p. 6.
The Role of the Miracle in Early Pali Literature by Edith Ludowyk-Gyomroi takes
up this subject Unfortunately this Ph.D. thesis is not yet published. On the same
subject see an article by the same author in the University of Ceylon Review, Vol. 1,
No. 1 (April, 1943), p. 74 ff-
8
do not see it yourself. But if I unclench my fist and show you the
gem, then you see it for yourself, and the question of belief does
not arise. So the phrase in ancient Buddhist texts reads: Realiz-
ing, as one sees a gem (or a myrobalan fruit) in the palm’.
A disciple of the Buddha named Musila tells another monk:
'Friend Savittha, without devotion, faith or belief , 1 without
liking or inclination, without hearsay or tradition, without
considering apparent reasons, without delight in the speculations
of opinions, I know and see that the cessation of becoming is
Nirvana .' 2
And the Buddha says: 'O bhikkhus, I say that the destruction
of defilement and impurities is (meant) for a person who knows and
who sees, and not for a person who does not know and does not
see .' 3
It is always a question of knowing and seeing, and not that of
believing. The teaching of the Buddha is qualified as ehi-passika,
inviting you to 'come and see', but not to come and believe.
The expressions used everywhere in Buddhist texts referring to
persons who realized Truth are: The dustless and stainless Eye
of Truth ( Dhamma-cakkbu ) has arisen.' He has seen Truth, has
attained Truth, has known Truth, has penetrated into Truth, has
crossed over doubt, is without wavering.' Thus with right
wisdom he sees it as it is { vatha bhutam)'A With reference to his
own Enlightenment the Buddha said: 'The eye was born,
knowledge was born, wisdom was born, science was born, light
was born .' 5 It is always seeing through knowledge or wisdom
( nana-dassana ), and not believing through faith.
This was more and more appreciated at a time when Brahmanic
orthodoxy intolerantly insisted on believing and accepting their
tradition and authority as the only Truth without question.
Once a group of learned and well-known Brahmins went to see
the Buddha and had a long discussion with him. One of the group,
a Brahmin youth of 16 years of age, named Kapathilca, considered
Here the word saddha is used in its ordinary popular sense of 'devotion, faith,
belief.
■S II (PTS.), p. 117.
Ibid. Ill, p. 152.
•E.g. S V, (PTS), p. 425; III, p. 103; M III (PTS), p. 19.
>S V (PTS), p. 422.
9
io
by them all to be an exceptionally brilliant mind, put a question to
the Buddha
'Venerable Gotama, there are the ancient holy scriptures of the
Brahmins handed down along the line by unbroken oral tradition
of texts. With regard to them, Brahmins come to the absolute
conclusion: "This alone is Truth, and everything else is false”.
Now, what does the Venerable Gotama say about this ?'
The Buddha inquired: 'Among Brahmins is there any one
single Brahmin who claims that he personally knows and sees that
"This alone is Truth, and everything else is false.” ?'
The young man was frank, and said: No'.
Then, is there any one single teacher, or a teacher of teachers of
Brahmins back to the seventh generation, or even any one of
those original authors of those scriptures, who claims that he
knows and he sees: "This alone is Truth, and everything else is
false” ?'
'No.'
'Then, it is like a line of blind men, each holding on to the
preceding one; the first one does not see, the middle one also
does not see, the last one also does not see. Thus, it seems to me
that the state of the Brahmins is like that of a line of blind men.'
Then the Buddha gave advice of extreme importance to the
group of Brahmins: It is not proper for a wise man who maintains
(lit. protects) truth to come to the conclusion: "This alone is
Truth, and everything else is false".'
Asked by the young Brahmin to explain the idea of maintaining
or protecting truth, the Buddha said: A man has a faith. If he
says "This is my faith", so far he maintains truth. But by that he
cannot proceed to the absolute conclusion: "This alone is Truth,
and everything else is false".' In other words, a man may believe
what he likes, and he may say I believe this'. So far he respects
truth. But because of his belief or faith, he should not say that
what he believes is alone the Truth, and everything else is false.
The Buddha says: 'To be attached to one thing (to a certain
view) and to look down upon other things (views) as inferior —
this the wise men call a fetter.' 2
'Canki-sutta, no. 95 ofM.
■Sn (PTS), p. 151 (v. 798).
Once the Buddha explained 1 the doctrine of cause and effect to
his disciples, and they said that they saw it and understood it
clearly. Then the Buddha said:
'O bhiklchus, even this view, which is so pure and so clear,
if you cling to it, if you fondle it, if you treasure it, if you are
attached to it, then you do not understand that the teaching is
similar to a raft, which is for crossing over, and not for getting
hold of . '2
Elsewhere the Buddha explains this famous simile in which his
teaching is compared to a raft for crossing over, and not for
getting hold of and carrying on one's back:
'O bhikkhus, a man is on a journey. He comes to a vast
stretch of water. On this side the shore is dangerous, but on the
other it is safe and without danger. No boat goes to the other
shore which is safe and without danger, nor is there any bridge
for crossing over. He says to himself: "This sea of water is vast,
and the shore on this side is full of danger; but on the other
shore it is safe and without danger. No boat goes to the other
side, nor is there a bridge for crossing over. It would be good
therefore if I would gather grass, wood, branches and leaves
to make a raft, and with the help of the raft cross over safely
to the other side, exerting myself with my hands and feet".
Then that man, O bhikkhus, gathers grass, wood, branches and
leaves and makes a raft, and with the help of that raft crosses over
safely to the other side, exerting himself with his hands and feet.
Having crossed over and got to the other side, he thinks: "This
raft was of great help to me. With its aid I have crossed safely over
to this side, exerting myself with my hands and feet. It would be
good if I carry this raft on my head or on my back wherever I go".
'What do you think, O bhikkhus, if he acted in this way would
that man be acting properly with regard to the raft? "No, Sir”.
In which way then would he be acting properly with regard to
the raft ? Having crossed and gone over to the other side, suppose
that man should think: "This raft was a great help to me. With
its aid I have crossed safely over to this side, exerting myself with
my hands and feet. It would be good if I beached this raft on the
shore, or moored it and left it afloat, and then went on my way
■In the Mahatanhasankhava-sutta. no. 38 of M.
■M I (PTS), p. 260.
wherever it may be". Acting in this way would that man act
properly with regard to that raft.
'In the same manner, O bhiklchus, I have taught a doctrine
similar to a raft — it is for crossing over, and not for carrying (lit.
getting hold of). You, O bhilckhus, who understand that the
teaching is similar to a raft, should give up even good things
(dhamma)) how much more then should you give up evil things
(adhamma). '•
From this parable it is quite clear that the Buddha's teaching is
meant to carry man to safety, peace, happiness, tranquillity, the
attainment of Nirvana. The whole doctrine taught by the Buddha
leads to this end. He did not say things just to satisfy intellectual
curiosity. He was a practical teacher and taught only those things
which would bring peace and happiness to man.
The Buddha was once staying in a Simsapa forest in Kosambi
(near Allahabad). He took a few leaves into his hand, and asked his
disciples: 'What do you think, O bhiklchus? Which is more?
These few leaves in my hand or the leaves in the forest
over here ?'
'Sir, very few are the leaves in the hand of the Blessed One,
but indeed the leaves in the Simsapa forest over here are very
much more abundant.'
'Even so, bhikkhus, of what I have known I have told you only
a little, what I have not told you is very much more. And why
have I not told you (those things) ? Because that is not useful. . .
not leading to Nirvana. That is why I have not told you those
things.' 2
It is futile, as some scholars vainly try to do, for us to specu-
late on what the Buddha knew but did not tell us.
The Buddha was not interested in discussing unnecessary
metaphysical questions which are purely speculative and which
create imaginary problems. He considered them as a 'wilderness
of opinions'. It seems that there were some among his own
disciples who did not appreciate this attitude ofhis. For, we have
■MI (PTS), pp. 134-i 3 5. Dhamma here, according to the Commentary, means high
spiritual attainments as well as pure views and ideas. Attachment even to these,
however high and pure they may be, should be given up; how much more then
should it be with regard to evil and bad things. MA II (PTS), p. 109.
■S V (PTS), p. 457-
the example of one of them, Malunkyaputta by name, who
put to the Buddha ten well-known classical questions on meta-
physical problems and demanded answers. 1
One day Malunkyaputta got up from his afternoon meditation,
went to the Buddha, saluted him, sat on one side and said:
'Sir, when I was all alone meditating, this thought occurred to
me: There are these problems unexplained, put aside and rejected
by the Blessed One. Namely, (i) is the universe eternal or (2)
is it not eternal, (3) is the universe finite or (4) is it infinite, (5)
is soul the same as body or (6) is soul one thing and body another
thing, (7) does the Tathagata exist after death, or (8) does he not
exist after death, or (9) does he both (at the same time) exist and
not exist after death, or (10) does he both (at the same time) not
exist and not not-exist. These problems the Blessed One does
not explain to me. This (attitude) does not please me, I do not
appreciate it. I will go to the Blessed One and ask him about this
matter. Ifthe Blessed One explains them to me, then I will continue
to follow the holy life under him. If he does not explain them, I
will leave the Order and go away. Ifthe Blessed One knows that
the universe is eternal, let him explain it to me so. If the Blessed
One knows that the universe is not eternal, let him say so. If the
Blessed One does not know whether the universe is eternal or
not, etc., then for a person who does not know, it is straight-
forward to say "I do not know, I do not see''.'
The Buddha's reply to Malunkyaputta should do good to many
millions in the world today who are wasting valuable time on such
metaphysical questions and unnecessarily disturbing their peace
of mind:
Did I ever tell you, Malunkyaputta, "Come, Malunkyaputta,
lead the holy life under me, I will explain these questions to you ?" '
'No, Sir.'
Then, Malunkyaputta, even you, did you tell me: "Sir, I will
lead the holy life under the Blessed One, and the Blessed One will
explain these questions to me" ?'
'No, Sir.'
'Even now, Malunkyaputta, I do not tell you: "Come and lead
the holy life under me, I will explain these questions to you”.
Ciila-Mdlurikja-sutta. no. 63 of M.
13
And you do not tell me either: "Sir, I will lead the holy life under
the Blessed One, and he will explain these questions to me".
Under these circumstances, you foolish one, who refuses whom ? 1
Malunkyaputta, if anyone says: "I will not lead the holy life
under the Blessed One until he explains these questions," he may
die with these questions unanswered by the Tathagata. Suppose
Malunkyaputta, a man is wounded by a poisoned arrow, and his
friends and relatives bring him to a surgeon. Suppose the man
should then say: "I will not let this arrow be taken out until I know
who shot me; whether he is a Ksatriya (of the warrior caste) or a
Brahmana (of the priestly caste) or a Vaisya (of the trading and
agricultural caste) or a Sudra (of the low caste); what his name
and family may be; whether he is tall, short, or of medium stature;
whether his complexion is black, brown, or golden; from which
village, town or city he comes. I will not let this arrow be taken
out until I know the kind of bow with which I was shot; the
kind of bowstring used; the type of arrow; what sort of feather
was used on the arrow and with what kind of material the point of
the arrow was made." Malunkyaputta, that man would die without
knowing any of these things. Even so, Malunkyaputta, if anyone
says: "I will not follow the holy life under the Blessed One until he
answers these questions such as whether the universe is eternal
or not, etc.," he would die with these questions unanswered by
the Tathagata.'
Then the Buddha explains to Malunkyaputta that the holy life
does not depend on these views. Whatever opinion one may have
about these problems, there is birth, old age, decay, death, sorrow,
lamentation, pain, grief, distress, "the Cessation of which (i.e.
Nirvana) I declare in this very life."
Therefore, Malunkyaputta, bear in mind what I have explained
as explained, and what I have not explained as unexplained. What
are the things that I have not explained ? Whether the universe is
eternal or not, etc., (those 10 opinions) 1 have not explained.
Why, Malunkyaputta, have I not explained them? Because it is
not useful, it is not fundamentally connected with the spiritual
holy life, is not conducive to aversion, detachment, cessation,
tranquillity, deep penetration, full realization, Nirvana. That is
why I have not told you about them.
i.e., both are free and neither is under obligation to the other.
M
Then, what, Malunkyaputta, have I explained ? I have explained
dukkha, the arising oi dukkha , the cessation of dukkha, and the way
leading to the cessation of dukkha- Why, Malunkyaputta, have I
explained them ? Because it is useful, is fundamentally connected
with the spiritual holy life, is conducive to aversion, detachment,
cessation, tranquillity, deep penetration, full realization, Nirvana.
Therefore I have explained them.' 2
Let us now examine the Four Noble Truths which the Buddha
told Malunkyaputta he had explained.
These Four Noble Truths are explained in the next four chapters.
■It seems that this advice of the Buddha had the desired effect on Malunkyaputta,
because elsewhere he is reported to have approached the Buddha again for instruc-
tion, following which he became an ArahanL A (Colombo, 1929), pp. 345-346;
S IV (PTS), p. 72 ff.
15
CHAPTER II
The Four Noble Truths
THE FIRST NOBLE TRUTH : DUKKHA
The heart of the Buddha's teaching lies in the Four Noble Truths
(Cattdri Ariyasaccant) which he expounded in his very first
sermon 1 to his old colleagues, the five ascetics, at Isipatana
(modern Sarnath) near Benares. In this sermon, as we have it in the
original texts, these four Truths are given briefly. But there are
innumerable places in the early Buddhist scriptures where they
are explained again and again, with greater detail and in different
ways. If we study the Four Noble Truths with the help of these
references and explanations, we get a fairly good and accurate
account of the essential teachings of the Buddha according to the
original texts.
The Four Noble Truths are:
1. Dukkha
2. Samudaya, the arising or origin of dukkha,
3. Nirodha, the cessation of dukkha,
4. Magga, the way leading to the cessation of dukkha.
THE FIRST NOBLE TRUTH: DUKKHA
The First Noble Truth ( JDukkha-ariyasacca ) is generally trans-
lated by almost all scholars as 'The Noble Truth of Suffering', and
it is interpreted to mean that life according to Buddhism is nothing
but suffering and pain. Both translation and interpretation are
highly unsatisfactory and misleading. It is because of this limited,
free and easy translation, and its superficial interpretation, that
many people have been misled into regarding Buddhism as
pessimistic.
Dhammacakkappavatlana-sutta 'Setting in Motion the Wheel of Truth'. Mhvg.
(Alutgama, 1922), p. 9 ff; S V (PTS). p. 420 ff.
■I do not wish to give an equivalent in English for this term for reasons given
below.
16
The head of the
First of all, Buddhism is neither pessimistic nor optimistic. If
anything at all, it is realistic, for it takes a realistic view of life
and of the world. It looks at things objectively ( yathabhutam ).
It does not falsely lull you into living in a fool's paradise, nor
does it frighten and agonize you with all kinds of imaginary fears
and sins. It tells you exactly and objectively what you are and what
the world around you is, and shows you the way to perfect
freedom, peace, tranquillity and happiness.
One physician may gravely exaggerate an illness and give up
hope altogether. Another may ignorantly declare that there is no
illness and that no treatment is necessary, thus deceiving the patient
with a false consolation. You may call the first one pessimistic
and the second optimistic. Both are equally dangerous. But a
third physician diagnoses the symptoms correctly, understands the
cause and the nature of the illness, sees clearly that it can be cured,
and courageously administers a course of treatment, thus saving
his patient. The Buddha is like the last physician. He is the wise
and scientific doctor for the ills of the world ( Bhisakka or
Bhaisajya-guru).
It is true that the Pali word dukkha (or Sanskrit duhkha) in
ordinary usage means 'suffering', 'pain', 'sorrow' or 'misery', as
opposed to the word sukha meaning 'happiness', 'comfort' or
'ease'. But the term dukkha as the First Noble Truth, which re-
presents the Buddha's view of life and the world, has a deeper
philosophical meaning and connotes enormously wider senses.
It is admitted that the term dukkha in the First Noble Truth con-
tains, quite obviously, the ordinary meaning of 'suffering', but in
addition it also includes deeper ideas such as imperfection',
'impermanence', 'emptiness', 'insubstantiality'. It is difficult there-
fore to find one word to embrace the whole conception of the
term dukkha as the First Noble Truth, and so it is better to leave
it untranslated, than to give an inadequate and wrong idea of it
by conveniently translating it as 'suffering' or pain'.
The Buddha does not deny happiness in life when he says there
is suffering. On the contrary he admits different forms of happiness,
both material and spiritual, for laymen as well as for monks. In
the Anguttara-nikaya. one of the five original Collections in Pali
containing the Buddha’s discourses, there is a list of happinesses
(sukhdni), such as the happiness of family life and the happiness of
17
the life of a recluse, the happiness of sense pleasures and the
happiness of renunciation, the happiness of attachment and the
happiness of detachment, physical happiness and mental happiness
etc . 1 But all these are included in dukkha. Even the very pure
spiritual states of dhyana (recueillement or trance) attained by the
practice of higher meditation, free from even a shadow of suffer-
ing in the accepted sense of the word, states which may be
described as unmixed happiness, as well as the state of dhjana
which is free from sensations both pleasant \sukha) and unpleasant'
(dukkha) and is only pure equanimity and awareness — even these
very high spiritual states are included in dukkha. In one of the
suttas of the Majjhima-nikdya, (again one of the five original
Collections), after praising the spiritual happiness of these dhyanas,
the Buddha says that they are 'impermanent, dukkha y and subject to
change' \anicca dukkha viparinamadbamma) . Notice that the word
dukkha is explicitly used. It is dukkha. not because there is 'suffering'
in the ordinary sense of the word, but because whatever is imper-
manent is dukkha' (yad aniccam tarn dukkham).
The Buddha was realistic and objective. He says, with regard to
life and the enjoyment of sense-pleasures, that one should
clearly understand three things: (I) attraction or enjoyment
(assada) , ( 2 ) evil consequence or danger or unsatisfactoriness
(adinava) > and ( 3 ) freedom or liberation ( nissarana ).^ When you
see a pleasant, charming and beautiful person, you like him (or
her), you are attracted, you enjoy seeing that person again and
again, you derive pleasure and satisfaction from that person. This
is enjoyment (assada). It is a fact of experience. But this enjoyment
is not permanent, just as that person and all his (or her) attractions
are not permanent either. When the situation changes, when you
cannot see that person, when you are deprived of this enjoyment,
you become sad, you may become unreasonable and un-
balanced, you may even behave foolishly. This is the evil, unsatis-
factory and dangerous side of the picture (adinava). This, too, is a
fact of experience. Now if you have no attachment to the person,
if you are completely detached, that is freedom, liberation
A (Colombo, 1929), p. 49.
•Mahadukkhakkhandha-sutta, VI I (PTS), p. 90.
M I (PTS), p. 85 ff; S HI (PTS), p. 27 S.
(nissarana). These three things are true with regard to all enjoy-
ment in life.
From this it is evident that it is no question of pessimism or
optimism, but that we must take account of the pleasures of life
as well as of its pains and sorrows, and also of freedom from them,
in order to understand life completely and objectively. Only then
is true liberation possible. Regarding this question the Buddha
says:
'O bhilckhus, if any recluses or brahmanas do not understand
objectively in this way that the enjoyment of sense-pleasures is
enjoyment, that their unsatisfactoriness is unsatisfactoriness, that
liberation from them is liberation, then it is not possible that they
themselves will certainly understand the desire for sense-pleasures
completely, or that they will be able to instruct another person to
that end, or that the person following their instruction will comp-
letely understand the desire for sense-pleasures. But, O bhilckhus, if
any recluses or brahmanas understand objectively in this way that
the enjoyment of sense-pleasures is enjoyment, that their unsatis-
factoriness is unsatisfactoriness, that liberation from them is libera-
tion, then it is possible that they themselves will certainly under-
stand the desire for sense-pleasures completely, and that they will
be able to instruct another person to that end, and that that person
following their instruction will completely understand the desire
for sense-pleasures .' 1
The conception of dukklia may be viewed from three aspects:
(i) dukkha as ordinary suffering ( dukkha-dukkh a), ( 2 ) dukkha as
produced by change (’ Viparinama-dukkha ) and ( 3 ) dukkha as con-
ditioned states ( samkhar a- dukkha ).'
All kinds of suffering in life like birth, old age, sickness, death,
association with unpleasant persons and conditions, separation
from beloved ones and pleasant conditions, not getting what one
desires, grief, lamentation, distress — all such forms of physical
and mental suffering, which are universally accepted as suffering
or pain, are included in dukkha as ordinary suffering ( dukkha -
dukkha).
M I (PTS), p. 87.
■Vism (PTS), p. 499; Abhisamuc, p. 38.
A happy feeling, a happy condition in life, is not permanent, not
everlasting. It changes sooner or later. When it changes, it pro-
duces pain, suffering, unhappiness. This vicissitude is included in
dukkha as suffering produced by change ( viparinama-dukkha ).
It is easy to understand the two forms of suffering (dukkha)
mentioned above. No one will dispute them. This aspect of the
First Noble Truth is more popularly known because it is easy to
understand. It is common experience in our daily life.
But the third form of dukkha as conditioned states (samkhara-
dukkha) is the most important philosophical aspect of the First
Noble Truth, and it requires some analytical explanation of what
we consider as a 'being', as an 'individual', or as T,
What we call a 'being', or an 'individual', or T, according to
Buddhist philosophy, is only a combination of ever-changing
physical and mental forces or energies, which may be divided into
five groups or aggregates (pancakkhandha) . The Buddha says: In
short these five aggregates of attachment are dukkha\ Elsewhere
he distinctly defines dukkha as the five aggregates: 'O bhilclchus,
what is dukkha ? It should be said that it is the five aggregates of
attachment'. 2 Here it should be clearly understood that dukkha and
the five aggregates are not two different things; the five aggre-
gates themselves are dukkha. We will understand this point better
when we have some notion of the five aggregates which constitute
the so-called 'being'. Now, what are these five ?
The Five Aggregates
The first is the Aggregate of Matter (” Mpakkhandha ). In this term
Aggregate of Matter' are included the traditional Four Great
Elements (cattari mahdbhutani), namely, solidity, fluidity, heat and
motion, and also the Derivatives (upadaj a-riipa) of the Four Great
Elements. 3 In the term 'Derivatives of Four Great Elements' are
included our five material sense-organs, i.e., the faculties of
eye, ear, nose, tongue, and body, and their corresponding
objects in the external world, i.e., visible form, sound, odour, taste,
Samkhittena pancupadanakkhandha dukkha. S V (PTS), p. 421.
S III (PTS), p. 59.
20
and tangible things, and also some thoughts or ideas or concep-
tions which are in the sphere of mind-objects (dharmdyatana) . Thus
the whole realm of matter, both internal and external, is included
in the Aggregate of Matter.
The second is the Aggregate of Sensations ( Vedanakkhandhd ).
In this group are included all our sensations, pleasant or unplea-
sant or neutral, experienced through the contact of physical and
mental organs with the external world. They are of six kinds:
the sensations experienced through the contact of the eye with
visible forms, ear with sounds, nose with odour, tongue with
taste, body with tangible objects, and mind (which is the sixth
faculty in Buddhist Philosophy) with mind-objects or thoughts or
ideas. 2 All our physical and mental sensations are included in this
group.
A word about what is meant by the term Mind' (manas) in
Buddhist philosophy may be useful here. It should clearly be
understood that mind is not spirit as opposed to matter. It should
always be remembered that Buddhism does not recognize a spirit
opposed to matter, as is accepted by most other systems of
philosophies and religions. Mind is only a faculty or organ
(indriya) like the eye or the ear. It can be controlled and developed
like any other faculty, and the Buddha speaks quite often of the
value of controlling and disciplining these six faculties. The
difference between the eye and the mind as faculties is that the
former senses the world of colours and visible forms, while the
latter senses the world of ideas and thoughts and mental objects.
We experience different fields of the world with different senses.
We cannot hear colours, but we can see them. Nor can we see
sounds, but we can hear them. Thus with our five physical sense-
organs — eye, ear, nose, tongue, body — we experience only the
world of visible forms, sounds, odours, tastes and tangible
objects. But these represent only a part ofthe world, not the whole
world. What of ideas and thoughts ? They are also a part of the
world. But they cannot be sensed, they cannot be conceived by
the faculty ofthe eye, ear, nose, tongue or body. Yet they can be
conceived by another faculty, which is mind. Now ideas and
Abhisamuc, p. 4. Vibh. p. 72. Dhs. p. 133 § 594.
■S 111 (PTS), p. 59.
21
thoughts are not independent of the world experienced by these
five physical sense faculties. In fact they depend on, and are
conditioned by, physical experiences. Hence a person born blind
cannot have ideas of colour, except through the analogy of sounds
or some other things experienced through his other faculties.
Ideas and thoughts which form a part of the world are thus
produced and conditioned by physical experiences and are con-
ceived by the mind. Hence mind ( manas ) is considered a sense
faculty or organ ( indriya ), like the eye or the ear.
The third is the Aggregate of Perceptions ( Sannakkhandha ).
Like sensations, perceptions also are of six kinds, in relation to six
internal faculties and the corresponding six external objects. Like
sensations, they are produced through the contact of our six
faculties with the external world. It is the perceptions that recog-
nize objects whether physical or mental. 1
The fourth is the Aggregate of Mental Formations 2 ( Samkharak -
khandha). In this group are included all volitional activities both
good and bad. What is generally known as karma (or kamma)
comes under this group. The Buddha's own definition of karma
should be remembered here: 'O bhiklchus, it is volition ( cetana )
that I call karma. Having willed, one acts through body, speech
and mind.' 3 Volition is mental construction, mental activity.
Its function is to direct the mind in the sphere of good, bad or
neutral activities.' 4 Just like sensations and perceptions, volition
is of six kinds, connected with the six internal faculties and the
corresponding six objects (both physical and mental) in the external
world. 5 Sensations and perceptions are not volitional actions.
They do not produce karmic effects. It is only volitional actions —
such as attention (manasikdra) , will ( chanda ), determination
(adhimokkha) , confidence ( saddha ), concentration (samadhi), wisdom
( pahha ), energy (yiriya), desire ( raga ), repugnance or hate ( patigha )
S
■’Mental Formations' is a term now generally used to represent the wide meaning
of the word samkhara in the list of Five Aggregates. Samkhara in other contexts may
mean anything conditioned, anything in the world, in which sense all the Five
Aggregates are samkhara.
■A (Colombo, 1929), p- 590 — Cetana ham hhikkhave kammam vadami. Cetayitva
kammam karoti kayena vaca manasa.
Abhisamuc, p. 6.
S III (PTS), p. 60.
22
jDCtncc (avijja) , conceit ( mana), idea of self \sakkaya-ditthi) etc.
tlml can produce karmic effects. There are 52 such mental
llviiics which constitute the Aggregate of Mental Formations.
The 1 ifthis the Aggregate of Consciousness (Vinnattakkhandha). 1
Eonnciousness is a reaction or response which has one of the six
•pultics (eye, ear, nose, tongue, body and mind) as its basis, and
One of the six corresponding external phenomena (visible form,
(omul, odour, taste, tangible things and mind-objects, i.e., an
Idea or thought) as its object. For instance, visual conscious-
ness ycakkhu-vinnana) has the eye as its basis and a visible form as
lis object. Mental consciousness ( mano-vihhana ) has the mind
(manas) as its basis and a mental object, i.e., an idea or thought
[dhamma) as its object. So consciousness is connected with other
faculties. Thus, like sensation, perception and volition, conscious-
ness also is of six kinds, in relation to six internal faculties and
(1 >r responding six external objects . 2
It should be clearly understood that consciousness does not
rec ognize an object. It is only a sort of awareness — awareness of
the presence of an object. When the eye comes in contact with a
colour, for instance blue, visual consciousness arises which simply
is awareness of the presence of a colour; but it does not recognize
that it is blue. There is no recognition at this stage. It is percepdon
(the third Aggregate discussed above) that recognizes that it is
blue. The term ’visual consciousness' is a philosophical expression
denoting the same idea as is conveyed by the ordinary word
'seeing'. Seeing does not mean recognizing. So are the other
forms of consciousness.
It must be repeated here that according to Buddhist philosophy
there is no permanent, unchanging spirit which can be considered
'Self, or 'Soul', or 'Ego', as opposed to matter, and that con-
sciousness ( vinnana ) should not be taken as 'spirit' in opposition to
matter. This point has to be particularly emphasized, because a
wrong notion that consciousness is a sort of Self or Soul that
According to Mahayana Buddhist philosophy the Aggregate of Consciousness
has three aspects: cilia, manas and vijiidna, and the Alaya-vijnana (popularly translated
as 'Store-Consciousness') finds its place in this Aggregate. A detailed and comparative
study of this subject will be found in a forthcoming work on Buddhist philosophy
by the present writer.
■S HI (PTS), p. 61.
2
3
continues as a permanent substance through life, has persisted
from the earliest time to the present day.
One of the Buddha's own disciples, Sati by name, held that the
Master taught: It is the same consciousness that transmigrates
and wanders about.' The Buddha asked him what he meant by
'consciousness'. Sati's reply is classical: It is that which expresses,
which feels, which experiences the results of good and bad deeds
here and there'.
'To whomever, you stupid one', remonstrated the Master, have
you heard me expounding the doctrine in this manner ? Haven't
I in many ways explained consciousness as arising out of condi-
tions: that there is no arising of consciousness without con-
ditions.' Then the Buddha went on to explain consciousness
in detail: 'Conciousness is named according to whatever con-
dition through which it arises: on account of the eye and visible
forms arises a consciousness, and it is called visual consciousness;
on account of the ear and sounds arises a consciousness, and it is
called auditory consciousness; on account of the nose and
odours arises a consciousness, and it is called olfactory con-
sciousness ; on account ofthe tongue and tastes arises a conscious-
ness, and it is called gustatory consciousness; on account of the
body and tangible objects arises a consciousness, and it is called
tactile consciousness; on account of the mind and mind-objects
(ideas and thoughts) arises a consciousness, and it is called mental
consciousness.'
Then the Buddha explained it further by an illustration: A
fire is named according to the material on account of which it
burns. A fire may burn on account of wood, and it is called wood-
fire. It may burn on account of straw, and then it is called straw-
fire. So consciousness is named according to the condition through
which it arises. 1
Dwelling on this point, Buddhaghosa, the great commentator,
explains: '. . . a fire that burns on account of wood burns only
when there is a supply, but dies down in that very place when it
(the supply) is no longer there, because then the condition has
changed, but (the fire) does not cross over to splinters, etc., and
Mabatanhasamkhaya-sulta, M I (PTS), p. 256 ff.
24
become a splinter-fire and so on; even so the consciousness that
arises on account of the eye and visible forms arises in that gate
of sense organ (i.e., in the eye), only when there is the condition of
the eye, visible forms, light and attention, but ceases then and
there when it (the condition) is no more there, because then the
condition has changed, but (the consciousness) does not cross
over to the ear, etc., and become auditory consciousness and so
on . .
The Buddha declared in unequivocal terms that consciousness
depends on matter, sensation, perception and mental formations,
and that it cannot exist independently of them. He says:
'Consciousness may exist having matter as its means ( riipupayam ),
matter as its object (rupdrammanani), matter as its support (rupa-
patittharn), and seeking delight it may grow, increase and develop;
or consciousness may exist having sensation as its means ... or
perception as its means ... or mental formations as its means,
mental formations as its object, mental formations as its support,
and seeking delight it may grow, increase and develop.
'Were a man to say: I shall show the coming, the going, the
passing away, the arising, the growth, the increase or the
development of consciousness apart from matter, sensation,
perception and mental formations, he would be speaking of some-
thing that does not exist.' 2
Very briefly these are the five Aggregates. What we call a
'being', or an individual', or T, is only a convenient name or a
label given to the combination of these five groups. They are all
impermanent, all constantly changing. 'Whatever is impermanent
is dukkhafYad aniccam tam dukkham). This is the true meaning of
the Buddha's words: In brief the five Aggregates of Attachment
are dukkha. They are not the same for two consecutive moments.
Here A is not equal to A. They are in a flux of momentary arising
and disappearing.
'O Brahmana, it is just like a mountain river, flowing far and swift,
taking everything along with it; there is no moment, no instant,
no second when it stops flowing, but it goes on flowing and
■MA II (PTS), pp. 306-307.
■S III (PTS), p. 58.
25
continuing. So Brahmana, is human life, like a mountain river .’ 1
As the Buddha told Ratthapala: 'The world is in continuous flux
and is impermanent.'
One thing disappears, conditioning the appearance of the next
in a series of cause and effect. There is no unchanging substance
in them. There is nothing behind them that can be called a per-
manent Self (Atmari), individuality, or anything that can in reality
be called T. Every one will agree that neither matter, nor sensa-
tion, nor perception, nor any one of those mental activities, nor
consciousness can really be called I '. 2 But when these five physical
and mental aggregates which are interdependent are working
together in combination as a physio-psychological machine , 3
we get the idea of T. But this is only a false idea, a mental forma-
tion, which is nothing but one of those 52 mental formations
of the fourth Aggregate which we have just discussed, namely,
it is the idea of self \s akkay a- ditthi) .
These five Aggregates together, which we popularly call a
'being', are dukkha itself \samkhar a- dukkha) . There is no other
being' or 'I', standing behind these five aggregates, who experi-
ences dukkha. As Buddhaghosa says:
Mere suffering exists, but no sufferer is found;
The deeds are, but no doer is found .' 4
There is no unmoving mover behind the movement. It is only
movement. It is not correct to say that life is moving, but life is
movement itself. Life and movement are not two different things.
In other words, there is no thinker behind the thought. Thought
itself is the thinker. If you remove the thought, there is no thinker
to be found. Here we cannot fail to notice how this Buddhist view
is diametrically opposed to the Cartesian cogito ergo sum: 'I think,
therefore I am.'
Now a question may be raised whether life has a beginning.
•A (Colombo, 1929), p. 700. These words are attributed by the Buddha to a
Teacher ( Sattha ) named Araka who was free from desires and who lived in the dim
past. It is interesting to remember here the doctrine of Heraclitus (about 500 B.C.)
that everything is in a state of flux, and his famous statement: 'You cannot step twice
into the same river, for fresh waters are ever flowing in upon you.'
■The doctrine of Anatta 'No-Self will be discussed in Chapter VI.
In fact Buddhaghosa compares a 'being' to a wooden mechanism (daruyanta).
Vism. (PTS), pp. 594-595-
Visrn. (PTS), p. 513.
26
According to the Buddha's teaching the beginning of the life-
stream ofliving beings is unthinkable. The believer in the creation
of life by God may be astonished at this reply. But if you were to
ask him What is the beginning of God ?' he would answer without
hesitation 'God has no beginning', and he is not astonished at his
own reply. The Buddha says: 'O bhiklchus, this cycle of continuity
(samsara) is without a visible end, and the first beginning of beings
wandering and running round, enveloped in ignorance i^avijjd)
and bound down by the fetters of thirst (desire, tanha) is not to be
perceived.' 1 And further, referring to ignorance which is the main
cause of the continuity of life the Buddha states: 'The first begin-
ning of ignorance (avijjd) is not to be perceived in such a way as to
postulate that there was no ignorance beyond a certain point.' 2
Thus it is not possible to say that there was no life beyond a
certain definite point.
This in short is the meaning of the Noble Truth of Dukkha.
It is extremely important to understand this First Noble Truth
clearly because, as the Buddha says, he who sees dukkha sees also
the arising of dukkha, sees also the cessation of dukkha, and sees
also the path leading to the cessation of dukkha.'’
This does not at all make the life of a Buddhist melancholy or
sorrowful, as some people wrongly imagine. On the contrary,
a true Buddhist is the happiest of beings. He has no fears or
anxieties. He is always calm and serene, and cannot be upset or
dismayed by changes or calamities, because he sees things as they
are. The Buddha was never melancholy or gloomy. He was
described by his contemporaries as 'ever-smiling' (mihita-
pubhamgama). In Buddhist painting and sculpture the Buddha is
always represented with a countenance happy, serene, contented
and compassionate. Never a trace of suffering or agony or pain
is to be seen. 4 Buddhist art and architecture, Buddhist temples
S II (PTS),
■S V (PTS), p. 437. In fact the Buddha says that he who sees any one of the Four
Noble Truths sees the other three as well. These Four Noble Truths are inter-
connected.
■There is a statue from Gandhara, and also one from Fou-Kien, China, depicting
Gotama as an ascetic, emaciated, with all his ribs showing. But this was before his
Enlightenment, when he was submitting himself to the rigorous ascetic practices
which he condemned after he became Buddha.
27
never give the impression of gloom or sorrow, but produce an
atmosphere of calm and serene joy.
Although there is suffering in life, a Buddhist should not be
gloomy over it, should not be angry or impatient at it. One of the
principal evils in life, according to Buddhism, is 'repugnance' or
hatred. Repugnance ( pratigha ) is explained as ill-will with regard
to living beings, with regard to suffering and wit' regard to things
pertaining to suffering. Its function is to produce a basis for un-
happy states and bad conduct .' 1 Thus it is wrong to be impatient at
suffering. Being impatient or angry at suffering does not remove it.
On the contrary, it adds a little more to one's troubles, and aggra-
vates and exacerbates a situation already disagreeable. What is
necessary is not anger or impatience, but the understanding of
the question of suffering, how it comes about, and how to get
rid of it, and then to work accordingly with patience, intelligence,
determination and energy.
There are two ancient Buddhist texts called the Theragatha and
Therigatha which are full of the joyful utterances of the Buddha's
disciples, both male and female, who found peace and happiness
in life through his teaching. The king of Kosala once told the
Buddha that unlike many a disciple of other religious systems who
looked haggard, coarse, pale, emaciated and unprepossessing, his
disciples were 'joyful and elated \hattha-pahattha ) > jubilant and
exultant (udaggudagga ) > enjoying the spiritual life ( abhiratariipa ),
with faculties pleased (pinitindrij a ) , free from anxiety (appossukka),
serene (pannaloma) > peaceful (paradavuttci) and living with a
gazelle's mind (migabhiitena cetasa), i.e., light-hearted.' The king
added that he believed that this healthy disposition was due to the
fact that 'these venerable ones had certainly realized the great
and full significance of the Blessed One's teaching .' 2
Buddhism is quite opposed to the melancholic, sorrowful,
penitent and gloomy attitude of mind which is considered a
hindrance to the realization of Truth. On the other hand, it is
interesting to remember here that joy (piti) is one of the seven
Bojjbamgas or 'Factors of Enlightenment', the essential qualities to
be cultivated for the realization of Nirvana . 3
Abhisamuc, p. 7.
M II (PTS), p. 121.
For these Seven Factors of Enlightenment see Chapter on Meditation, p. 75.
28
CHAPTER III
THE SECOND NOBLE TRUTH:
S AMU DAY A: 'The Arising of Dukkba'
The Second Noble Truth is that of the arising or origin of dukkha
(Dukkhasamudaja-arijasacca) . The most popular and well-known
definition of the Second Truth as found in innumerable places in
the original texts runs as follows:
It is this "thirst" (craving, tanha) which produces re-existence
and re-becoming {jtonobhavikci) , and which is bound up with
passionate greed (nandiragasahagata) > and which finds fresh delight
now here and now there ( tatratatrabhinandini ), namely, (i) thirst
for sense-pleasures (kama-tanha) > ( 2 ) thirst for existence and be-
coming ( lbhava-tanha ) and ( 3 ) thirst for non-existence (self-
annihilation, vibhava-tanha). '
It is this thirst', desire, greed, craving, manifesting itself in
various ways, that gives rise to all forms of suffering and the
continuity of beings. But it should not be taken as the first cause,
for there is no first cause possible as, according to Budd-
hism, everything is relative and interdependent. Even this
'thirst', tanha, which is considered as the cause or origin of
dukkha, depends for its arising ( samudaja ) on something else,
which is sensation ( vedana ), 2 and sensation arises depending on con-
tact (phassa and so on and so forth goes on the circle which is
known as Conditioned Genesis ( Paticca-samuppada) , which we will
discuss later . 3
So tanha, thirst', is not the first or the only cause of the arising
of dukkha. But it is the most palpable and immediate cause, the
'principal thing’ and the 'all-pervading thing '. 4 Hence in certain
Mhvg. (Alutgama, 1922), p. 9; S V (PTS), p. 421 and passim.
- Vedanasamudaya tanhasamiidavo. M I (PTS), p. 51.
■See p. 53.
‘Abhisamuc, p. 43 , pradhanyartha. sarvatragartha.
29
places of the original Pali texts themselves the definition of
samudaya or the origin of dakkha includes other defilements and
impurities ( kilesa , sasava dhamma), in addition to tanha 'thirst'
which is always given the first place. 1 Within the necessarily
limited space of our discussion, it will be sufficient if we remember
that this thirst' has as its centre the false idea of self arising out of
ignorance.
Here the term 'thirst' includes not only desire for, and attachment
to, sense-pleasures, wealth and power, but also desire for, and
attachment to, ideas and ideals, views, opinions, theories, concep-
tions and beliefs (dhamma-tanha). 1 According to the Buddha's
analysis, all the troubles and strife in the world, from little
personal quarrels in families to great wars between nations and
countries, arise out of this selfish thirst'. 3 From this point of
view, all economic, political and social problems are rooted in this
selfish thirst'. Great statesmen who try to settle international
disputes and talk of war and peace only in economic and political
terms touch the superficialities, and never go deep into the
real root of the problem. As the Buddha told Rattapala: 'The
world lacks and hankers, and is enslaved to "thirst" (tanhadaso)
Every one will admit that all the evils in the world are produced
by selfish desire. This is not difficult to understand. But how this
desire, 'thirst', can produce re-existence and re-becoming (pono-
bhavika) is a problem not so easy to grasp. It is here that we have
to discuss the deeper philosophical side ofthe Second Noble Truth
corresponding to the philosophical side ofthe First Noble Truth.
Here we must have some idea about the theory of karma and
rebirth.
There are four Nutriments (ahara) in the sense of 'cause' or
'condition' necessary for the existence and continuity of beings:
(i) ordinary material food (kabalinkdrahara ) , (z) contact of our
sense-organs (including mind) with the external world (phassahara),
(3) consciousness ( vinnanahara ) and (4) mental volition or will
( manosancetanahara ).<
See Vibh. (PTS), p. 106 ff.
I (PTS), p. 51; S II p. 72; Vibh. p. 380.
M I, p. 86.
‘ibid., p. 48.
JO
Of these four, the last mentioned 'mental volition' is the will
to live, to exist, to re-exist, to continue, to become more and
more. 1 It creates the root of existence and continuity, striving
forward by way of good and bad actions ( kusalakusalakamma ).-
It is the same as 'Volition' ( cetana ).^ We have seen earlier 4 that
volition is karma, as the Buddha himself has defined it. Referring
to Mental volition' just mentioned above the Buddha says:
When one understands the nutriment of mental volition one
understands the three forms of thirst' (tanka ') Thus the terms
thirst', 'volition', 'mental volition' and karma' all denote the
same thing: they denote the desire, the will to be, to exist, to
re-exist, to become more and more, to grow more and more, to
accumulate more and more. This is the cause of the arising of
dukkha, and this is found within the Aggregate of Mental For-
mations, one of the Five Aggregates which constitute a being. 6
Here is one of the most important and essential points in the
Buddha's teaching. We must therefore clearly and carefully mark
and remember that the cause, the germ, of the arising of dukkha
is within dukkha itself, and not outside; and we must equally
well remember that the cause, the germ, of the cessation of dukkha,
of the destruction of dukkha, is also within dukkha itself, and not
outside. This is what is meant by the well-known formula
often found in original Pali texts: Yam kind samudaj adhammam
sabbam tarn nirodhadhammam 'Whatever is of the nature of arising,
all that is of the nature of cessation.' 7 A being, a thing, or a system,
if it has within itself the nature of arising, the nature of coming
into being, has also within itself the nature, the germ, of its own
cessation and destruction. Thus dukkha (Five Aggregates) has
within itself the nature of its own arising, and has also within
It is interesting to compare this 'mental volition' with 'libido' in modern psychol-
ogy.
■MA I (PTS), p. 210.
1 Manosancetand 1 ti cetana eva vuccati. MA I (PTS), p. 209.
<See above p. 22.
! S II (PTS), p. 100. The three forms of 'thirst' are: (1) Thirst for sense-pleasures,
(2) Thirst for existence and becoming, and (3) Thirst for non-existence, as given in
the definition of samudaya 'arising of dukkha ' above.
•See above p. 22.
M III (PTS), p. 280; S IV, pp. 47, 107; V, p. 423 and passim.
31
itself the nature of its own cessation. This point will be taken up
again in the discussion of the Third Noble Truth, Nirodha.
Now, the Pali word kamma or the Sanskrit word karma (from
the root *r to do) literally means 'action', doing'. But in the Budd-
hist theory of karma it has a specific meaning: it means only
'volitional action', not all action. Nor does it mean the result of
karma as many people wrongly and loosely use it. In Buddhist
terminology karma never means its effect; its effect is known as the
'fruit' or the 'result' of karma ( kamma-phala or kamma-vipaka).
Volition may relatively be good or bad, just as a desire may
relatively be good or bad. So karma may be good or bad rela-
tively. Good karma ( ' kusala ) produces good effects, and bad
karma ( akusala ) produces bad effects. Thirst', volition, karma,
whether good or bad, has one force as its effect: force to con-
tinue — to continue in a good or bad direction. Whether good or
bad it is relative, and is within the cycle of continuity (samsara).
An Arahant, though he acts, does not accumulate karma, because
he is free from the false idea of self, free from the thirst' for
continuity and becoming, free from all other defilements and
impurities ( ktlesa , sasava dhamma). For him there is no rebirth.
The theory of karma should not be confused with so-called moral
justice’ or 'reward and punishment'. The idea of moral justice,
or reward and punishment, arises out ofthe conception ofasupreme
being, a God, who sits in judgment, who is a law-giver and who
decides what is right and wrong. The term 'justice' is ambiguous
and dangerous, and in its name more harm than good is done to
humanity. The theory of karma is the theory of cause and effect,
of action and reaction; it is a natural law, which has nothing to
do with the idea of justice or reward and punishment. Every
volitional action produces its effects or results. If a good action
produces good effects and a bad action bad effects, it is not justice,
or reward, or punishment meted out by anybody or any power
sitting in judgment on your action, but this is in virtue of its own
nature, its own law. This is not difficult to understand. But what is
difficult is that, according to the karma theory, the effects of a
volitional action may continue to manifest themselves even in a life
after death. Here we have to explain what death is according to
Buddhism.
We have seen earlier that a being is nothing but a combination
32
III. Interior of
cave temple —
IV. The Great Renunciation — Ananda Temple, Burma
V. The Buddha — from Mathura, India
VI. The Buddha — from China
of physical and mental forces or energies. What we call death is the
total non-functioning of the physical body. Do all these forces and
energies stop altogether with the non-functioning of the body?
Buddhism says No'. Will, volition, desire, thirst to exist, to
continue, to become more and more, is a tremendous force that
moves whole lives, whole existences, that even moves the
whole world. This is the greatest force, the greatest energy in the
world. According to Buddhism, this force does not stop with the
non-functioning of the body, which is death; but it continues
manifesting itself in another form, producing re-existence which
is called rebirth.
Now, another question arises: If there is no permanent, un-
changing entity or substance like Self or Soul \atman), what is it
that can re-exist or be reborn after death? Before we go on to
life after death, let us consider what this life is, and how it con-
tinues now. What we call life, as we have so often repeated, is
the combination ofthe Five Aggregates, a combination of physical
and mental energies. These are constantly changing; they do not
remain the same for two consecutive moments. Every moment
they are born and they die. 'When the Aggregates arise, decay and
die, O bhikkhu, every moment you are born, decay and die.' 1
Thus, even now during this life time, every moment we are born
and die, but we continue. If we can understand that in this life we
can continue without a permanent, unchanging substance like
Self or Soul, why can't we understand that those forces themselves
can continue without a Self or a Soul behind them after the non-
functioning of the body ?
When this physical body is no more capable of functioning,
energies do not die with it, but continue to take some other shape
or form, which we call another life. In a child all the physical,
mental and intellectual faculties are tender and weak, but they have
within them the potentiality of producing a full grown man.
Physical and mental energies which constitute the so-called being
have within themselves the power to take a new form, and grow
gradually and gather force to the full.
‘Prmj. 1 (PTS), p. 78. Khandhesujdyamanesujiyamanesu mtyamanesu ca khane khane tvam
bbikkhu javase cajtvase ca miyase ca.' This is quoted in the Paramattbajotikd Commentary
as the Buddha's own words. So far I have not been able to trace this passage back
to its original text.
33
As there is no permanent, unchanging substance, nothing passes
from one moment to the next. So quite obviously, nothing per-
manent or unchanging can pass or transmigrate from one life to
the next. It is a series that continues unbroken, but changes every
moment. The series is, really speaking, nothing but movement.
It is like a flame that burns through the night: it is not the same
flame nor is it another. A child grows up to be a man of sixty.
Certainly the man of sixty is not the same as the child of sixty
years ago, nor is he another person. Similarly, a person who dies
here and is reborn elsewhere is neither the same person, nor
another (na ca so na ca anno). It is the continuity of the same series.
The difference between death and birth is only a thought-moment:
the last thought-moment in this life conditions the first thought-
moment in the so-called next life, which, in fact, is the con-
tinuity of the same series. During this life itself, too, one thought-
moment conditions the next thought-moment. So from the
Buddhist point of view, the question of life after death is not a
great mystery, and a Buddhist is never worried about this
problem.
As long as there is this 'thirst' to be and to become, the cycle
of continuity \samsara) goes on. It can stop only when its driving
force, this 'thirst', is cut off through wisdom which sees Reality,
Truth, Nirvana.
34
CHAPTER IV
THE THIRD NOBLE TRUTH:
NIRODHA: 'The Cessation of Dukkha'
The Third Noble Truth is that there is emancipation, liberation,
freedom from suffering, from the continuity of dukkha. This is
called the Noble Truth of the Cessation of dukkha (Dukkhanirodha-
ariyasacca), which is Nibbdna, more popularly known in its
Sanskrit form of Nirvana.
To eliminate dukkha completely one has to eliminate the main
root of dukkha. which is 'thirst' (tan/za), as we saw earlier. Therefore
Nirvana is known also by the term Tanhakkhaya 'Extinction of
Thirst'.
Now you will ask: But what is Nirvana? Volumes have been
written in reply to this quite natural and simple question; they
have, more and more, only confused the issue rather than clarified
it. The only reasonable reply to give to the question is that it
can never be answered completely and satisfactorily in words,
because human language is too poor to express the real nature of
the Absolute Truth or Ultimate Reality which is Nirvana.
Language is created and used by masses of human beings to
express things and ideas experienced by their sense organs and
their mind. A supramundane experience like that of the Absolute
Truth is not of such a category. Therefore there cannot be words
to express that experience, just as the fish had no words in his
vocabulary to express the nature ofthe solid land. The tortoise told
his friend the fish that he (the tortoise) just returned to the lake after
a walk on the land. 'Ofcourse' the fish said, 'You mean swimming.’
The tortoise tried to explain that one couldn't swim on the land,
that it was solid, and that one walked on it. But the fish insisted
that there could be nothing like it, that it must be liquid like his
lake, with waves, and that one must be able to dive and swim
there.
35
Words are symbols representing things and ideas known to us;
and these symbols do not and cannot convey the true nature of
even ordinary things. Language is considered deceptive and
misleading in the matter of understanding of the Truth. So the
L anhavatara-sutra says that ignorant people get stuck in words
like an elephant in the mud. 1
Nevertheless we cannot do without language. But if Nirvana is
to be expressed and explained in positive terms, we are likely im-
mediately to grasp an idea associated with those terms, which may
be quite the contrary. Therefore it is generally expressed in negative
terms 2 — a less dangerous mode perhaps. So it is often referred to
by such negative terms as Tatihakkbaya Extinction of Thirst',
Asamkhata 'Uncompound', 'Unconditioned', Virdga 'Absence of
desire', Nirodha 'Cessation', Nibbana Blowing out' or 'Extinction'.
Let us consider a few definitions and descriptions of Nirvana as
found in the original Pali texts:
'It is the complete cessation of that very 'thirst' ( tanha ), giving
it up, renouncing it, emancipation from it, detachment from it.' 3
'Calming of all conditioned things, giving up of all defilements,
extinction of "thirst", detachment, cessation, Nibbana.' 4
'O bhiklchus, what is the Absolute ( Asamkhata , Uncon-
ditioned) ? It is, O bhilckhus, the extinction of desire ( ragakkhayo )
the extinction of hatred (dosakkhavo) , the extinction of illusion
(mohakkhayo) . This, O bhiklchus, is called the Absolute.' 5
'O Radha, the extinction of "thirst" ( Tanhakkhayo ) is Nibbana.' 6
'O bhiklchus, whatever there may be things conditioned or
unconditioned, among them detachment ( virdga ) is the highest.
Lanka, p. 113.
•Sometimes positive terms like Siva 'Auspicious', 'Good', Khema 'Safety', Suddhi
'Purity', Dipa 'Island', Sarana 'Refuge', Tana 'Protection', Pam 'Opposite shore',
'Other side', Santi 'Peace', 'Tranquillity' are used to denote Nirvana. There are 32
synonyms for Nibbana in the Asamkhata-samyutta of the Samyutta-nikaya. They are
mostly metaphorical.
Mhvg. (Alutgama, 1922), p. 10; S V p. 421. It is interesting to note that this
definition of Nirodha 'Cessation of Dukkha which is found in the first sermon of
the Buddha at Sarnath, does not contain the word Nibbana, though the definition
means it.
Ibid. IV, p. 359.
•Ibid. Ill, p. 190.
36
That is to say, freedom from conceit, destruction of thirst, 1 the
uprooting of attachment, the cutting off of continuity, the
extinction of "thirst" (tanha), detachment, cessation, Nibbana.' 2
The reply of Sariputta, the chief disciple of the Buddha, to a
direct question 'What is Nibbana?' posed by a Parivrajalca, is
identical with the definition of Asamkhata given by the Buddha
(above): The extinction of desire, the extinction of hatred, the
extinction of illusion.' 3
The abandoning and destruction of desire and craving for
these Five Aggregates of Attachment: that is the cessation of
dukkha. '•
The cessation of Continuity and becoming (Bhavanirodha) is
Nibbana.' 5
And further, referring to Nirvana the Buddha says:
'O bhikkhus, there is the unborn, ungrown, and unconditioned.
Were there not the unborn, ungrown, and unconditioned, there
would be no escape for the born, grown, and conditioned. Since
there is the unborn, ungrown, and unconditioned, so there
is escape for the born, grown, and conditioned.' 6
'Here the four elements of solidity, fluidity, heat and motion
have no place; the notions of length and breadth, the subtle and
the gross, good and evil, name and form are altogether destroyed;
neither this world nor the other, nor coming, going or standing,
neither death nor birth, nor sense-objects are to be found.' 7
Because Nirvana is thus expressed in negative terms, there are
many who have got a wrong notion that it is negative, and
expresses self-annihilation. Nirvana is definitely no annihilation of
self, because there is no self to annihilate. If at all, it is the
annihilation of the illusion, of the false idea of self.
It is incorrect to say that Nirvana is negative or positive. The
idtas of 'negative' and positive' are relative, and are within the
Here the word pipasa which lit. means thirst
A (PTS) II, p. 34.
•S (PTS) IV, p. 251.
•Sariputta's words. M I, (PTS), p. 191.
Words of Musila, another disciple of the Buddha. S II (PTS), p. 117.
•Ud. (Colombo, 1929), p. 129.
'Ibid. p. 128; D I (Colombo, 1929), p. 172.
57
realm of duality. These terms cannot be applied to Nirvana,
Absolute Truth, which is beyond duality and relativity.
A negative word need not necessarily indicate a negative state.
The Pali or Sanskrit word for health is arogya, a negative term,
which literally means 'absence of illness'. But arogya (health) does
not represent a negative state. The word Immortal' (or its
Sanskrit equivalent Amrta or Pali Amata), which also is a syno-
nym for Nirvana, is negative, but it does not denote a negative
state. The negation of negative values is not negative. One of the
well-known synonyms for Nirvana is 'Freedom' (Pali Mlltti,
Slct. Mukti). Nobody would say that freedom is negative. But
even freedom has a negative side: freedom is always a liberation
from something which is obstructive, which is evil, which is
negative. But freedom is not negative. So Nirvana, Mlltti or
Vimutti, the Absolute Freedom, is freedom from all evil,
freedom from craving, hatred and ignorance, freedom from all
terms of duality, relativity, time and space.
We may get some idea of Nirvana as Absolute Truth from the
Dhatuvibhanga-sutta (No. 140) of the Majjhima-tiikaya. This
extremely important discourse was delivered by the Buddha to
Puklcusati (already mentioned), whom the Master found to be
intelligent and earnest, in the quiet of the night in a potter’s shed.
The essence of the relevant portions of the sutta is as follows:
A man is composed of six elements: solidity, fluidity, heat,
motion, space and consciousness. He analyses them and finds that
none of them is 'mine', or 'me'; or 'my self. He understands how
consciousness appears and disappears, how pleasant, unpleasant
and neutral sensations appear and disappear. Through this know-
ledge his mind becomes detached. Then he finds within him a pure
equanimity (upekha), which he can direct towards the attainment of
any high spiritual state, and he knows that thus this pure equani-
mity will last for a long period. But then he thinks:
'If I focus this purified and cleansed equanimity on the Sphere
of Infinite Space and develop a mind conforming thereto, that is
a mental creation (samkbatam). If I focus this purified and cleansed
equanimity on the Sphere of Infinite Consciousness . . . on the
Notice that all the spiritual and mystic states, however pure and high they may
be, are mental creations, mind-made, conditioned and compound ( samkhata ). They
are not Reality, not Truth (sacca).
38
Sphere of Nothingness ... or on the Sphere of Neither-perception
nor Non-perception and develop a mind conforming thereto,
that is a mental creation.' Then he neither mentally creates nor
wills continuity and becoming ( bhava ) or annihilation (vibhava). 1
As he does not construct or does not will continuity and becoming
or annihilation, he does not cling to anything in the world; as he
does not cling, he is not anxious; as he is not anxious, he is
completely calmed within (fully blown out within paccattamyeva
parinibbayati). And he knows: 'Finished is birth, lived is pure
life, what should be done is done, nothing more is left to be done.' 2
Now, when he experiences a pleasant, unpleasant or neutral
sensation, he knows that it is impermanent, that it does not bind
him, that it is not experienced with passion. Whatever may be the
sensation, he experiences it without being bound to it ( yisamyutto ).
He knows that all those sensations will be pacified with the
dissolution of the body, just as the flame of a lamp goes out when
oil and wick give out.
Therefore, O bhiklchu, a person so endowed is endowed with
the absolute wisdom, for the knowledge of the extinction of all
dukkha is the absolute noble wisdom.
'This his deliverance, founded on Truth, is unshakable. O
bhilckhu, that which is unreality ( mosadhamma ) is false; that which
is reality \amosadhamma ) > Nibbana, is Truth (sacca). Therefore, O
bhiklchu, a person so endowed is endowed with this Absolute
Truth. For, the Absolute Noble Truth (paramam ariyasaccam) is
Nibbana, which is Reality.'
Elsewhere the Buddha unequivocally uses the word Truth in
place of Nibbana: 'I will teach you the Truth and the Path
leading to the Truth.' 3 Here Truth definitely means Nirvana.
Now, what is Absolute Truth? According to Buddhism, the
Absolute Truth is that there is nothing absolute in the world, that
everything is relative, conditioned and impermanent, and that
there is no unchanging, everlasting, absolute substance like
Self, Soul or Atman within or without. This is the Absolute
This means that he does not produce new karma, because now he is free from
'thirst', will, volition.
■This expression means that now he is an Arahant.
•S V (PTS), p. 369.
39
Truth. Truth is never negative, though there is a popular expres-
sion as negative truth. The realization of this Truth, i.e., to see
things as they are { jathdbhiitam ) without illusion or ignorance
(avijja),' is the extinction of craving 'thirst' (^Tanhakkhaya) > and
the cessation ( Nirodha ) of dukkha, which is Nirvana. It is interest-
ing and useful to remember here the Mahayana view of Nirvana
as not being different from Samsara , The same thing is Samsara
or Nirvana according to the way you look at it — subjectively or
objectively. This Mahayana view was probably developed out of
the ideas found in the original Theravada Pali texts, to which we
have just referred in our brief discussion.
It is incorrect to think that Nirvana is the natural result of the
extinction of craving. Nirvana is not the result of anything. If it
would be a result, then it would be an effect produced by a cause.
It would be samkhata 'produced' and 'conditioned'. Nirvana is
neither cause nor effect. It is beyond cause and effect. Truth is not a
result nor an effect. It is not produced like a mystic, spiritual,
mental state, such as dhyana or samadhi. TRUTH IS. NIRVANA IS.
The only thing you can do is to see it, to realize it. There is a
path leading to the realization of Nirvana. But Nirvana is not the
result of this path . 3 You may get to the mountain along a path,
but the mountain is not the result, not an effect of the path. You
may see a light, but the light is not the result of your eyesight.
People often ask: What is there after Nirvana? This question
cannot arise, because Nirvana is the Ultimate Truth. If it is
Ultimate, there can be nothing after it. If there is anything after
Nirvana, then that will be the Ultimate Truth and not Nirvana.
A monk named Radha put this question to the Buddha in a
different form: 'For what purpose (or end) is Nirvana?' This
question presupposes something after Nirvana, when it postulates
some purpose or end for it. So the Buddha answered: 'O
Radha, this question could not catch its limit (i.e., it is beside the
Cf. Lanka, p. 200; 'O Mahamati, Nirvana means to see the state of things as they
are.'
■Nagarjuna clearly says that 'Samsara has no difference whatever from Nirvana
and Nirvana has no difference whatever from Samsara . ' (Madhya. Kari XXV, 19).
•It is useful to remember here that among nine supra-mundane dharmas (navalo-
kuttara-dbamma) Nirvana is beyond magga (path) and pbala (fruition).
40
point). One lives the holy life with Nirvana as its final plunge
(into the Absolute Truth), as its goal, as its ultimate end .' 1
Some popular inaccurately phrased expressions like 'The
Buddha entered into Nirvana or Parinirvana after his death'
have given rise to many imaginary speculations about Nirvana . 2
The moment you hear the phrase that the Buddha entered into
Nirvana or Parinirvana', you take Nirvana to be a state, or a
realm, or a position in which there is some sort of existence, and
try to imagine it in terms of the senses of the word existence' as
it is known to you. This popular expression 'entered into Nirvana'
has no equivalent in the original texts. There is no such thing as
'entering into Nirvana after death'. There is a word parinibbuto
used to denote the death of the Buddha or an Arahant who has
realized Nirvana, but it does not mean 'entering into Nirvana’.
Parinibbuto simply means 'fully passed away', 'fully blown out' or
'fully extinct', because the Buddha or an Arahant has no re-exis-
tence after his death.
Now another question arises: What happens to the Buddha or
an Arahant after his death, parinirvana ' This comes under the
category of unanswered questions (avjakata).’ Even when the
Buddha spoke about this, he indicated that no words in our
vocabulary could express what happens to an Arahant after his
death. In reply to a Parivrajaka named Vaccha, the Buddha said
that terms like born' or 'not born' do not apply in the case of an
Arahant, because those things — matter, sensation, perception,
mental activities, consciousness — with which the terms like born'
and 'not born' are associated, are completely destroyed and up-
rooted, never to rise again after his death . 4
An Arahant after his death is often compared to a fire gone
out when the supply of wood is over, or to the flame of a
lamp gone out when the wick and oil are finished . 5 Here it should
■S HI (PTS), p. 189.
■There are some who write 'after the Nirvana of the Buddha' instead of 'after
the Parinirvana of the Buddha'. 'After the Nirvana of the Buddha' has no meaning,
and the expression is unknown in Buddhist literature. It is always 'after the Pari-
nirvana of the Buddha'.
•s iv (pts), p. 35 f.
<M I (PTS), p. 486.
•Ibid. I, p. 487; III, p. 245; Sn (PTS), v. 232 (p. 41).
4
be clearly and distinctly understood, without any confusion, that
what is compared to a flame or a fire gone out is not Nirvana,
but the being' composed of the Five Aggregates who realized
Nirvana. This point has to be emphasized because many people,
even some great scholars, have misunderstood and misinterpreted
this simile as referring to Nirvana. Nirvana is never compared to a
fire or a lamp gone out.
There is another popular question: If there is no Self, no
Atman, who realizes Nirvana? Before we go on to Nirvana, let
us ask the question: Who thinks now, if there is no Self? We
have seen earlier that it is the thought that thinks, that there is no
thinker behind the thought. In the same way, it is wisdom
(patina), realization, that realizes. There is no other self behind the
realization. In the discussion of the origin of dukkha we saw that
whatever it may be — whether being, or thing, or system — ifit is of
the nature of arising, it has within itself the nature, the germ, of
its cessation, its destruction. Now dukkha, samsara, the cycle of
continuity, is of the nature of arising; it must also be of the nature
of cessation. Dukkha arises because of thirst' (tanha) , and it
ceases because of wisdom (panha). 'Thirst' and wisdom are both
within the Five Aggregates, as we saw earlier . 1
Thus, the germ of their arising as well as that of their cessation
are both within the Five Aggregates. This is the real meaning of
the Buddha’s well-known statement: 'Within this fathom-long
sentient body itself, I postulate the world, the arising of the
world, the cessation ofthe world, and the path leading to the cessa-
tion of the world .' 2 This means that all the Four Noble Truths are
found within the Five Aggregates, i.e., within ourselves. (Here the
word 'world' (loka) is used in place of dukkha). This also means
that there is no external power that produces the arising and the
cessation of dukkha.
When wisdom is developed and cultivated according to the
Fourth Noble Truth (the next to be taken up), it sees the secret of
life, the reality of things as they are. When the secret is discovered,
when the Truth is seen, all the forces which feverishly produce the
continuity of samsara in illusion become calm and incapable of
See Aggregate of Formations above pp. 22, 31.
■A (Colombo, 1929) p. 218.
42
producing any more karma-formations, because there is no more
illusion, no more 'thirst' for continuity. It is like a mental disease
which is cured when the cause or the secret of the malady is
discovered and seen by the patient.
In almost all religions the summum bonum can be attained only
after death. But Nirvana can be realized in this very life; it is not
necessary to wait till you die to 'attain' it.
He who has realized the Truth, Nirvana, is the happiest being
in the world. He is free from all 'complexes' and obsessions, the
worries and troubles that torment others. His mental health is
perfect. He does not repent the past, nor does he brood over the
future. He lives fully in the present . 1 Therefore he appreciates
and enjoys things in the purest sense without self-projections. He
is joyful, exultant, enjoying the pure life, his faculties pleased,
free from anxiety, serene and peaceful . 1 As he is free from selfish
desire, hatred, ignorance, conceit, pride, and all such 'defilements',
he is pure and gentle, full of universal love, compassion, kindness,
sympathy, understanding and tolerance. His service to others is of
the purest, for he has no thought of self. He gains nothing,
accumulates nothing, not even anything spiritual, because he is
free from the illusion of Self, and the 'thirst' for becoming.
Nirvana is beyond all terms of duality and relativity. It is
therefore beyond our conceptions of good and evil, right and
wrong, existence and non-existence. Even the word 'happiness'
( sukha ) which is used to describe Nirvana has an entirely different
sense here. Sariputta once said: 'O friend, Nirvana is happiness!
Nirvana is happiness!' Then Udayi asked: 'But, friend Sariputta,
what happiness can it be if there is no sensation ?' Sariputta's reply
was highly philosophical and beyond ordinary comprehension:
'That there is no sensation itself is happiness'.
Nirvana is beyond logic and reasoning (atakkavacara). However
much we may engage, often as a vain intellectual pastime, in
highly speculative discussions regarding Nirvana or Ultimate
Truth or Reality, we shall never understand it that way. A child
in the kindergarten should not quarrel about the theory of
relativity. Instead, if he follows his studies patiently and diligently,
'SI(PTS),,.
■M II (PTS), p. 121.
43
one day he may understand it. Nirvana is 'to be realized by the
wise within themselves' ( paccattam veditabbo vinnuhi). If we follow
the Path patiently and with diligence, train and purify ourselves
earnestly, and attain the necessary spiritual development, we may
one day realize it within ourselves — without taxing ourselves with
puzzling and high-sounding words.
Let us therefore now turn to the Path which leads to the
realization of Nirvana.
44
CHAPTER V
THE FOURTH NOBLE TRUTH:
MAGGA: 'The Path'
The Fourth Noble Truth is that of the Way leading to the
Cessation of Dukkha (J)ukkhanirodhagaminlpatipada-ariyasaccd).
This is known as the 'Middle Path' ( Majjhima Patipada), because it
avoids two extremes: one extreme being the search for happiness
through the pleasures of the senses, which is Tow, common,
unprofitable and the way of the ordinary people'; the other being
the search for happiness through self-mortification in different
forms of asceticism, whichis 'painful, unworthy and unprofitable'.
Having himself first tried these two extremes, and having found
them to be useless, the Buddha discovered through personal
experience the Middle Path 'which gives vision and knowledge,
which leads to Calm, Insight, Enlightenment, Nirvana'. This
Middle Path is generally referred to as the Noble Eightfold Path
(Ariya-Atthangika-Magga), because it is composed of eight
categories or divisions: namely,
1. Right Understanding (Samma ditthi),
2. Right Thought ( Samma sankappa),
3. Right Speech ( Samma vaca),
4. Right Action ( Samma kammanta),
5. Right Livelihood ( Samma ajiva),
6. Right Effort ( Samma vayama),
1. Right Mindfulness (Samma sati),
8. Right Concentration (Samma samadhi).
Practically the whole teaching of the Buddha, to which he
devoted himself during 45 years, deals in some way or other with
this Path. He explained it in different ways and in different words
to different people, according to the stage of their development
and their capacity to understand and follow him. But the essence
45
of those many thousand discourses scattered in the Buddhist
Scriptures is found in the Noble Eightfold Path.
It should not be thought that the eight categories or divisions
of the Path should be followed and practised one after the other in
the numerical order as given in the usual list above. But they are
to be developed more or less simultaneously, as far as possible
according to the capacity of each individual. They are all linked
together and each helps the cultivation of the others.
These eight factors aim at promoting and perfecting the three
essentials of Buddhist training and discipline: namely: (a)
Ethical Conduct (Silo), (b) Mental Discipline ( Satnadhi ) and (c)
Wisdom (Panna). 1 It will therefore be more helpful for a coherent
and better understanding of the eight divisions of the Path, if we
group them and explain them according to these three heads.
Ethical Conduct (Si/a) is built on the vast conception of univer-
sal love and compassion for all living beings, on which the
Buddha's teaching is based. It is regrettable that many scholars
forget this great ideal ofthe Buddha's teaching, and indulge in only
dry philosophical and metaphysical divagations when they talk
and write about Buddhism. The Buddha gave his teaching 'for
the good of the many, for the happiness of the many, out of
compassion for the world' ( bahujanahitaya bahujanasukhdya lokanu-
kampaya).
According to Buddhism for a man to be perfect there are two
qualities that he should develop equally: compassion { karuna )
on one side, and wisdom (panna) on the other. Here compassion
represents love, charity, kindness, tolerance and such noble qualities
on the emotional side, or qualities of the heart, while wisdom would
stand for the intellectual side or the qualities of the mind. If one
develops only the emotional neglecting the intellectual, one may
become a good-hearted fool; while to develop only the intellec-
tual side neglecting the emotional may turn one into a hard-
hearted intellect without feeling for others. Therefore, to be
perfect one has to develop both equally. That is the aim of the
Buddhist way of life: in it wisdom and compassion are inseparably
linked together, as we shall see later.
Now, in Ethical Conduct (Sila), based on love and compassion,
'MI(PTS), p. 501.
46
are included three factors of the Noble Eightfold Path: namely,
Right Speech, Right Action and Right Livelihood. (Nos. 3, 4 and
5 in the list).
Right speech means abstention (1) from telling lies, (2) from
backbiting and slander and talk that may bring about hatred,
enmity, disunity and disharmony among individuals or groups of
people, (3) from harsh, rude, impolite, malicious and abusive
language, and (4) from idle, useless and foolish babble and gossip.
When one abstains from these forms of wrong and harmful speech
one naturally has to speak the truth, has to use words that are
friendly and benevolent, pleasant and gentle, meaningful and use-
ful. One should not speak carelessly: speech should be at the
right time and place. If one cannot say something useful, one
should keep 'noble silence'.
Right Action aims at promoting moral, honourable and peace-
ful conduct. It admonishes us that we should abstain from destroy-
ing life, from stealing, from dishonest dealings, from illegitimate
sexual intercourse, and that we should also help others to lead a
peaceful and honourable life in the right way.
Right Livelihood means that one should abstain from making
one's living through a profession that brings harm to others,
such as trading in arms and lethal weapons, intoxicating drinks,
poisons, killing animals, cheating, etc., and should live by a
profession which is honourable, blameless and innocent of harm
to others. One can clearly see here that Buddhism is strongly
opposed to any kind of war, when it lays down that trade in arms
and lethal weapons is an evil and unjust means of livelihood.
These three factors (Right Speech, Right Action and Right
Livelihood) of the Eightfold Path constitute Ethical Conduct.
It should be realized that the Buddhist ethical and moral conduct
aims at promoting a happy and harmonious life both for the
individual and for society. This moral conduct is considered as
the indispensable foundation for all higher spiritual attainments.
No spiritual development is possible without this moral basis.
Next comes Mental Discipline, in which are included three other
factors of the Eightfold Path: namely, Right Effort, Right Mind-
fulness (or Attentiveness) and Right Concentration. (Nos. 6, 7
and 8 in the list).
47
Right Effort is the energetic will (i) to prevent evil and un-
wholesome states of mind from arising, and (2) to get rid of such
evil and unwholesome states that have already arisen within a
man, and also (3) to produce, to cause to arise, good and wholesome
states of mind not yet arisen, and (4) to develop and bring to
perfection the good and wholesome states of mind already
present in a man.
Right Mindfulness (or Attentiveness) is to be diligently aware,
mindful and attentive with regard to (1) the activities of the body
(kaya) y (2) sensations or feelings (vedana), {3) the activities of the
mind (cttta) and (4) ideas, thoughts, conceptions and things
(dhamma).
The practice of concentration on breathing ( anapanasati ) is one
of the well-known exercises, connected with the body, for mental
development. There are several other ways of developing atten-
tiveness in relation to the body — as modes of meditation.
With regard to sensations and feelings, one should be clearly
aware of all forms of feelings and sensations, pleasant, unpleasant
and neutral, of how they appear and disappear within oneself.
Concerning the activities of mind, one should be aware whether
one's mind is lustful or not, given to hatred or not, deluded or
not, distracted or concentrated, etc. In this way one should be
aware of all movements of mind, how they arise and disappear.
As regards ideas, thoughts, conceptions and things, one should
know their nature, how they appear and disappear, how they are
developed, how they are suppressed, and destroyed, and so on.
These four forms of mental culture or meditation are treated in
detail in the Satipatthana-sutta (Setting-up of Mindfulness). 1
The third and last factor of Mental Discipline is Right
Concentration leading to the four stages of Dlijana, generally
called trance or recueillemenk In the first stage of Dlijana, passionate
desires and certain unwholesome thoughts like sensuous lust,
ill-will, languor, worry, restlessness, and sceptical doubt are
discarded, and feelings of joy and happiness are maintained, along
with certain mental activities. In the second stage, all intellectual
activities are suppressed, tranquillity and 'one-pointedness' of
mind developed, and the feelings of joy and happiness are still
■See Chapter VII on Meditation.
48
VIII. The head of the Buddha — from Afghanistan
IX. The Buddha — from Cambodia
retained. In the third stage, the feeling of joy, which is an active
sensation, also disappears, while the disposition of happiness still
remains in addition to mindful equanimity. In the fourth stage of
Dlijana, all sensations, even of happiness and unhappiness, of joy
and sorrow, disappear, only pure equanimity and awareness
remaining.
Thus the mind is trained and disciplined and developed through
Right Effort, Right Mindfulness, and Right Concentration.
The remaining two factors, namely Right Thought and Right
Understanding go to constitute Wisdom.
Right Thought denotes the thoughts of selfless renunciation
or detachment, thoughts of love and thoughts of non-violence,
which are extended to all beings. It is very interesting and impor-
tant to note here that thoughts of selfless detachment, love and
non-violence are grouped on the side of wisdom. This clearly
shows that true wisdom is endowed with these noble qualities,
and that all thoughts of selfish desire, ill-will, hatred and violence
are the result of a lack of wisdom — in all spheres of life whether
individual, social, or political.
Right Understanding is the understanding of things as they are,
and it is the Four Noble Truths that explain things as they really
are. Right Understanding therefore is ultimately reduced to the
understanding of the Four Noble Truths. This understanding is
the highest wisdom which sees the Ultimate Reality. According to
Buddhism there are two sorts of understanding: What we gener-
ally call understanding is knowledge, an accumulated memory, an
intellectual grasping of a subject according to certain given data.
This is called 'knowing accordingly' (anubodha). It is not very
deep. Real deep understanding is called 'penetration' ( pativedlia ),
seeing a thing in its true nature, without name and label. This
penetration is possible only when the mind is free from all impuri-
ties and is fully developed through meditation. 1
From this brief account of the Path, one may see that it is a
way of life to be followed, practised and developed by each
individual. It is self-discipline in body, word and mind, self-
development and self-purification. It has nothing to do with
belief, prayer, worship or ceremony. In that sense, it has nothing
“vism. (PTS), p. 510.
49
which may popularly be called 'religious'. It is a Path leading to the
realization of Ultimate Reality, to complete freedom, happiness
and peace through moral, spiritual and intellectual perfection.
In Buddhist countries there are simple and beautiful customs
and ceremonies on religious occasions. They have little to do with
the real Path. But they have their value in satisfying certain
religious emotions and the needs of those who are less advanced,
and helping them gradually along the Path.
With regard to the Four Noble Truths we have four functions
to perform:
The First Noble Truth is Dukkha , the nature of life, its suffering,
its sorrows and joys, its imperfection and unsatisfactoriness, its
impermanence and insubstantiality. With regard to this, our
function is to understand it as a fact, clearly and completely
(parihnejja).
The Second Noble Truth is the Origin of Dukkha, which is
desire, 'thirst', accompanied by all other passions, defilements and
impurities. A mere understanding of this fact is not sufficient.
Flere our function is to discard it, to eliminate, to destroy and
eradicate it ( pahatahha ).
The Third Noble Truth is the Cessation of Dukkha, Nirvana,
the Absolute Truth, the Ultimate Reality. Flere our function is to
realize it (saccliikatahha).
The Fourth Noble Truth is the Path leading to the realization
of Nirvana. A mere knowledge of the Path, however complete,
will not do. In this case, our function is to follow it and keep to it
(bhavetahha).'
Mhvg. (Alutgama, 1922), p. 10.
50
CHAPTER VI
THE DOCTRINE OF NO-SOUL: ANATTA
What in general is suggested by Soul, Self, Ego, or to use the
Sanskrit expression Atman, is that in man there is a permanent,
everlasting and absolute entity, which is the unchanging substance
behind the changing phenomenal world. According to somie
religions, each individual has such a separate soul which is
created by God, and which, finally after death, lives eternally either
in hell or heaven, its destiny depending on the judgment of its
creator. According to others, it goes through many lives till it is
completely purified and becomes finally united with God or
Brahman, Universal Soul or Atman, from which it originally
emanated. This soul or self in man is the thinker of thoughts,
feeler of sensations, and receiver of rewards and punishments for
all its actions good and bad. Such a conception is called the idea
of self.
Buddhism stands unique in the history of human thought in
denying the existence of such a Soul, Self, or Atman. According
to the teaching of the Buddha, the idea ofselfis an imaginary, false
belief which has no corresponding reality, and it produces
harmful thoughts of me' and mine', selfish desire, craving,
attachment, hatred, ill-will, conceit, pride, egoism, and other
defilements, impurities and problems. It is the source of all the
troubles in the world from personal conflicts to wars between
nations. In short, to this false view can be traced all the evil in the
world.
Two ideas are psychologically deep-rooted in man: self-pro-
tection and self-preservation. For self-protection man has created
God, on whom he depends for his own protection, safety and
security, just as a child depends on its parent. For self-preservation
man has conceived the idea of an immortal Soul or Atman, which
will live eternally. In his ignorance, weakness, fear, and desire,
man needs these two things to console himself. Hence he clings
to them deeply and fanatically.
51
The Buddha's teaching does not support this ignorance,
weakness, fear, and desire, but aims at making man enlightened
by removing and destroying them, striking at their very root.
According to Buddhism, our ideas of God and Soul are false and
empty. Though highly developed as theories, they are all the
same extremely subtle mental projections, garbed in an intricate
metaphysical and philosophical phraseology. These ideas are so
deep-rooted in man, and so near and dear to him, that he does not
wish to hear, nor does he want to understand, any teaching
against them.
The Buddha knew this quite well. In fact, he said that his
teaching was 'against the current' (patisotagami) , against man's
selfish desires. Just four weeks after his Enlightenment, seated
under a banyan tree, he thought to himself: I have realized this
Truth which is deep, difficult to see, difficult to understand . . .
comprehensible only by the wise . . . Men who are overpowered
by passions and surrounded by a mass of darkness cannot see this
Truth, which is against the current, which is lofty, deep, subtle
and hard to comprehend.'
With these thoughts in his mind, the Buddha hesitated for a
moment, whether it would not be in vain if he tried to explain to
the world the Truth he had just realized. Then he compared the
world to a lotus pond: In a lotus pond there are some lotuses
still under water; there are others which have risen only up to the
water level; there are still others which stand above water and
are untouched by it. In the same way in this world, there are men
at different levels of development. Some would understand the
Truth. So the Buddha decided to teach it. 1
The doctrine of Anatta or No-Soul is the natural result of, or
the corollary to, the analysis of the Five Aggregates and the teach-
ing of Conditioned Genesis {Puticca-sumuppudu).
We have seen earlier, in the discussion of the First Noble Truth
(Dukkha), that what we call a being or an individual is composed
of the Five Aggregates, and that when these are analysed and
examined, there is nothing behind them which can be taken as T,
Atman, or Self, or any unchanging abiding substance. That is the
analytical method. The same result is arrived at through the
■Mhvg. (Alutgama, 1922), p. 4 f; M I (PTS), p. 167 f.
■Explained below.
5
doctrine of Conditioned Genesis which is the synthetical method,
and according to this nothing in the world is absolute. Everything
is conditioned, relative, and interdependent. This is the Buddhist
theory of relativity.
Before we go into the question of Anatta proper, it is useful to
have a brief idea of the Conditioned Genesis. The principle of this
doctrine is given in a short formula of four lines:
When this is, that is (Imasmim sari idam hod);
This arising, that arises (Imassuppada idam uppajjati);
When this is not, that is not ( Imasmim asati idam na hod);
This ceasing, that ceases ( Imassa nirodha idam nirujjhati).
On this principle of conditionality, relativity and inter-
dependence, the whole existence and continuity of life and its
cessation are explained in a detailed formula which is called
Paticca-samuppada 'Conditioned Genesis', consisting of twelve
factors:
2 .
3-
4-
5-
6.
7-
8.
Through ignorance are conditioned volitional actions or
karma-formations (Avijjapaccaya samkhara).
Through volitional actions is conditioned consciousness
(Samkharapaccaja vinnanam).
Through consciousness are conditioned mental and
physical phenomena ( Vinnanapaccaja namaruparti).
Through mental and physical phenomena are conditioned
the six faculties (i.e., five physical sense-organs and mind)
(Namarupapaccayd salayatanam).
Through the six faculties is conditioned (sensorial and
mental) contact ( Salayatanapaccaya phasso).
Through (sensorial and mental) contact is conditioned
sensation ( Phassapaccaja vedana).
Through sensation is conditioned desire, 'thirst' ( Vedana -
paccaja tanha).
Through desire ('thirst') is conditioned clinging ( Tanha -
paccaja upadanam).
M III (PTS), p. 63; S II (PTS), pp. 28, 95, etc. To put it into a modern form:
When A is, B is;
A arising, B arises;
When A is not, B is not;
A ceasing, B ceases.
53
9- Through clinging is conditioned the process of becoming
( Upadutiupaccuya bhavo).
10. Through the process of becoming is conditioned birth
(Bhuvupaccaya jati).
ir. Through birth are conditioned (12) decay, death, lamen-
tation, pain, etc. (Jatipaccaya jaramaranam . . .).
This is how life arises, exists and continues. If we take this
formula in its reverse order, we come to the cessation of the
process:
Through the complete cessation of ignorance, volitional
activities or karma-formations cease; through the cessation of
volitional activities, consciousness ceases; . . . through the cessa-
tion of birth, decay, death, sorrow, etc., cease.
It should be clearly remembered that each of these factors is
conditioned ( paticcasamuppantia ) as well as conditioning (paticca
samuppuda). Therefore they are all relative, interdependent and
interconnected, and nothing is absolute or independent; hence
no first cause is accepted by Buddhism as we have seen earlier. 2
Conditioned Genesis should be considered as a circle, and not as a
chain. 3
The question of Free Will has occupied an important place in
Western thought and philosophy. But according to Conditioned
Genesis, this question does not and cannot arise in Buddhist
philosophy. If the whole of existence is relative, conditioned and
interdependent, how can will alone be free ? Will, like any other
thought, is conditioned. So-called 'freedom' itself is conditioned
and relative. Such a conditioned and relative 'Free Will' is not
denied. There can be nothing absolutely free, physical or mental,
as everything is interdependent and relative. It Free Will implies
a will independent of conditions, independent of cause and effect,
such a thing does not exist. Flow can a will, or anything for that
matter, arise without conditions, away from cause and effect,
when the whole of existence is conditioned and relative, and is
within the law of cause and effect ? Here again, the idea of Free
Vism. (PTS), P . 517.
■See above p. 29.
•Limited space does not permit a discussion here of this most important
doctrine. A critical and comparative study of this subject in detail will be found in a
forthcoming work on Buddhist philosophy by the present writer.
54
Will is basically connected with the ideas of God, Soul, justice,
reward and punishment. Not only is so-called free will not free,
but even the very idea of Free Will is not free from conditions.
According to the doctrine of Conditioned Genesis, as well as
according to the analysis of being into Five Aggregates, the idea
of an abiding, immortal substance in man or outside, whether it
is called Atman, T, Soul, Self, or Ego, is considered only a false
belief, a mental projection. This is the Buddhist doctrine of
Anatta, No-Soul or No-Self.
In order to avoid a confusion it should be mentioned here that
there are two kinds of truths: conventional truth ( sammuti-sacca ,
Skt. samvrti-satja) and ultimate truth ( paramattha-sacca , Slct.
paramartha-satya) . When we use such expressions in our daily
life as T, you', being', 'individual', etc., we do not lie because
there is no self or being as such, but we speak a truth conforming
to the convention of the world. But the ultimate truth is that there
is no T or 'being' in reality. As the Mahayana-sutrdlahkdra says:
'A person ( pudgala ) should be mentioned as existing only in
designation ( prajnapti ) (i.e., conventionally there is a being),
but not in reality (or substance draxya)'.-
The negation of an imperishable Atman is the common
characteristic of all dogmatic systems of the Lesser as well as the
Great Vehicle, and, there is, therefore, no reason to assume that
Buddhist tradition which is in complete agreement on this point
has deviated from the Buddha's original teaching.' 3
It is therefore curious that recently there should have been a
vain attempt by a few scholars 4 to smuggle the idea of self into the
teaching of the Buddha, quite contrary to the spirit of Buddhism.
These scholars respect, admire, and venerate the Buddha and his
teaching. They look up to Buddhism. But they cannot imagine
that the Buddha, whom they consider the most clear and profound
thinker, could have denied the existence of an Atman or Self
which they need so much. They unconsciously seek the support of
the Buddha for this need for eternal existence — of course not in a
Sarattha II (PTS), p. 77.
-Mh. sutralankara, XVIII 92.
■H. von Glasenapp, in an article 'Vedanta and Buddhism' on the question of
Anatta, The Middle Wav, February, 1957, p. 154.
■The late Mrs. Rhys Davids and others. See Mrs. Rhys Davids' Gotama the Man,
Sdkya or Buddhist Origins, A Manual of Buddhism, What was the Original Buddhism, etc.
55
petty individual self with small s, but in the big Self with a capital
S.
It is better to say frankly that one believes in an Atman or Self.
Or one may even say that the Buddha was totally wrong in deny-
ing the existence of an Atman. But certainly it will not do for any
one to try to introduce into Buddhism an idea which the Buddha
never accepted, as far as we can see from the extant original texts.
Religions which believe in God and Soul make no secret of these
two ideas; on the contrary, they proclaim them, constantly and
repeatedly, in the most eloquent terms. If the Buddha had accepted
these two ideas, so important in all religions, he certainly would
have declared them publicly, as he had spoken about other things,
and would not have left them hidden to be discovered only 25
centuries after his death.
People become nervous at the idea that through the Buddha's
teaching of Anatta, the self they imagine they have is going to be
destroyed. The Buddha was not unaware of this.
A bhilclchu once asked him: 'Sir, is there a case where one is
tormented when something permanent within oneself is not
found?'
Yes, bhilclchu, there is,' answered the Buddha. A man has the
following view: "The universe is that Atman, I shall be that
after death, permanent, abiding, ever-lasting, unchanging, and I
shall exist as such for eternity". He hears the Tathagata or a
disciple of his, preaching the doctrine aiming at the complete
destruction of all speculative views . . . aiming at the extinction of
"thirst", aiming at detachment, cessation, Nirvana. Then that
man thinks: "I will be annihilated, I will be destroyed, I will be
no more." So he mourns, worries himself, laments, weeps, beating
his breast, and becomes bewildered. Thus, O bhiklchu, there is a
case where one is tormented when something permanent within
oneself is not found.' 1
Elsewhere the Buddha says: O bhilckhus, this idea that I may
not be, I may not have, is frightening to the uninstructed world-
ling.' 2
Those who want to find a Self in Buddhism argue as follows:
It is true that the Buddha analyses being into matter, sensation,
MI(PTS), pp. 136-137.
Quoted in MA II (PTS), p. 112.
56
perception, mental formations, and consciousness, and says that
none of these things is self. But he does not say that there is no
self at all in man or anywhere else, apart from these aggregates.
This position is untenable for two reasons:
One is that, according to the Buddha's teaching, a being is
composed only of these Five Aggregates, and nothing more.
Nowhere has he said that there was anything more than these
Five Aggregates in a being.
The second reason is that the Buddha denied categorically, in
unequivocal terms, in more than one place, the existence of
Atman, Soul, Self, or Ego within man or without, or anywhere
else in the universe. Let us take some examples.
In the Dhammapada there are three verses extremely important
and essential in the Buddha's teaching. They are nos. 5, 6 and 7 of
chapter XX (or verses 277, 278, 279).
The first two verses say:
All conditioned things are impermanent' ( Sabbe SAMKHARA
anicca), and 'All conditioned things are dukkha' (Sabbe SAM-
KHARA dukkha).
The third verse says:
All dhammas are without self (Sabbe DHAMMA unattu ). A
Here it should be carefully observed that in the first two verses
the word samkhara 'conditioned things' is used. But in its place
in the third verse the word dhamma is used. Why didn't the
third verse use the word samkhara 'conditioned things' as the
previous two verses, and why did it use the term dhamma instead ?
Here lies the crux of the whole matter.
2
The term samkhara denotes the Five Aggregates, all con-
ditioned, interdependent, relative things and states, both physical
and mental. If the third verse said: All samkhara (conditioned
things) are without self, then one might think that, although
conditioned things are without self, yet there may be a Self
outside conditioned things, outside the Five Aggregates. It is in
F.L. Woodward's translation of the word dhamma here by "AH states compounded'
is quite wrong. (The Buddha's Path of Virtue, Adyar, Madras, India, 1929 , p. 69 .)
'All states compounded' means only samkhara, but not dhamma.
Samkhara in the list of the Five Aggregates means 'Mental Formations' or 'Mental
Activities' producing karmic effects. But here it means all conditioned or com-
pounded things, including all the Five Aggregates. The term samkhara has different
connotations in different contexts.
57
order to avoid misunderstanding that the term dltamma is used in
the third verse.
The term dhamma is much wider than samkhara. There is no
term in Buddhist terminology wider than dhamma. It includes not
only the conditioned things and states, but also the non-condi-
tioned, the Absolute, Nirvana. There is nothing in the universe or
outside, good or bad, conditioned or non-conditioned, relative
or absolute, which is not included in this term. Therefore, it is
quite clear that, according to this statement: All dhammas are
without Self, there is no Self, no Atman, not only in the Five
Aggregates, but nowhere else too outside them or apart from
them. 1
This means, according to the Theravada teaching, that there
is no self either in the individual (puggala) or in dhammas. The
Mahayana Buddhist philosophy maintains exactly the same posi-
tion, without the slightest difference, on this point, putting
emphasis on dharma-nairatmya as well as on pudgala-nairatmy a.
In the Alagaddupama-sutta of the Majjhima-nikaya, addressing
his disciples, the Buddha said: 'O bhiklchus, accept a soul-
theory ( Attavada ) in the acceptance of which there would not
arise grief, lamentation, suffering, distress and tribulation. But,
do you see, O bhiklchus, such a soul-theory in the acceptance of
which there would not arise grief, lamentation, suffering, distress
and tribulation ?'
'Certainly not, Sir.'
'Good, O bhiklchus. I, too, O bhiklchus, do not see a soul-
theory, in the acceptance of which there would not arise grief,
lamentation, suffering, distress and tribulation.’ 2
If there had been any soul-theory which the Buddha had
accepted, he would certainly have explained it here, because he
asked the bhikkhus to accept that soul-theory which did not
produce suffering. But in the Buddha's view, there is no such
soul- theory, and any soul-theory, whatever it may be, however
subtle and sublime, is false and imaginary, creating all kinds of
problems, producing in its train grief, lamentation, suffering,
distress, tribulation and trouble.
1 Cf. also Sabbe samkhara anicca 'All conditioned things are impermanent', Sabbe
dhamma anatta 'All dhammas are without self. M I (PTS), p. 228; S III pp. 132,133.
•M I (PTS), p. 137.
58
Continuing the discourse the Buddha said in the same sutta-.
'O bhiklchus, when neither self nor anything pertaining to self
can truly and really be found, this speculative view: "The
universe is that Atman (Soul); I shall be that after death, per-
manent, abiding, ever-lasting, unchanging, and I shall exist as
such for eternity" — is it not wholly and completely foolish ?’ 1
Here the Buddha explicitly states that an Atman, or Soul, or
Self, is nowhere to be found in reality, and it is foolish to believe
that there is such a thing.
Those who seek a self in the Buddha's teaching quote a few
examples which they first translate wrongly, and then misinterpret.
One of them is the well-known line Atta hi attano natho from the
Dhammapada (XII, 4 , or verse 160 ), which is translated as 'Self
is the lord of self, and then interpreted to mean that the big Self
is the lord of the small self.
First of all, this translation is incorrect. Atta here does not mean
self in the sense of soul. In Pali the word atta is generally used
as a reflexive or indefinite pronoun, except in a few cases
where it specifically and philosophically refers to the soul-theory,
as we have seen above. But in general usage, as in the XII
chapter in the Dhammapada where this line occurs, and in many
other places, it is used as a reflexive or indefinite pronoun meaning
'myself, 'yourself, 'himself, 'one', oneself, etc . 2
Next, the word natho does not mean lord', but 'refuge',
'support', help', protection '. 3 Therefore, Atta hi attano natho
Ibid., p. 138. Referring to this passage, S. Radbakrishnan (Indian Philosophy,
Vol. I, London, 1940, p. 485), says: 'It is the false view that clamours for the
perpetual continuance of the small self that Buddha refutes'. We cannot agree with
this remark. On the contrary, the Buddha, in fact, refutes here the Universal Atman
or soul. As we saw just now, in the earlier passage, the Buddha did not accept any
self, great or small. In his view, all theories of Atman were false, mental projections.
■In his article 'Vedanta and Buddhism' (The Middle Way, February, 1957), H.
von Glasenapp explains this point clearly.
■The commentary on the Dhp. says: Natho'ti patittha 'Natho means support,
(refuge, help, protection),' (Dhp. A III (PTS), p. 148.) The old Sinhalese Sannaya of
the Dhp. paraphrases the word natho as pihifa vanneya 'is a support (refuge, help)'.
(Dhammapada Purdnasannaya, Colombo, 1926, p. 77). If we take the negative form
of natho, this meaning becomes further confirmed: Anatha does not mean 'without
a lord' or 'lordless', but it means 'helpless', 'supportless', 'unprotected', 'poor'.
Even the PTS Pali Dictionary explains the word natha as 'protector', 'refuge',
'help', but not as 'lord'. The translation of the word Lokanatha (s.v.) by 'Saviour of
the world', just using a popular Christian expression, is not quite correct, because the
Buddha is not a saviour. This epithet really means 'Refuge of the World'.
59
really means 'One is one's own refuge’ or 'One is one's own help'
or 'support'. It has nothing to do with any metaphysical soul or
self. It simply means that you have to rely on yourself, and not on
others.
Another example of the attempt to introduce the idea of self into
the Buddha's teaching is in the well-known words Attadipa
viharatha, attasarana anannasarana , which are taken out of context
1
in the Mahaparinihhana-sutta. This phrase literally means: Dwell
making yourselves your island (support), making yourselves your
refuge, and not anyone else as your refuge.' 2 Those who wish to
see a self in Buddhism interpret the words attadipa and attasarana
'taking self as a lamp', taking self as a refuge’. 3
We cannot understand the full meaning and significance of the
advice of the Buddha to Ananda, unless we take into considera-
tion the background and the context in which these words were
spoken.
The Buddha was at the time staying at a village called Beluva.
It was just three months before his death, Parinirvana. At this time
he was eighty years old, and was suffering from a very serious
illness, almost dying (maranantikd). But he thought it was not
proper for him to die without breaking it to his disciples who were
near and dear to him. So with courage and determination he bore
all his pains, got the better of his illness, and recovered. But his
health was still poor. After his recovery, he was seated one day in
the shade outside his residence. Ananda, the most devoted atten-
dant of the Buddha, went to his beloved Master, sat near him, and
said: 'Sir, I have looked after the health of the Blessed One, I
have looked after him in his illness. But at the sight of the illness
of the Blessed One the horizon became dim to me, and my
faculties were no longer clear. Yet there was one little consolation:
D II (Colombo, 1929), p. 62.
Rhys Davids ( Digha-nikaya Translation II, p. 108) 'Be ye lamps unto yourselves.
Be ye a refuge to yourselves. Betake yourselves to no external refuge.'
Dipa here does not mean lamp, but it definitely means 'island'. The Digha-nikaya
Commentary (DA Colombo ed. p. 380), commenting on the word dipa here says:
Mahasamuddagatam dipam viva attanam dipam patit/ham katvd viharatha. 'Dwell making
yourselves an island, a support (resting place) even as an island in the great ocean.'
Samsdra , the continuity of existence, is usually compared to an ocean, samsara-
sdgara, and what is required in the ocean for safety is an island, a solid land, and not
a lamp.
6o
I thought that the Blessed One would not pass away until he had
left instructions touching the Order of the Sangha.'
Then the Buddha, full of compassion and human feeling,
gently spoke to his devoted and beloved attendant: Ananda,
what does the Order of the Sangha expect from me ? I have taught
the Dhamma (Truth) without making any distinction as exoteric
and esoteric. With regard to the truth, the Tathagata has nothing
like the closed fist of a teacher (dcariya-mutthi) . Surely, Ananda,
if there is anyone who thinks that he will lead the Sangha, and
that the Sangha should depend on him, let him set down his
instructions. But the Tathagata has no such idea. Why should he
then leave instructions concerning the Sangha? I am now old,
Ananda, eighty years old. As a worn-out cart has to be kept going
by repairs, so, it seems to me, the body of the Tathagata can only
be kept going by repairs. Therefore, Ananda, dwell makingyourselves
your island (support), making yourselves, not anyone else, your refuge;
making the Dhamma your island (support), the Dhamma your refuge,
nothing else your refuge.-
What the Buddha wanted to convey to Ananda is quite clear.
The latter was sad and depressed. He thought that they would all
be lonely, helpless, without a refuge, without a leader after their
great Teacher's death. So the Buddha gave him consolation,
courage, and confidence, saying that they should depend on them-
selves, and on the Dhamma he taught, and not on anyone else, or
on anything else. Here the question of a metaphysical Atman, or
Self, is quite beside the point.
Further, the Buddha explained to Ananda how one could be
one's own island or refuge, how one could make the Dhamma
one's own island or refuge: through the cultivation of mindful-
ness or awareness of the body, sensations, mind and mind-objects
(the four Satipatthanas ) . There is no talk at all here about an
Atman or Self.
Another reference, oft-quoted, is used by those who try to
find Atman in the Buddha's teaching. The Buddha was once
seated under a tree in a forest on the way to Uruvela from
Benares. On that day, thirty friends all of them young princes,
D II (Colombo, 1929), pp. 61-62. Only the last sentence is literally translated.
The rest of the story is given briefly according to the Mahaparinibbana-sutta.
Ibid., p. 62. For Satipa/thdna see Chapter VII on Meditation.
61
went out on a picnic with their young wives into the same forest.
One of the princes who was unmarried brought a prosdtute with
him. While the others were amusing themselves, she purloined
some objects of value and disappeared. In their search for her in
the forest, they saw the Buddha seated under a tree and asked
him whether he had seen a woman. He enquired what was the
matter. When they explained, the Buddha asked them: 'What do
you think, young men ? Which is better for you ? To search after
a woman, or to search after yourselves P' 1
Here again it is a simple and natural question, and there is no
justification for introducing far-fetched ideas of a metaphysical
Atman or Self into the business. They answered that it was
better for them to search after themselves. The Buddha then
asked them to sit down and explained the Dliamma to them. In
the available account, in the original text of what he preached to
them, not a word is mentioned about an Atman.
Much has been written on the subject of the Buddha's silence
when a certain Parivrajalca (Wanderer) named Vacchagotta asked
him whether there was an Atman or not. The story is as follows:
Vacchagotta comes to the Buddha and asks:
'Venerable Gotama, is there an Atman ?'
The Buddha is silent.
'Then Venerable Gotama, is there no Atman ?'
Again the Buddha is silent.
Vacchagotta gets up and goes away.
After the Parivrajaka had left, Ananda asks the Buddha why he
did not answer Vacchagotta's quesdon. The Buddha explains his
position:
'Ananda, when asked by Vacchagotta the Wanderer: "Is there
a self?”, if I had answered: "There is a self", then, Ananda, that
would be siding with those recluses and brahmanas who hold the
eternalist theory ( sassata-vada ).
And, Ananda, when asked by the Wanderer: "Is there no self?"
if I had answered: "There is no self”, then that would be siding
with those recluses and brahmanas who hold the annihilationist
theory {uccheda-vada).
Mhvg. (Alutgama, 1929), pp. 21-22.
-On another occasion the Buddha had told this same Vacchagotta that the Tatha-
gata had no theories, because he had seen the nature of things. (M I (PTS), p. 486.)
Here too he does not want to associate himself with any theorists.
62
Again, Ananda, when asked by Vacchagotta: "Is there a
self?", if I had answered: "There is a self”, would that be in
accordance with my knowledge that all dhammas are without self?' 1
'Surely not, Sir.'
And again, Ananda, when asked by the Wanderer: "Is there
no self?", if I had answered: "There is no self", then that would
have been a greater confusion to the already confused Vaccha-
gotta. 2 For he would have thought: Formerly indeed I had an
Atman (self), but now I haven't got one.' 3
It should now be quite clear why the Buddha was silent. But it
will be still clearer if we take into consideration the whole back-
ground, and the way the Buddha treated questions and questioners
— which is altogether ignored by those who have discussed this
problem.
The Buddha was not a computing machine giving answers to
whatever questions were put to him by anyone at all, without any
consideration. He was a practical teacher, full of compassion and
wisdom. He did not answer questions to show his knowledge and
intelligence, but to help the questioner on the way to realization.
He always spoke to people bearing in mind their standard of
development, their tendencies, their mental make-up, their
character, their capacity to understand a particular question. 4
Sabbe dhamma anatta. (Exactly the same words as in the first line of Dhp. XX, 7
which we discussed above.) Woodward's translation of these words by 'all things
are impermanent' ( Kindred Sayings IV, p. 282) is completely wrong, probably
due to an oversight. But this is a very serious mistake. This, perhaps, is one of the
reasons for so much unnecessary talk on the Buddha's silence. The most important
word in this context, anatta 'without a self, has been translated as 'impermanent'.
The English translations of Pali texts contain major and minor errors of this kind —
some due to carelessness or oversight, some to lack of proficiency in the original
language. Whatever the cause may be, it is useful to mention here, with the deference
due to those great pioneers in this field, that these errors have been responsible for a
number of wrong ideas about Buddhism among people who have no access to the
original texts. It is good to know therefore that Miss I. B. Horner, the Secretary of
the Pali Text Society, plans to bring out revised and new translations.
■In fact on another occasion, evidently earlier, when the Buddha had explained a
certain deep and subtle question — the question as to what happened to an Arahant
after death — Vacchagotta said: 'Venerable Gotama, here I fall into ignorance, I
get into confusion. Whatever little faith I had at the beginning of this conversation
with the Venerable Gotama, that too is gone now.' (M I (PTS), p. 487). So the
Buddha did not want to confuse him again.
•S IV (PTS), pp. 400-401.
■This knowledge of the Buddha is called Indriyaparopariyattaiiana. MI (PTS), p. 70;
Vibh. (PTS), p. 340.
6j
According to the Buddha, there are four ways of treating
questions: (i) Some should be answered directly; (z) others
should be answered by way of analysing them; (3) yet others
should be answered by counter-questions; (4) and lastly, there are
questions which should be put aside. 1
There may be several ways of putting aside a question. One is
to say that a particular question is not answered or explained, as
the Buddha had told this very same Vacchagotta on more than
one occasion, when those famous questions whether the universe
is eternal or not, etc., were put to him. 2 In the same way he had
replied to Malunkyaputta and others. But he could not say the
same thing with regard to the question whether there is an
Atman (Self) or not, because he had always discussed and
explained it. He could not say 'there is self, because it is contrary
to his knowledge that 'all dhammas are without self. Then he did
not want to say 'there is no self, because that would unnecessarily,
without any purpose, have confused and disturbed poor Vaccha-
gotta who was already confused on a similar question, as he had
himself admitted earlier. 3 He was not yet in a position to under-
stand the idea of Anatta. Therefore, to put aside this quesdon by
silence was the wisest thing in this particular case.
We must not forget too that the Buddha had known Vaccha-
gotta quite well for a long time. This was not the first occasion on
which this inquiring Wanderer had come to see him. The wise and
compassionate Teacher gave much thought and showed great
consideration for this confused seeker. There are many references
in the Pali texts to this same Vacchagotta the Wanderer, his going
round quite often to see the Buddha and his disciples and putting
the same kind of question again and again, evidently very much
worried, almost obsessed by these problems. 4 The Buddha's
silence seems to have had much more effect on Vacchagotta than
any eloquent answer or discussion. 5
A (Colombo, 1929), p. 216.
E.g., S IV (PTS), pp. 593, 395; M I (PTS), p. 484.
■See p. 63 n. 2.
E.g., see S III (PTS), pp. 257-263; IV pp. 391 f., 395 f., 398 f., 400; M I, pp. 481 f.,
483 f., 489 f-, A V p. 193.
•For, we see that after some time Vacchagotta came again to see the Buddha, but
this time did not ask any questions as usual, but said: "It is long since I had a talk with
64
"JOKfjamfj mrmw* 1 *'*'**
XI. Sujata offering mUK-rice to tne ouaana — trom Borobudur, Java
XIII. The Buddha — from Borobudur, Java
Some people take 'self to mean what is generally known as
'mind' or consciousness'. But the Buddha says that it is better for
a man to take his physical body as self rather than mind, thought,
or consciousness, because the former seems to be more solid than
the latter, because mind, thought, or consciousness {citta, memo,
vinnana) changes constantly day and night even faster than the
body (lcdja). 1
It is the vague feeling I AM' that creates the idea of self which
has no corresponding reality, and to see this truth is to realize
Nirvana, which is not very easy. In the Samjutta-nikaya there is an
enlightening conversation on this point between a bhiklchu
named Khemaka and a group of bhilckhus.
These bhilckhus ask Khemaka whether he sees in the Five
Aggregates any self or anything pertaining to a self. Khemaka
replies No'. Then the bhikkhus say that, if so, he should be an
Arahant free from all impurities. But Khemaka confesses that
though he does not find in the Five Aggregates a self, or anything
pertaining to a self, 'I am not an Arahant free from all impurities.
O friends, with regard to the Five Aggregates of Attachment, I
have a feeling "I AM", but I do not clearly see "This is I AM".'
Then Khemaka explains that what he calls 'I AM' is neither matter,
sensation, perception, mental formations, nor consciousness, nor
anything without them. But he has the feeling 'I AM' with regard
to the Five Aggregates, though he could not see clearly This is I
AM'. 8
He says it is like the smell of a flower: it is neither the smell of
the petals, nor of the colour, nor of the pollen, but the smell of
the flower.
the Venerable Gotama. It would be good if the Venerable Gotama would preach to
me on good and bad (kiisalakusalam) in brief." The Buddha said that he would explain
to him good and bad, in brief as well as in detail; and so he did. Ultimately Vaccha-
gotta became a disciple of the Buddha, and following his teaching attained Arahant-
ship, realized Truth, Nirvana, and the problems of Atman and other questions
obsessed him no more. (M I (PTS), pp. 489 ff.)
1 S II (PTS), p. 94. Some people think that Alayavijndna 'Store-Consciousness'
(Tathagatagarbha) of Mahayana Buddhism is something like a self. But the
Lankavatara-siitra categorically says that it is not Atman (Lanka, p. 78-79.)
■S IB (PTS), pp. 126 ff.
•This is what most people say about self even today.
65
Khemaka further explains that even a person who has attained
the early stages of realization still retains this feeling 'I AM'. But
later on, when he progresses further, this feeling of 'I AM' alto-
gether disappears, just as the chemical smell of a freshly washed
cloth disappears after a time when it is kept in a box.
This discussion was so useful and enlightening to them that
at the end of it, the text says, all of them, including Khemaka
himself, became Arahants free from all impurities, thus finally
getting rid of 'I AM'.
According to the Buddha's teaching, it is as wrong to hold the
opinion I have no self (which is the annihilationist theory) as to
hold the opinion 'I have self (which is the eternalist theory),
because both are fetters, both arising out of the false idea TAM'.
The correct position with regard to the question of Anatta is not
to take hold of any opinions or views, but to try to see things
objectively as they are without mental projections, to see that what
we call T, or being', is only a combination of physical and mental
aggregates, which are working together interdependently in a flux
of momentary change within the law of cause and effect, and that
there is nothing permanent, everlasting, unchanging and eternal
in the whole of existence.
Here naturally a question arises: If there is no Atman or Self,
who gets the results of karma (actions) ? No one can answer this
question better than the Buddha himself. When this question was
raised by a bhilckhu the Buddha said: I have taught you, O
bhiklchus, to see conditionality everywhere in all things.' 1
The Buddha's teaching on Anatta, No-Soul, or No-Self, should
not be considered as negative or annihilistic. Like Nirvana, it is
Truth, Reality; and Reality cannot be negative. It is the false
belief in a non-existing imaginary self that is negative. The teaching
on Anatta dispels the darkness of false beliefs, and produces the
light of wisdom. It is not negative: as Asanga very aptly says:
There is the fact of No-selfness' ( nairatmyastita).
M HI (PTS), p. 19; S HI, p. 103.
Abhisamuc, p. 31.
66
CHAPTER VII
•MEDITATION' OR MENTAL CULTURE:
B HAVANA
The Buddha said: 'O bhikkhus, there are two kinds of illness.
What are those two? Physical illness and mental illness. There
seem to be people who enjoy freedom from physical illness even
for a year or two . . . even for a hundred years or more. But, O
bhikkhus, rare in this world are those who enjoy freedom from
mental illness even for one moment, except those who are free
from mental defilements' (i.e., except arahants ). 1
The Buddha's teaching, particularly his way of meditation',
aims at producing a state of perfect mental health, equilibrium and
tranquility. It is unfortunate that hardly any other section of the
Buddha's teaching is so much misunderstood as 'meditation', both
by Buddhists and non-Buddhists. The moment the word medita-
tion' is mentioned, one thinks of an escape from the daily activi-
ties of life; assuming a particular posture, like a statue in some cave
or cell in a monastery, in some remote place cut off from society;
and musing on, or being absorbed in, some kind of mystic or
mysterious thought or trance. True Buddhist 'meditation' does not
mean this kind of escape at all. The Buddha's teaching on this
subject was so wrongly, or so little understood, that in later times
the way of meditation' deteriorated and degenerated into a kind
of ritual or ceremony almost technical in its routine . 2
Most people are interested in meditation OVyoga in order to gain
some spiritual or mystic powers like the 'third eye', which others
do not possess. There was some time ago a Buddhist nun in
India who was trying to develop a power to see through her ears,
A (Colombo, 1929), p. 276.
• Tbe Yogavacara's Manual (edited by T. W. Rhys Davids, London, 1896), a text on
meditation written in Ceylon probably about the 18th century, shows how medita-
tion at the time had degenerated into a ritual of reciting formulas, burning candles, etc.
See also Chapter XII on the Ascetic Ideal, History of Buddhism in Ceylon by Walpola
Rahula, (Colombo, 1956), pp. 199 ff.
67
while she was still in the possession of the 'power' of perfect eye-
sight ! This kind of idea is nothing but spiritual perversion'. It is
always a question of desire, 'thirst' for power.
The word meditation is a very poor substitute for the original
term bhavana, which means 'culture' or 'development', i.e.,
mental culture or mental development. The Buddhist bhavana,
properly speaking, is mental culture in the full sense of the term.
It aims at cleansing the mind of impurities and disturbances, such
as lustful desires, hatred, ill-will, indolence, worries and restless-
ness, sceptical doubts, and cultivating such qualities as concentra-
tion, awareness, intelligence, will, energy, the analytical faculty,
confidence, joy, tranquility, leading finally to the attainment of
highest wisdom which sees the nature of things as they are, and
realizes the Ultimate Truth, Nirvana.
There are two forms of meditation. One is the development of
mental concentration (samatha or samadhi), of one-pointedness of
mind ( cittekaggata , Slct. cittaikagrata), by various methods pre-
scribed in the texts, leading up to the highest mystic states such as
the Sphere of Nothingness' or the Sphere of Neither-Perception-
nor-Non-Perception'. All these mystic states, according to the
Buddha, are mind-created, mind-produced, conditioned
(samkhata).' They have nothing to do with Reality, Truth,
Nirvana. This form of meditation existed before the Buddha.
Hence it is not purely Buddhist, but it is not excluded from the
field of Buddhist meditation. However it is not essential for the
realization ofNirvana. The Buddha himself, before his Enlighten-
ment, studied these yogic practices under different teachers and
attained to the highest mystic states; but he was not satisfied
with them, because they did not give complete liberation, they
did not give insight into the Ultimate Reality. He considered
these mystic states only as happy living in this existence'
(ditthadhammasukhavihara ) , or 'peaceful living' (santavihara ) > and
nothing more. 2
He therefore discovered the other form of 'meditation' known
as vipassana (Skt. vipasjana or vidarsana), 'Insight' into the nature of
things, leading to the complete liberation of mind, to the realiza-
tion of the Ultimate Truth, Nirvana. This is essentially Buddhist
See above p. 38.
See Sallekba-sutta (no. 8), ofM.
68
'meditation', Buddhist mental culture. It is an analytical method
based on mindfulness, awareness, vigilance, observation.
It is impossible to do justice to such a vast subject in a few
pages. However an attempt is made here to give a very brief and
rough idea of the true Buddhist 'meditation', mental culture or
mental development, in a practical way.
The most important discourse ever given by the Buddha on
mental development ('meditation') is called the Satipatthana-sutta
The Setting-up of Mindfulness' (No. 22 of the Digha-nikaya, orNo.
to of the Majjhima-nikaya). This discourse is so highly venerated
in tradition that it is regularly recited not only in Buddhist
monasteries, but also in Buddhist homes with members of the
family sitting round and listening with deep devotion. Very often
bhilclchus recite this sutta by the bed-side of a dying man to purify
his last thoughts.
The ways of meditation' given in this discourse are not cut off
from life, nor do they avoid life; on the contrary, they are all
connected with our life, our daily activities, our sorrows and joys,
our words and thoughts, our moral and intellectual occupations.
The discourse is divided into four main sections: the first
section deals with our body ( kaya ) , the second with our feelings
and sensations (l veilana), the third with the mind (citta), and the
fourth with various moral and intellectual subjects (dhamma).
It should be clearly borne in mind that whatever the form of
'meditation' may be, the essential thing is mindfulness or aware-
ness (sati), attention or observation ( anupassana ).
One of the most well-known, popular and practical examples of
'meditation' connected with the body is called The Mindfulness or
Awareness of in-and-out breathing' (anapanasati ) . It is for this medi-
tation' only that a particular and definite posture is prescribed in
the text. For other forms of meditation' given in this siittUy you
may sit, stand, walk, or lie down, as you like. But, for cultivating
mindfulness of in-and-out breathing, one should sit, according
to the text, 'cross-legged, keeping the body erect and mindfulness
alert'. But sitting cross-legged is not practical and easy for people
of all countries, particularly for Westerners. Therefore, those who
find it difficult to sit cross-legged, may sit on a chair, keeping the
body erect and mindfulness alert'. It is very necessary for this
exercise that the meditator should sit erect, but not stiff; his hands
69
placed comfortably on his lap. Thus seated, you may close your
eyes, or you may gaze at the tip of your nose, as it may be con-
venient to you.
You breathe in and out all day and night, but you are never
mindful of it, you never for a second concentrate your mind on it.
Now you are going to do just this. Breathe in and out as usual,
without any effort or strain. Now, bring your mind to concentrate
on your breathing-in and breathing-out; let your mind watch and
observe your breathing in and out; let your mind be aware and
vigilant ofyour breathing in and out. When you breathe, you some-
times take deep breaths, sometimes not. This does not matter at all.
Breathe normally and naturally. The only thing is that when you
take deep breaths you should be aware that they are deep breaths,
and so on. In other words, your mind should be so fully concentrated
on your breathing that you are aware of its movements and
changes. Forget all other things, your surroundings, your environ-
ment; do not raise your eyes and look at anything. Try to do this
for five or ten minutes.
At the beginning you will find it extremely difficult to bring
your mind to concentrate on your breathing. You will be aston-
ished how your mind runs away. It does not stay. You begin to
think of various things. You hear sounds outside. Your mind is
disturbed and distracted. You may be dismayed and disappointed.
But if you continue to practise this exercise twice daily, morning
and evening, for about five or ten minutes at a time, you will
gradually, by and by, begin to concentrate your mind on your
breathing. After a certain period, you will experience just that
split second when your mind is fully concentrated on your breath-
ing, when you will not hear even sounds nearby, when no
external world exists for you. This slight moment is such a
tremendous experience for you, full of joy, happiness and tran-
quility, that you would like to continue it. But still you cannot.
Yet if you go on practising this regularly, you may repeat the
experience again and again for longer and longer periods. That is
the moment when you lose yourself completely in your mindful-
ness of breathing. As long as you are conscious of yourself you
can never concentrate on anything.
This exercise of mindfulness of breathing, which is one of the
simplest and easiest practices, is meant to develop concentration
70
leading up to very high mystic attainments { dhyana ). Besides,
the power of concentration is essential for any kind of deep
understanding, penetration, insight into the nature of things,
including the realization of Nirvana.
Apart from all this, this exercise on breathing gives you
immediate results. It is good for your physical health, for relaxa-
tion, sound sleep, and for efficiency in your daily work. It makes
you calm and tranquil. Even at moments when you are nervous or
excited, if you practise this for a couple of minutes, you will see
for yourself that you become immediately quiet and at peace. You
feel as if you have awakened after a good rest.
Another very important, practical, and useful form of ’medita-
tion' (mental development) is to be aware and mindful of what-
ever you do, physically or verbally, during the daily routine of
work in your life, private, public or professional. Whether you
walk, stand, sit, lie down, or sleep, whether you stretch or bend
your limbs, whether you look around, whether you put on your
clothes, whether you talk or keep silence, whether you eat or
drink, even whether you answer the calls of nature — in these and
other activities, you should be fully aware and mindful of the act
you perform at the moment. That is to say, that you should live
in the present moment, in the present action. This does not mean
that you should not think of the past or the future at all. On the
contrary, you think of them in relation to the present moment,
the present action, when and where it is relevant.
People do not generally live in their actions, in the present
moment. They live in the past or in the future. Though they seem
to be doing something now, here, they live somewhere else in their
thoughts, in their imaginary problems and worries, usually in the
memories of the past or in desires and speculations about the
future. Therefore they do not live in, nor do they enjoy, what they
do at the moment. So they are unhappy and discontented with the
present moment, with the work at hand, and naturally they cannot
give themselves fully to what they appear to be doing.
Sometimes you see a man in a restaurant reading while eating —
a very common sight. He gives you the impression of being a very
busy man, with no time even for eating. You wonder whether
he eats or reads. One may say that he does both. In fact, he does
neither, he enjoys neither. He is strained, and disturbed in mind,
71
and he does not enjoy what he does at the moment, does not live
his life in the present moment, but unconsciously and foolishly
tries to escape from life. (This does not mean, however, that one
should not talk with a friend while having lunch or dinner.)
You cannot escape life however you may try. As long as you
live, whether in a town or in a cave, you have to face it and live it.
Real life is the present moment — not the memories of the past
which is dead and gone, nor the dreams of the future which is not
yet born. One who lives in the present moment lives the real life,
and he is happiest.
When asked why his disciples, who lived a simple and quiet
life with only one meal a day, were so radiant, the Buddha
replied: They do not repent the past, nor do they brood over the
future. They live in the present. Therefore they are radiant. By
brooding over the future and repenting the past, fools dry up
like green reeds cut down (in the sun ).' 1
Mindfulness, or awareness, does not mean that you should
think and be conscious I am doing this' or 'I am doing that'. No.
Just the contrary. The moment you think I am doing this', you
become self-conscious, and then you do not live in the action, but
you live in the idea 'I am', and consequently your work too is
spoilt. You should forget yourself completely, and lose yourself in
what you do. The moment a speaker becomes self-conscious and
thinks 'I am addressing an audience', his speech is disturbed and
his trend of thought broken. But when he forgets himself in his
speech, in his subject, then he is at his best, he speaks well and
explains things clearly. All great work — artistic, poetic, intellec-
tual or spiritual — is produced at those moments when its creators
are lost completely in their actions, when they forget themselves
altogether, and are free from self-consciousness.
This mindfulness or awareness with regard to our activities,
taught by the Buddha, is to live in the present moment, to live in
the present action. (This is also the Zen way which is based pri-
marily on this teaching.) Here in this form of meditation, you
haven't got to perform any particular action in order to develop
mindfulness, but you have only to be mindful and aware of
whatever you may do. You haven't got to spend one second of
your precious time on this particular meditation': you have
only to cultivate mindfulness and awareness always, day and night,
with regard to all activities in your usual daily life. These two
forms of'meditation' discussed above are connected with our body.
Then there is a way of practising mental development ('medita-
tion') with regard to all our sensations or feelings, whether happy,
unhappy or neutral. Let us take only one example. You experience
an unhappy, sorrowful sensation. In this state your mind is
cloudy, hazy, not clear, it is depressed. In some cases, you do not
even see clearly why you have that unhappy feeling. First of all,
you should learn not to be unhappy about your unhappy feeling,
not to be worried about your worries. But try to see clearly why
there is a sensation or a feeling of unhappiness, or worry, or sorrow.
Try to examine how it arises, its cause, how it disappears, its
cessation. Try to examine it as ifyou are observing it from outside,
without any subjective reaction, as a scientist observes some
object. Here, too, you should not look at it as my feeling' or my
sensation' subjectively, but only look at it as 'a feeling' or 'a
sensation' objectively. You should forget again the false idea of
T. When you see its nature, how it arises and disappears, your
mind grows dispassionate towards that sensation, and becomes
detached and free. It is the same with regard to all sensations or
feelings.
Now let us discuss the form of 'meditation' with regard to our
minds. You should be fully aware of the fact whenever your mind
is passionate or detached, whenever it is overpowered by hatred,
ill-will, jealousy, or is full of love, compassion, whenever it is
deluded or has a clear and right understanding, and so on and so
forth. We must admit that very often we are afraid or ashamed to
look at our own minds. So we prefer to avoid it. One should be
bold and sincere and look at one’s own mind as one looks at
one's face in a mirror . 1
Here is no attitude of criticizing or judging, or discriminating
between right and wrong, or good and bad. It is simply observing,
watching, examining. You are not a judge, but a scientist. When
you observe your mind, and see its true nature clearly, you become
dispassionate with regard to its emotions, sentiments and states.
'M I (PTS), p. 100.
73
Thus you become detached and free, so that you may see things as
they are.
Let us take one example. Say you are really angry, overpowered
by anger, ill-will, hatred. It is curious, and paradoxical, that the
man who is in anger is not really aware, not mindful that he is
angry. The moment he becomes aware and mindful of that state of
his mind, the moment he sees his anger, it becomes, as if it were,
shy and ashamed, and begins to subside. You should examine its
nature, how it arises, how it disappears. Here again it should be
remembered that you should not think 'I am angry', or of 'my
anger'. You should only be aware and mindful of the state of an
angry mind. You are only observing and examining an angry
mind objectively. This should be the attitude with regard to all
sentiments, emotions, and states of mind.
Then there is a form of 'meditation' on ethical, spiritual and
intellectual subjects. All our studies, reading, discussions, conver-
sation and deliberations on such subjects are included in this
meditation'. To read this book, and to think deeply about the
subjects discussed in it, is a form of meditation. We have seen
earlier 1 that the conversation between Khemalca and the group
of monks was a form of meditation which led to the realization of
Nirvana.
So, according to this form of meditation, you may study, think,
and deliberate on the Five Hindrances \Nivarana) > namely:
1. lustful desires ( kamacchanda ),
2. ill-will, hatred or anger ( vjapada ),
3. torpor and languor ( thina-middha ),
4. restlessness and worry ( uddhacca-kukkucca ),
5. sceptical doubts ( vicikiccha ).
These five are considered as hindrances to any kind of clear
understanding, as a matter of fact, to any kind of progress. When
one is over-powered by them and when one does not know how to
get rid of them, then one cannot understand right and wrong, or
good and bad.
One may also meditate' on the Seven Factors of Enlightenment
(Bojjhanga). They are:
See above p. 65 .
74
1. Mindfulness (*«</), i.e., to be aware and mindful in all
activities and movements both physical and mental, as we
discussed above.
2. Investigation and research into the various problems of
doctrine (dhamma-vicayd). Included here are all our
religious, ethical and philosophical studies, reading,
researches, discussions, conversation, even attending
lectures relating to such doctrinal subjects.
3. Energy (viriya), to work with determination till the end.
4. Joy ( piti ), the quality quite contrary to the pessimistic,
gloomy or melancholic attitude of mind.
5. Relaxation ( passaddhi ) Of both body and mind. One should
not be stiff physically or mentally.
6. Concentration (, s a mud hi ), as discussed above.
7. Equanimity (iipekkha) , i.e., to be able to face life in all its
vicissitudes with calm of mind, tranquillity, without
disturbance.
To cultivate these qualities the most essential thing is a genuine
wish, will, or inclination. Many other material and spiritual con-
ditions conducive to the development of each quality are des-
cribed in the texts.
One may also meditate' on such subjects as the Five Aggre-
gates investigating the question What is a being ?' or 'What is it
that is called 1 ?', or on the Four Noble Truths, as we discussed
above. Study and investigation of those subjects constitute this
fourth form of meditation, which leads to the realization of
Ultimate Truth.
Apart from those we have discussed here, there are many other
subjects of meditation, traditionally forty in number, among which
mention should be made particularly of the four Sublime States:
( Brahma-vihara ): (1) extending unlimited, universal love and
good-will (»ieH«) to all living beings without any kind of discri-
mination, 'just as a mother loves her only child'; (2) compassion
( \karuna ) for all living beings who are suffering, in trouble and
affliction; (3) sympathetic joy ( muditd ) in others' success, welfare
and happiness; and (4) equanimity (upekkha) in all vicissitudes of
life.
75
CHAPTER VIII
WHAT THE BUDDHA TAUGHT AND
THE WORLD TODAY
There are some who believe that Buddhism is so lofty and sublime
a system that it cannot be practised by ordinary men and women in
this workaday world of ours, and that one has to retire from it to a
monastery, or to some quiet place, if one desires to be a true
Buddhist.
This is a sad misconception, due evidently to a lack of under-
standing of the teaching of the Buddha. People run to such hasty
and wrong conclusions as a result of their hearing, or reading
casually, something about Buddhism written by someone, who,
as he has not understood the subject in all its aspects, gives only
a partial and lopsided view of it. The Buddha's teaching is meant
not only for monks in monasteries, but also for ordinary men and
women living at home with their families. The Noble Eightfold
Path, which is the Buddhist way of life, is meant for all, without
distinction of any kind.
The vast majority of people in the world cannot turn monk,
or retire into caves or forests. However noble and pure Buddhism
may be, it would be useless to the masses of mankind if they could
not follow it in their daily life in the world of today. But if you
understand the spirit of Buddhism correctly (and not only its
letter), you can surely follow and practise it while living the life
of an ordinary man.
There may be some who find it easier and more convenient to
accept Buddhism, if they do live in a remote place, cut off from the
society of others. Others may find that that kind of retirement
dulls and depresses their whole being both physically and mentally,
and that it may not therefore be conducive to the development of
their spiritual and intellectual life.
True renunciation does not mean running away physically
from the world. Sariputta, the chief disciple of the Buddha, said
76
that one man might live in a forest devoting himself to ascetic
practices, but might be full of impure thoughts and defilements';
another might live in a village or a town, practising no ascetic
discipline, but his mind might be pure, and free from defilements'.
Of these two, said Sariputta, the one who lives a pure life in the
village or town is definitely far superior to, and greater than, the
one who lives in the forest . 1
The common belief that to follow the Buddha's teaching one
has to retire from life is a misconception. It is really an uncon-
scious defence against practising it. There are numerous references
in Buddhist literature to men and women living ordinary, normal
family fives who successfully practised what the Buddha taught,
and realized Nirvana. Vacchagotta the Wanderer, (whom we met
earlier in the chapter on Anatta), once asked the Buddha straight-
forwardly whether there were laymen and women leading the
family life, who followed his teaching successfully and attained
to high spiritual states. The Buddha categorically stated that there
were not one or two, not a hundred or two hundred or five hun-
dred, but many more laymen and women leading the family life
who followed his teaching successfully and attained to high
spiritual states . 2
It may be agreeable for certain people to live a retired life in a
quiet place away from noise and disturbance. But it is certainly
more praiseworthy and courageous to practise Buddhism living
among your fellow beings, helping them and being of service to
them. It may perhaps be useful in some cases for a man to live in
retirement for a time in order to improve his mind and character,
as preliminary moral, spiritual and intellectual training, to be
strong enough to come out later and help others. But if a man
lives all his life in solitude, thinking only of his own happiness and
'salvation', without caring for his fellows, this surely is not in
keeping with the Buddha's teaching which is based on love,
compassion, and service to others.
One might now ask: If a man can follow Buddhism while
living the life of an ordinary layman, why was the Sangha, the
Order of monks, established by the Buddha ? The Order provides
opportunity for those who are willing to devote their lives not
2 Ibid., pp. 490 ft.
77
only to their own spiritual and intellectual development, but also
to the service of others. An ordinary layman with a family cannot
be expected to devote his whole life to the service of others,
whereas a monk, who has no family responsibilities or any other
worldly ties, is in a position to devote his whole life 'for the good of
the many, for the happiness ofthe many' according to the Buddha's
advice. That is how in the course of history, the Buddhist
monastery became not only a spiritual centre, but also a centre of
learning and culture.
The Sigala-sutta (No. 31 of the Digha-nikaya) shows with what
great respect the layman's life, his family and social relations are
regarded by the Buddha.
A young man named Sigala used to worship the six cardinal
points ofthe heavens — east, south, west, north, nadir and zenith —
in obeying and observing the last advice given him by his dying
father. The Buddha told the young man that in the noble
discipline' ( ariyassa vinaye) of his teaching the six directions were
different. According to his 'noble discipline' the six directions
were: east: parents; south: teachers; west: wife and children;
north: friends, relatives and neighbours; nadir: servants, workers
and employees; zenith: religious men.
'One should worship these six directions' said the Buddha. Here
the word 'worship' (namasseyya) is very significant, for one
worships something sacred, something worthy of honour and
respect. These six family and social groups mentioned above are
treated in Buddhism as sacred, worthy of respect and worship.
But how is one to 'worship' them? The Buddha says that one
could worship' them only by performing one’s duties towards
them. These duties are explained in his discourse to Sigala.
First: Parents are sacred to their children. The Buddha says:
Parents are called Brahma' (Brahmati matapitaro). The term Brahma
denotes the highest and most sacred conception in Indian thought,
and in it the Buddha includes parents. So in good Buddhist
families at the present time children literally worship' their
parents every day, morning and evening. They have to perform
certain duties towards their parents according to the 'noble
discipline': they should look after their parents in their old age;
should do whatever they have to do on their behalf; should maintain
the honour of the family and continue the family tradition;
78
should protect the wealth earned by their parents; and perform
their funeral rites after their death. Parents, in their turn, have
certain responsibilities towards their children: they should keep
their children away from evil courses; should engage them in good
and profitable activities; should give them a good education;
should marry them into good families; and should hand over the
property to them in due course.
Second: The relation between teacher and pupil: a pupil should
respect and be obedient to his teacher; should attend to his
needs if any; should study earnestly. And the teacher, in his
turn, should train and shape his pupil properly; should teach him
well; should introduce him to his friends; and should try to
procure him security or employment when his education is over.
Third: The relation between husband and wife: love between
husband and wife is considered almost religious or sacred. It is
called sadara-Brahmacariya 'sacred family life'. Here, too, the
significance of the term Brahma should be noted: the highest
respect is given to this relationship. Wives and husbands should be
faithful, respectful and devoted to each other, and they have
certain duties towards each other: the husband should always
honour his wife and never be wanting in respect to her; he should
love her and be faithful to her; should secure her position and
comfort; and should please her by presenting her with clothing
and jewellery. (The fact that the Buddha did not forget to mention
even such a thing as the gifts a husband should make to his wife
shows how understanding and sympathetic were his humane
feelings towards ordinary human emotions.) The wife, in her
turn, should supervise and look after household affairs; should
entertain guests, visitors, friends, relatives and employees;
should love and be faithful to her husband; should protect his
earnings; should be clever and energetic in all activities.
Fourth: The relation between friends, relatives and neighbours:
they should be hospitable and charitable to one another; should
speak pleasantly and agreeably; should work for each other's
welfare; should be on equal terms with one another; should not
quarrel among themselves; should help each other in need;
and should not forsake each other in difficulty.
Fifth: The relation between master and servant: the master or
the employer has several obligations towards his servant or his
79
employee: work should be assigned according to ability and
capacity; adequate wages should be paid; medical needs should
be provided; occasional donations or bonuses should be granted.
The servant or employee, in his turn, should be diligent and not
lazy; honest and obedient and not cheat his master; he should be
earnest in his work.
Sixth: The relation between the religious (lit. recluses and
brahmanas) and the laity: lay people should look after the
material needs of the religious with love and respect; the religious
with a loving heart should impart knowledge and learning to the
laity, and lead them along the good path away from evil.
We see then that the lay life, with its family and social relations,
is included in the noble discipline', and is within the framework
of the Buddhist way of life, as the Buddha envisaged it.
So in the Samyutta-nikaya, one of the oldest Pali texts, Salcka,
the king of the gods (rfcvas), declares that he worships not only the
monks who live a virtuous holy life, but also 'lay disciples ( upasaka )
who perform meritorious deeds, who are virtuous, and maintain
their families righteously'. 1
If one desires to become a Buddhist, there is no initiation
ceremony (or baptism) which one has to undergo. (But to become
a bhikkbu, a member of the Order of the Sangha, one has to undergo
a long process of disciplinary training and education.) If one
understands the Buddha's teaching, and if one is convinced that
his teaching is the right Path and if one tries to follow it, then
one is a Buddhist. But according to the unbroken age-old
tradition in Buddhist countries, one is considered a Buddhist if
one takes the Buddha, the Dhamma (the Teaching) and the Sangha
(the Order of Monks) — generally called 'the Triple-Gem' — as
one's refuges, and undertakes to observe the Five Precepts
(Panea-si la) — the minimum moral obligations of a lay Buddhist —
(i) not to destroy life, (2) not to steal, (3) not to commit adultery,
(4) not to tell lies, (5) not to take intoxicating drinks — reciting
the formulas given in the ancient texts. On religious occasions
Buddhists in congregation usually recite these formulas, following
the lead of a Buddhist monk.
There are no external rites or ceremonies which a Buddhist has
■S
80
XV. The Buddha — from Sarnath, India
XVI. The Buddha — from Borobudur, Java
to perform. Buddhism is a way of life, and what is essential is
following the Noble Eightfold Path. Of course there are in all
Buddhist countries simple and beautiful ceremonies on religious
occasions. There are shrines with statues of the Buddha, stupas
or ddgabas and Bo-trees in monasteries where Buddhists worship,
offer flowers, light lamps and burn incense. This should not be
likened to prayer in theistic religions; it is only a way of paying
homage to the memory of the Master who showed the way.
These traditional observances, though inessential, have their
value in satisfying the religious emotions and needs of those who
are less advanced intellectually and spiritually, and helping them
gradually along the Path.
Those who think that Buddhism is interested only in lofty
ideals, high moral and philosophical thought, and that it ignores
the social and economic welfare ofpeople, are wrong. The Buddha
was interested in the happiness of men. To him happiness was not
possible without leading a pure life based on moral and spiritual
principles. But he knew that leading such a life was hard in
unfavourable material and social conditions.
Buddhism does not consider material welfare as an end in
itself: it is only a means to an end — a higher and nobler end. But
it is a means which is indispensable, indispensable in achieving
a higher purpose for man's happiness. So Buddhism recognizes the
need of certain minimum material conditions favourable to
spiritual success — even that of a monk engaged in meditation in
some solitary place . 1
The Buddha did not take life out of the context of its social and
economic background; he looked at it as a whole, in all its social,
economic and political aspects. His teachings on ethical, spiritual
and philosophical problems are fairly well known. But little is
known, particularly in the West, about his teaching on social,
economic and political matters. Yet there are numerous discourses
dealing with these scattered throughout the ancient Buddhist
texts. Let us take only a few examples.
The Cakkavattisihanada-sutta of the Digha-nikdya (No. 26 ) clearly
states that poverty ( duliddiya ) is the cause of immorality and crimes
MA I (PTS), p. 290 f. (Buddhist monks, members of the order of the Sangha, are
not expected to have personal property, but they are allowed to hold communal
Sanghika ) property).
81
such as theft, falsehood, violence, hatred, cruelty, etc. Kings in
ancient times, like governments today, tried to suppress crime
through punishment. The Kutadanta-sutta of the same Nikaja
explains how futile this is. It says that this method can never be
successful. Instead the Buddha suggests that, in order to eradicate
crime, the economic condition of the people should be improved:
grain and other facilities for agriculture should be provided for
farmers and cultivators; capital should be provided for traders
and those engaged in business; adequate wages should be paid to
those who are employed. When people are thus provided for with
opportunities for earning a sufficient income, they will be con-
tented, will have no fear or anxiety, and consequently the country
will be peaceful and free from crime. 1
Because of this, the Buddha told lay people how important it is
to improve their economic condition. This does not mean that
he approved of hoarding wealth with desire and attachment, which
is against his fundamental teaching, nor did he approve of each
and every way of earning one's livelihood. There are certain trades
like the production and sale of armaments, which he condemns
as evil means of livelihood, as we saw earlier. 2
A man named Dighajanu once visited the Buddha and said:
Venerable Sir, we are ordinary lay men, leading the family life
with wife and children. Would the Blessed One teach us some
doctrines which will be conducive to our happiness in this world
and hereafter.'
The Buddha tells him that there are four things which are
conducive to a man's happiness in this world: First: he should
be skilled, efficient, earnest, and energetic in whatever profession
he is engaged, and he should know it well ( ullbana-sampada );
second: he should protect his income, which he has thus earned
righteously, with the sweat of his brow (^arakkba-sampadd) J (This
refers to protecting wealth from thieves, etc. All these ideas should
be considered against the background of the period.) third: he
should have good friends (kaly ana-mitt a) who are faithful,
learned, virtuous, liberal and intelligent, who will help him along
the right path away from evil; fourth: he should spend reason-
ably, in proportion to his income, neither too much nor too little,
■See above p. 47.
82
i.e., he should not hoard wealth avariciously, nor should he be
extravagant — in other words he should live within his means
(samajivikata).
Then the Buddha expounds the four virtues conducive to a
layman's happiness hereafter: (i) Saddha’. he should have faith
and confidence in moral, spiritual and intellectual values; (2)
si/ a-, he should abstain from destroying and harming life, from
stealing and cheating, from adultery, from falsehood, and from
intoxicating drinks; (3) Cagal he should practise charity,
generosity, without attachment and craving for his wealth; (4)
Patina', he should develop wisdom which leads to the complete
destruction of suffering, to the realization of Nirvana. 1
Sometimes the Buddha even went into details about saving
money and spending it, as, for instance, when he told the young
man Sigala that he should spend one fourth of his income on his
daily expenses, invest half in his business and put aside one fourth
for any emergency. 2
Once the Buddha told Anathapindilca, the great banker, one of
his most devoted lay disciples who founded for him the celebrated
Jetavana monastery at Savatthi, that a layman, who leads an
ordinary family life, has four kinds of happiness. The first
happiness is to enjoy economic security or sufficient wealth
acquired by just and righteous means (attki-sukha)) the second is
spending that wealth liberally on himself, his family, his friends
and relatives, and on meritorious deeds ( bhoga-sukha )j the third to
be free from debts (, anana-sukha )j the fourth happiness is to live a
faultless, and a pure life without committing evil in thought, word
or deed (anavajja-sukha) . It must be noted here that three of these
kinds are economic, and that the Buddha finally reminded the
banker that economic and material happiness is not worth one
sixteenth part' of the spiritual happiness arising out of a faultless
and good life. 3
From the few examples given above, one could see that the
Buddha considered economic welfare as requisite for human
happiness, but that he did not recognize progress as real and true
A (Colombo, 1929), pp. 786 ff.
D m (Colombo, 1929), p. 115.
■A (Colombo, 1929), pp. 232-2)3.
83
if it was only material, devoid of a spiritual and moral foundation.
While encouraging material progress, Buddhism always lays
great stress on the development of the moral and spiritual
character for a happy, peaceful and contented society.
The Buddha was just as clear on politics, on war and peace.
It is too well known to be repeated here that Buddhism advocates
and preaches non-violence and peace as its universal message, and
does not approve of any kind of violence or destruction of life.
According to Buddhism there is nothing that can be called a
'just war' — which is only a false term coined and put into circula-
tion to justify and excuse hatred, cruelty, violence and massacre.
Who decides what is just or unjust ? The mighty and the victorious
are just', and the weak and the defeated are 'unjust'. Our war is
always just', and your war is always unjust'. Buddhism does not
accept this position.
The Buddha not only taught non-violence and peace, but he
even went to the field of battle itself and intervened personally,
and prevented war, as in the case of the dispute between the
Sakyas and the Koliyas, who were prepared to fight over the
question of the waters of the Rohini. And his words once
prevented King Ajatasattu from attacking the kingdom of the
Vajjis.
In the days of the Buddha, as today, there were rulers who gov-
erned their countries unjustly. People were oppressed and
exploited, tortured and persecuted, excessive taxes were imposed
and cruel punishments were inflicted. The Buddha was deeply
moved by these inhumanities. The Dhammapadatthakatha. records
that he, therefore, directed his attention to the problem of good
government. His views should be appreciated against the social,
economic and political background of his time. He had shown
how a whole country could become corrupt, degenerate and un-
happy when the heads of its government, that is the king, the
ministers and administrative officers become corrupt and unjust.
For a country to be happy it must have a just government. How
this form of just government could be realized is explained by the
Buddha in his teaching of the Ten Dudes of the King' ( dasa-raja -
dhamma), as given in the Jalaka text. 1
Of course the term 'king' (R dja) of old should be replaced today
Jalaka I, 160, 599; H, 400; III, 274, 320; V, 119, 378.
84
by the term 'Government'. 'The Ten Duties ofthe King', therefore,
apply today to all those who constitute the government, such as the
head of the state, ministers, political leaders, legislative and
administrative officers, etc.
The first of the Ten Duties ofthe King' is liberality, generosity,
charity (</«««). The ruler should not have craving and attachment
to wealth and property, but should give it away for the welfare of
the people.
Second: A high moral character (si/a). He should never
destroy life, cheat, steal and exploit others, commit adultery, utter
falsehood, and take intoxicating drinks. That is, he must at least
observe the Five Precepts of the layman.
Third: Sacrificing everything for the good of the people
(pariccaga), he must be prepared to give up all personal comfort,
name and fame, and even his life, in the interest of the people.
Fourth: Honesty and integrity (ajjava). He must be free from
fear or favour in the discharge of his duties, must be sincere in his
intentions, and must not deceive the public.
Fifth: Kindness and gentleness (maddava). He must possess a
genial temperament.
Sixth: Austerity in habits (tapa). He must lead a simple life, and
should not indulge in a life of luxury. He must have self-control.
Seventh: Freedom from hatred, ill-will, enmity (akkodha). He
should bear no grudge against anybody.
Eighth: Non-violence (avihimsa), which means not only that he
should harm nobody, but also that he should try to promote
peace by avoiding and preventing war, and everything which
involves violence and destruction of life.
Ninth: Patience, forbearance, tolerance, understanding (khanti).
He must be able to bear hardships, difficulties and insults without
losing his temper.
Tenth: Non-opposition, non-obstruction (avirodha), that is to
say that he should not oppose the will of the people, should not
obstruct any measures that are conducive to the welfare of the
people. In other words he should rule in harmony with his people. 1
It is interesting to note here that the Five Principles or Pancba-stla in India's
foreign policy are in accordance with the Buddhist principles which Asoka, the great
Buddhist emperor of India, applied to the administration of his government in the
3rd century B.C. The expression Pancha-sila (Five Precepts or Virtues), is itself a
Buddhist term.
85
If a country is ruled by men endowed with such qualities, it is
needless to say that that country must be happy. But this was not a
Utopia, for there were kings in the past like Asoka of India who
had established kingdoms based on these ideas.
The world today lives in constant fear, suspicion, and tension.
Science has produced weapons which are capable of unimaginable
destruction. Brandishing these new instruments of death, great
powers threaten and challenge one another, boasting shamelessly
that one could cause more destruction and misery in the world
than the other.
They have gone along this path of madness to such a point that,
now, if they take one more step forward in that direction, the
result will be nothing but mutual annihilation along with the total
destruction of humanity.
Human beings in fear of the situation they have themselves
created, want to find a way out, and seek some kind of solution.
But there is none except that held out by the Buddha — his message
of non-violence and peace, of love and compassion, of tolerance
and understanding, of truth and wisdom, of respect and regard
for all life, of freedom from selfishness, hatred and violence.
The Buddha says: Never by hatred is hatred appeased, but it
is appeased by kindness. This is an eternal truth.' 1
'One should win anger through kindness, wickedness through
goodness, selfishness through charity, and falsehood through
truthfulness.' 2
There can be no peace or happiness for man as long as he desires
and thirsts after conquering and subjugating his neighbour. As
the Buddha says: The victor breeds hatred, and the defeated lies
down in misery. He who renounces both victory and defeat is
happy and peaceful.' 3 The only conquest that brings peace and
happiness is self-conquest. 'One may conquer millions in battle,
but he who conquers himself, only one, is the greatest of con-
querors.' 4
You will say this is all very beautiful, noble and sublime, but
impractical. Is it practical to hate one another? To kill one
Dhp. 15.
■Ibid, x v n 5.
3 Ibid, xv s.
4 Ibid. VIII 4.
86
another ? To live in eternal fear and suspicion like wild animals in
a jungle? Is this more practical and comfortable? Was hatred
ever appeased by hatred ? Was evil ever won over by evil ? But there
are examples, at least in individual cases, where hatred is appeased
by love and kindness, and evil won over by goodness. You will say
that this may be true, practicable in individual cases, but that it never
works in national and international affairs. People are hypnotized,
psychologically puzzled, blinded and deceived by the political
and propaganda usage of such terms as national', international',
or 'state'. What is a nation but a vast conglomeration of indivi-
duals ? A nation or a state does not act, it is the individual who acts.
What the individual thinks and does is what the nation or the state
thinks and does. What is applicable to the individual is applicable
to the nation or the state. If hatred can be appeased by love and
kindness on the individual scale, surely it can be realized on the
national and international scale too. Even in the case of a single
person, to meet hatred with kindness one must have tremendous
courage, boldness, faith and confidence in moral force. May it not
be even more so with regard to international affairs ? If by the
expression 'not practical' you mean 'not easy', you are right.
Definitely it is not easy. Yet it should be tried. You may say it is
risky trying it. Surely it cannot be more risky than trying a nuclear
war.
It is a consolation and inspiration to think today that at least
there was one great ruler, well known in history, who had the
courage, the confidence and the vision to apply this teaching of
non-violence, peace and love to the administration of a vast
empire, in both internal and external affairs — Asoka, the great
Buddhist emperor of India (3rd century B.C.) — 'the Beloved of the
gods' as he was called.
At first he followed the example of his father (Bindusara) and
grandfather (Chandragupta), and wished to complete the conquest
of the Indian peninsula. He invaded and conquered Kalinga, and
annexed it. Many hundreds of thousands were killed, wounded,
tortured and taken prisoner in this war. But later, when he became
a Buddhist, he was completely changed and transformed by the
Buddha's teachings. In one of his famous Edicts, inscribed on rock,
(Rock Edict XIII, as it is now called), the original ofwhich one
may read even today, referring to the conquest of Kalinga, the
87
Emperor publicly expressed his 'repentance', and said how
'extremely painful' it was for him to think of that carnage. He
publicly declared that he would never draw his sword again for
any conquest, but that he 'wishes all living beings non-violence,
self control, the practice of serenity and mildness. This, of course,
is considered the chief conquest by the Beloved of the gods (i.e.,
Asolca), namely the conquest by piety (dhamma-vijaja).' Not only did
he renounce war himself, he expressed his desire that 'my sons and
grandsons will not think of a new conquest as worth achieving...
let them think of that conquest only which is the conquest by
piety. That is good for this world and the world beyond.'
This is the only example in the history of mankind of a victor-
ious conquerer at the zenith of his power, still possessing the
strength to continue his territorial conquests, yet renouncing war
and violence and turning to peace and non-violence.
Here is a lesson for the world today. The ruler of an empire
publicly turned his back on war and violence and embraced the
message of peace and non-violence. There is no historical evidence
to show that any neighbouring king took advantage of Asoka's
piety to attack him militarily, or that there was any revolt or
rebellion within his empire during his lifetime. On the contrary
there was peace throughout the land, and even countries outside
his empire seem to have accepted his benign leadership.
To talk of maintaining peace through the balance of power, or
through the threat of nuclear deterrents, is foolish. The might of
armaments can only produce fear, and not peace. It is impossible
that there can be genuine and lasting peace through fear. Through
fear can come only hatred, ill-will and hostility, suppressed per-
haps for the time being only, but ready to erupt and become
violent at any moment. True and genuine peace can prevail only
in an atmosphere of metta, amity, free from fear, suspicion and
danger.
Buddhism aims at creating a society where the ruinous struggle
for power is renounced; where calm and peace prevail away from
conquest and defeat; where the persecution of the innocent is
vehemently denounced; where one who conquers oneself is more
respected than those who conquer millions by military and econo-
mic warfare; where hatred is conquered by kindness, and evil by
goodness; where enmity, jealousy, ill-will and greed do not infect
88
men's minds; where compassion is the driving force of action;
where all, including the least of living things, are treated with
fairness, consideration and love; where life in peace and harmony,
in a world of material contentment, is directed towards the highest
and noblest aim, the realization of the Ultimate Truth, Nirvana.
89
Selected Texts
A word of explanation may help the modern reader to understand
and appreciate the style of the original Pali texts selected for
translation here.
Three months after the Buddha's Pannirvana (death), a Council
of the disciples closely associated with him was held, at which
all his teaching, discourses and rules of discipline, as they were
remembered, were recited, approved as authentic, and classified
into five Collections, called Nikayas, which constitute the
Tipitaka (Triple Canon). These Collections were entrusted to
various Theras or Elders and to their pupilary succession for
oral transmission for the benefit of future generations.
In order to perpetuate an unbroken and authentic oral trans-
mission, regular and systematic recitation is necessary. It must
be particularly noted that this recitation was not the act of a
single individual alone, but of a group. The purpose of this
mode of collective recitation was to keep the texts intact, free
from change, modification or interpolation. If one member of
the group forgot a word, another would remember it; or if one
modified, added or omitted a word or a phrase, another would
correct him. In this way, it was hoped, nothing could be
changed, modified, added or omitted. Texts handed down
through an unbroken oral tradition of this kind were considered
more reliable and authentic than any record of the teachings set
down by a single individual alone many years after the death of
their promulgator. The teachings of the Buddha were com-
mitted to writing for the first time at a Council in the first century
B.C. — held in Ceylon four centuries after his death. Up to that
time, the whole of the Tipitaka had been handed down from
generation to generation in this unbroken oral tradition.
The original texts are in Pali, a language soft, melodious and
smooth-flowing. Their frequent repetitions, the use of cate-
gories, not only help memorization, which is necessary for the
9
continuity of oral tradition, but also give them poetic beauty
and charm. They use poetic rhythms and have all the grace of
poetry. The recitation of these texts in the original Pali in the
calm atmosphere of a tropical grove or in a monastery still
produces beautiful, harmonious and serene effects. The sonorous
Pali words, their grandeur, and the well-known cadence of
repetitions, produce the effect, even for someone who does not
know their meaning, of a solemn chant in an unknown tongue.
Recitation of this kind with its conventional melodic line, was
so peaceful and moving that some narratives related that the
deities in the woods were sometimes fascinated and attracted by it.
In the following selections from the original Canon the
repetitions are rendered in full only in some places in order to
give the reader an idea of their style. In other places they
are indicated by dots. I have tried to render the original Pali
as closely as possible into English without offending either the
sense and tone of the Buddha's words or modern English
usage.
SETTING IN MOTION THE WHEEL OF TRUTH
(Dhammacakkappavattana-sutta)
(The First Sermon of the Buddha)
Thus have I heard. The Blessed One was once living in the
Deer Park at Isipatana (the Resort of Seers) near Baranasi
(Benares). There he addressed the group of five bhilckhus:
Bhilckhus, these two extremes ought not to be practised by one
who has gone forth from the household life. What are the two ?
There is devotion to the indulgence of sense-pleasures, which is
low, common, the way of ordinary people, unworthy and
unprofitable; and there is devotion to self-mortification, which is
painful, unworthy and unprofitable.
Avoiding both these extremes, the Tathagata has realized the
Middle Path: it gives vision, it gives knowledge, and it leads to
calm, to insight, to enlightenment, to Nibbana. And what is that
92
Middle Path ... ? It is simply the Noble Eightfold Path, namely,
right view, right thought, right speech, right action, right
livelihood, right effort, right mindfulness, right concentration.
This is the Middle Path realized by the Tathagata, which gives
vision, which gives knowledge, and which leads to calm, to
insight, to enlightenment, to Nibbana.
The Noble Truth of suffering (Dukkha) is this: Birth is
suffering; aging is suffering; sickness is suffering; death is
suffering; sorrow and lamentation, pain, grief and despair are
suffering; association with the unpleasant is suffering; dissocia-
tion from the pleasant is suffering; not to get what one wants is
suffering — in brief, the five aggregates of attachment are suffering.
The Noble Truth of the origin of suffering is this: It is this
thirst (craving) which produces re-existence and re-becoming,
bound up with passionate greed. It finds fresh delight now
here and now there, namely, thirst for sense-pleasures; thirst for
existence and becoming; and thirst for non-existence (self-
annihilation).
The Noble Truth of the Cessation of suffering is this: It is
the complete cessation of that very thirst, giving it up, renouncing
it, emancipating oneself from it, detaching oneself from it.
The Noble Truth of the Path leading to the Cessation of
suffering is this: It is simply the Noble Eightfold Path, namely
right view; right thought; right speech, right action; right
livelihood; right effort; right mindfulness; right concentration.
' "This is the Noble Truth of Suffering (Dukkha)": such was
the vision, the knowledge, the wisdom, the science, the light,
that arose in me with regard to things not heard before. "This
suffering, as a noble truth, should be fully understood": such was
the vision, the knowledge, the wisdom, the science, the light, that
arose in me with regard to things not heard before. "This suffer-
ing, as a noble truth, has been fully understood": such was the
vision, the knowledge, the wisdom, the science, the light, that
arose in me with regard to things not heard before.
' "This is the Noble Truth of the Origin of suffering": such was
the vision . . . "This Origin of suffering, as a noble truth,
should be abandoned" : such was the vision, . . . "This Origin
of suffering, as a noble truth, has been abandoned": such was
the vision, . . . with regard to things not heard before.
93
"This is the Noble Truth of the Cessation of suffering”:
such was the vision . . . "This Cessation of suffering, as a noble
truth, should be realized": such was the vision, . . . "This
Cessation of suffering, as a noble truth, has been realized":
such was the vision, . . . with regard to things not heard
before.
' "This is the Noble Truth of the Path leading to the Cessation
of suffering": such was the vision, . . . "This Path leading to the
Cessation of suffering, as a noble truth, should be followed
(cultivated) 1 ': such was the vision, . . . "This Path leading to the
Cessation of suffering, as a noble truth, has been followed
(cultivated)": such was the vision, the knowledge, the wisdom,
the science, the light, that arose in me with regard to things
not heard before.
As long as my vision of true knowledge was not fully clear in
these three aspects, in these twelve ways, regarding the Four
Noble Truths, 1 I did not claim to have realized the perfect
Enlightenment that is supreme in the world with its gods, with
its Maras and Brahmas, in this world with its recluses and
brahmanas, with its princes and men. But when my vision
of true knowledge was fully clear in these three aspects, in these
twelve ways, regarding the Four Noble Truths, then I claimed
to have realized the perfect Enlightenment that is supreme in the
world with its gods, its Maras and Brahmas, in this world with its
recluses and brahmanas, with its princes and men. And a vision
of true knowledge arose in me thus: My heart's deliverance is
unassailable. This is the last birth. Now there is no more re-
becoming (rebirth).
This the Blessed One said. The group of five bhilclchus was
glad, and they rejoiced at his words.
(Samyutta-nikaya, L VI, n)
As may be seen from the four preceding paragraphs, with regard to each of the
Four Noble Truths there are three aspects of knowledge: i. The knowledge that it is
the Truth ( sacca-nana ) z. The knowledge that a certain function or action with
regard to this Truth should be performed ( kicca-nana ), and 3. The knowledge that
that function or action with regard to this Truth has been performed ( kata-hana ).
When these three aspects are applied to each of the Four Noble Truths, twelve
ways are obtained.
94
THE FIRE SERMON 1
(Adittapariyaya-sutta)
Thus have I heard. The Blessed One was once living at Gayasisa
in Gaya with a thousand bhikkhus. There he addressed the bhik-
lchus:
Bhikkhus, all is burning. And what is the all that is burning?
Bhikkhus, the eye is burning, visible forms are burning,
visual consciousness is burning, visual impression is burning,
also whatever sensation, pleasant or painful or neither-painful-
nor-pleasant, arises on account of the visual impression, that too is
burning. Burning with what? Burning with the fire of lust, with
the fire of hate, with the fire of delusion; I say it is burning with
birth, aging and death, with sorrows, with lamentations, with
pains, with griefs, with despairs.
'The ear is burning, sounds are burning, auditory conscious-
ness is burning, auditory impression is burning, also whatever
sensation, pleasant or painful or neither-painful-nor-pleasant,
arises on account of the auditory impression, that too is burning.
Burning with what ? Burning with the fire of lust
'The nose is burning, odours are burning, olfactory conscious-
ness is burning, olfactory impression is burning, also whatever
sensation, pleasant or painful or neither-painful-nor-pleasant,
arises on account of the olfactory impression, that too is burning.
Burning with what ? Burning with the fire of lust. . . .
'The tongue is burning, flavours are burning, gustative
is called The Fire Sermon. In the note to line 308: 'Burning burning burning burning',
Eliot writes: 'The complete text of the Buddha's Fire Sermon (which corresponds in
importance to the Sermon on the Mount) from which these words are taken, will
be found translated in the late Henry Clarke Warren's Buddhism in Translation
(Harvard Oriental Series). Mr. Warren was one of the great pioneers of Buddhist
studies in the Occident.'
The translation of the Sutta given here, made by the present author specially for
this edition, is from the original Pali of the Samyutta-nikaya of the Sutta-pifaka.
Warren's translation was of the narrative as found in the Mahavagga of the Vinava-
pifaka.
95
consciousness is burning, gustative impression is burning, also
whatever sensation, pleasant or painful or neither-painful-nor-
pleasant, arises on account of the gustative impression, that too is
burning. Burning with what ? Burning with the fire of lust. . . .
The body is burning, tangible things are burning, tactile
consciousness is burning, tactile impression is burning, also
whatever sensation, pleasant or painful or neither-painful-nor-
pleasant, arises on account of the tactile sensation, that too is
burning. Burning with what ? Burning with the fire of lust. . . .
The mind is burning, mental objects (ideas, etc.) are burning,
mental consciousness is burning, mental impression is burning,
also whatever sensation, pleasant or painful or neither-painful-
nor-pleasant, arises on account of the mental impression, that too
is burning. Burning with what? Burning with the fire of lust,
with the fire of hate, with the fire of delusion; I say it is burning
with birth, aging and death, with sorrows, with lamentations,
with pains, with griefs, with despairs.
Bhilckhus, a learned and noble disciple, who sees (things) thus,
becomes dispassionate with regard to the eye, becomes dispas-
sionate with regard to visible forms, becomes dispassionate with re-
gard to the visual consciousness, becomes dispassionate with regard
to the visual impression, also whatever sensation, pleasant or
painful or neither-painful-nor-pleasant, arises on account of the
visual impression, with regard to that too he becomes dispas-
sionate. He becomes dispassionate with regard to the ear, with
regard to sounds . . . He becomes dispassionate with regard
to the nose . . . with regard to odours . . . He becomes dis-
passionate with regard to the tongue . . . with regard to flavours
. . . He becomes dispassionate with regard to the body . . . with
regard to tangible things . . . He becomes dispassionate with
regard to the mind, becomes dispassionate with regard to mental
objects (ideas, etc.), becomes dispassionate with regard to mental
consciousness, becomes dispassionate with regard to mental
impression, also whatever sensation, pleasant or painful or
neither-painful-nor-pleasant, arises on account of mental impres-
sion, with regard to that too he becomes dispassionate.
'Being dispassionate, he becomes detached; through detach-
ment he is liberated. When liberated there is knowledge that he is
liberated. And he knows: Birth is exhausted, the holy life has
96
been lived, what has to be done is done, there is no more left to
be done on this account.'
This the Blessed One said. The bhilclchus were glad, and they
rejoiced at his words.
While this exposition was being delivered, the minds of those
thousand bhiklchus were liberated from impurities, without
attachment.
( Samyutta-nikaya , XXXV, 28)
UNIVERSAL LOVE
(Metta-sutta)
He who is skilled in good and who wishes to attain that state of
Calm should act (thus):
He should be able, upright, perfectly upright, compliant, gentle,
and humble.
Contented, easily supported, with few dudes, of simple liveli-
hood, controlled in senses, discreet, not impudent, he should
not be greedily attached to families.
He should not commit any slight wrong such that other wise
men might censure him. (Then he should cultivate his thoughts
thus:)
May all beings be happy and secure; may their minds be
contented.
Whatever living beings there may be — feeble or strong, long
(or tall), stout, or medium, short, small, or large, seen or unseen,
those dwelling far or near, those who are born and those who are
yet to be born — may all beings, without exception, be happy-
minded !
Let not one deceive another nor despise any person whatever
in any place. In anger or illwill let not one wish any harm to
another.
Just as a mother would protect her only child even at the risk
of her own life, even so let one cultivate a boundless heart towards
all beings.
Let one's thoughts of boundless love pervade the whole world
— above, below and across — without any obstruction, without
any hatred, without any enmity.
97
Whether one stands, walks, sits or lies down, as long as one is
awake, one should maintain this mindfulness. This, they say, is
the Sublime State in this life.
Not falling into wrong views, virtuous and endowed with
Insight, one gives up attachment to sense-desires. Verily such
a man does not return to enter a womb again.
(Suttanipata, I. 8)
BLESSINGS
(' Mangala-sutta)
Thus have I heard:
The Blessed One was once living at the monastery of Anatha-
pindika in Jeta's grove, near Savatthi. Now when the night was
far advanced, a certain deity, whose surpassing splendour
illuminated the entire Jeta Grove, came into the presence of the
Blessed One, and, drawing near, respectfully saluted Him and
stood on one side. Standing thus, he addressed the Blessed One
in verse:
Many deities and men, yearning after happiness, have pondered
on Blessings. Pray, tell me the Highest Blessing!'
Not to associate with fools, to associate with the wise, and to
honour those who are worthy of honour — this is the Highest
Blessing.
To reside in a suitable locality, to have done meritorious actions
in the past, and to set oneself in the right course — this is the
Highest Blessing.
Vast learning (skill in) handicraft, a highly trained discipline,
and pleasant speech — this is the Highest Blessing.
Supporting one's father and mother, cherishing wife and
children, and peaceful occupations — this is the Highest Blessing.
Liberality, righteous conduct, the helping of relatives, and
blameless actions — this is the Highest Blessing.
To cease and abstain from evil, abstention from intoxicating
drinks, and diligence in virtue — this is the Highest Blessing.
Reverence, humility, contentment, gratitude and the opportune
hearing of the Dhamma — this is the Highest Blessing.
98
Patience, obedience, seeing the Samanas (holy men), and
(taking part in) religious discussions at proper times — this is the
Highest Blessing.
Self-control, Holy Life, perception of the Noble Truths, and
the realisation of Nibbana — this is the Highest Blessing.
If a man's mind is sorrowless, stainless, and secure, and
does not shake when touched by worldly vicissitudes — this is
the Highest Blessing.
Those who thus acting are everywhere unconquered, attain
happiness everywhere — to them these are the Highest Blessings.
(SuttuniputUj II- 4)
GETTING RID OF ALL CARES AND TROUBLES
(Sabbasava-sutta)
Thus have I heard. The Blessed One was once living at the
monastery of Anathapindika in Jeta's grove near Savatthi.
There he addressed the bhiklchus saying: Bhikkhus', and they
replied to him: 'Venerable Sir.' The Blessed One spoke as
follows:
Bhikkhus, I will expound to you the method of restraining
all cares and troubles . 1 Listen and reflect well; I shall speak to
you'. 'Yes, Venerable Sir,' they said in response to the Blessed One.
He then spoke as follows:
Bhikkhus, I say that the destruction (getting rid) of cares and
troubles is (possible) for one who knows and who sees, not for
one who does not know and does not see. What must a person
know and see in order that the destruction (getting rid) of
cares and troubles should be possible ? (These are) wise reflection
and unwise reflection. For a person who reflects unwisely there
arise cares and troubles which have not yet arisen, and (in addi-
tion), those which have already arisen increase. But for him who
The term asava in this Sulla has wider senses than its usual psychological and
ethical meanings such as 'influx', 'outflow', 'defilement', 'impurity'. It is here used
figuratively and embraces both psychological cares and physical troubles and
difficulties as can be seen in the sequel.
99
reflects wisely, cares and troubles which have not yet arisen do
not arise, and (in addition), those already arisen disappear.
Bhikkhus, (i) there are cares and troubles which are to be
got rid of by insight; (2) there are cares and troubles which are
to be got rid of by restraint; (3) there are cares and troubles which
are to be got rid of by use; (4) there are cares and troubles which
are to be got rid of by endurance; (5) there are cares and troubles
which are to be got rid of by avoidance; (6) there are cares and
troubles which are to be got rid of by dispersal; (7) there are cares
and troubles which are to be got rid of by culture.
(1) Bhikkhus, what are the cares and troubles which are to be
got rid of by insight ? Bhikkhus, the uninstructed ordinary man,
who does not see the Noble Ones, who is unversed in the
Teachings of the Noble Ones, who is untrained in the Teachings
of the Noble Ones, who does not see good men, who is unversed
in the Teachings of good men, who is untrained in the Teachings
of good men, does not understand what things should be reflec-
ted on and what things should not be reflected on. Not knowing
what things should be reflected on and what things should not be
reflected on, he reflects on things that should not be reflected on,
and does not reflect on things that should be reflected on.
Now, Bhikkhus, what are the things that should not be
reflected on but on which he reflects ? If, in a person, reflecting
on certain things, there arises the defilement of sense-pleasure
which has not yet arisen, and (in addition), the defilement of
sense-pleasure which has already arisen in him increases, the
defilement of (the desire for) existence and for becoming . . . the
defilement of ignorance which has not yet arisen arises and
(in addition), the defilement of ignorance which has already arisen
in him increases, then these are the things that should not be
reflected on, but on which he reflects.
Bhikkhus, what are the things that should be reflected on,
but on which he does not reflect? If, in a person, reflecting on
certain things, the defilement of sense-pleasure which has not
yet arisen does not arise, and (in addition), the defilement of
sense-pleasure which has already arisen in him disappears, the
defilement of (the desire for) existence and for becoming . . . the
defilement of ignorance which has not yet arisen does not arise,
and (in addition), the defilement of ignorance which has already
100
arisen in him disappears, these are the things that should be
reflected on, but on which he does not reflect.
By reflecting on things that should not be reflected on, and
by not reflecting on things that should be reflected on, defilements
that have not yet arisen arise, and defilements that have already
arisen in him increase. Then he reflects unwisely (unnecessarily)
in this way:
1. Did I exist in the past?
2. Did I not exist in the past?
j. What was I in the past?
4. How was I in the past?
5. Having been what, did I become what in the past ?
6. Shall I exist in future ?
7. Shall I not exist in future ?
8. What shall I be in future ?
9. How shall I be in future?
10. Having been what, shall I become what in future?
Or, now at the present time he is doubtful about himself:
1 1 . A m i ?
12. Am I not?
13. What am I?
14 . How am I?
16. Whither will he go ?
When he reflects unwisely in this -way, one of the six false views
arises in him:
1. I have a Self: this view arises in him as true and real.
2. I have no Self: this view arises in him as true and real.
3. By Self I perceive Self: this view arises in him as true and
real.
4. By Self I perceive non-self: this view arises in him as true
and real.
5. By non-self I perceive Self: this view arises in him as
true and real.
6. Or a wrong view arises in him as follows: This my
Self, which speaks and feels, which experiences the fruits of
good and bad actions now here and now there, this Self is perma-
nent, stable, everlasting, unchanging, remaining the same for
ever and ever.
IOI
'This, Bhikkhus, is what is called becoming enmeshed in views;
a jungle of views, a wilderness of views; scuffling in views,
the agitation (struggle) of views, the fetter of views. Bhikkhus,
the uninstructed ordinary man fettered by the fetters of views,
does not liberate himself from birth, aging and death, from
sorrows, lamentations, pains, griefs, despairs; I say that he does
not liberate himself from suffering ( dukkha ).
'And, Bhikkhus, the instructed noble disciple, who sees the
Noble Ones, who is versed in the Teachings of the Noble Ones,
who is well trained in the Teachings of the Noble Ones, who sees
good men, who is versed in the Teachings of the good men,
who is well trained in the teachings of the good men, knows
what things should be reflected on and what should not be
reflected on. Knowing what things should be reflected on and
what should not be reflected on, he does not reflect on things
that should not be reflected on and he reflects on things that
should be reflected on.
Now, Bhikkhus, what are the things that should not be
reflected on which he does not reflect ? If, in a person, reflecting
on certain things, there arises the defilement of sense-pleasure
which has not yet arisen, and (in addition), the defilement of
sense-pleasure which has already arisen in him increases, the
defilement of (the desire for) existence and for becoming . . .
the defilement of ignorance which has not yet arisen arises, and
the defilement of ignorance which has already arisen in him
increases, these are the things that should not be reflected on,
and on which he does not reflect.
Bhikkhus, what are the things that should be reflected on,
and on which he reflects? If, in a person, reflecting on certain
things, the defilement of sense-pleasure which has not yet arisen
does not arise, and (in addition), the defilement of sense-pleasure
which has already arisen in him disappears, the defilement of
(the desire for) existence and for becoming . . . the defilement of
ignorance which has not yet arisen does not arise, and (in addi-
tion), the defilement of ignorance which has already arisen in
him disappears, these are the things that should be reflected on,
and on which he reflects.
By not reflecting on things that should not be reflected on,
and by reflecting on things that should be reflected on, the
102
defilements that have not yet arisen do not arise, and (in addi-
tion), the defilements that have already arisen in him disappear.
Then he reflects wisely: This is Dukkha (suffering). He reflects
wisely: This is the arising (cause) of Dukkha. He reflects wisely:
This is the Cessation of Dukkha. He reflects wisely: This is the
Path leading to the Cessation of Dukkha. When he reflects
wisely in this manner, the three Fetters — the false idea of self,
sceptical doubt, attachment to observances and rites — fall away
from him. Bhiklchus, these are called the troubles (defilements,
fetters) that should be got rid of by insight.
(2) Bhiklchus, what are the cares and troubles to be got rid
of by restraint ?
Bhiklchus, a bhilckhu, considering wisely, lives with his
eyes restrained. Now, if there are any troubles, distresses and
vexations for him when he lives without restraining his eyes,
those troubles, distresses and vexations are not for him when he
lives restraining his eyes in this manner.
'Considering wisely, he lives with his ears restrained . . . with
his nose restrained . . . with his tongue . . . with his body . . .
with his mind restrained. Now, if there are any troubles, distresses
and vexations for him when he lives without restraining his
mind, those troubles, distresses and vexations are not for him
when he lives restraining his mind in this manner. Bhiklchus,
these are called the cares and troubles to be got rid of by restraint.
(3) Bhiklchus, what are the cares and troubles to be got rid
of by use ? Bhiklchus, a bhiklchu, considering wisely, makes use
of his robes — only to keep off cold, to keep off heat, to keep off
gadflies, mosquitoes, winds and the sun, and creeping creatures,
and to cover himself decently. Considering wisely, he makes
use of food — neither for pleasures nor for excess (intoxication),
neither for beauty nor for adornment, but only to support and
sustain this body, to keep it from hurt (fatigue) and to foster
the holy life, thinking: In this way I put out the feeling (of
suffering, hunger) which is already there, and will not produce a
new feeling, and my life will be maintained in blamelessness
(harmlessness) and convenience. Considering wisely, he makes
use of lodging — only to keep off cold, to keep off heat, to keep off
gadflies, mosquitoes, winds and the sun, and creeping creatures,
to dispel the risks of the seasons and to enjoy seclusion. Consider-
IOJ
ing wisely, he makes use of medicaments and medical require-
ments — only to get rid of pains and illnesses which he may have
and to maintain his health. Bhiklchus, if there are any troubles,
distresses and vexations for him who does not use any (of these
things), these troubles, distresses and vexations are not for him
when he uses (them) in this manner. Bhiklchus, these are called
the cares and troubles which are to be got rid of by use.
(4) Bhiklchus, what are the cares and troubles to be got rid
of by endurance? Bhilckhus, a bhilckhu, considering wisely,
puts up with cold and heat, hunger and thirst, with gadflies,
mosquitoes, winds, the sun and creeping creatures, abusive and
hurtful language, he becomes inured to endurance of bodily
feelings which are painful, acute, sharp, severe, unpleasant,
disagreeable, deadly. Bhiklchus, if there are any troubles, dis-
tresses and vexations for a person who does not endure any
(of these), those troubles, distresses and vexations are not for
him who endures them in this manner. Bhiklchus, these are called
the cares and troubles which are to be got rid of by endurance.
(5) Bhiklchus, what are the cares and troubles to be got rid
of by avoidance? Bhiklchus, a bhilckhu, considering wisely,
avoids a savage elephant, a savage horse, a savage bull, a savage
dog, avoids a snake, the stump (of a tree), a thorny hedge, a pit
(hole), a precipice, a refuse-pool or a dirty pool. Considering
wisely, he also avoids sitting in such unseemly places, and
frequenting such unseemly resorts, and cultivating such bad
friends as would lead the discreet among his fellows in the holy
life to conclude that he has gone astray. Bhiklchus, if there are
any troubles, distresses and vexations for him when he does not
avoid any things (such as these), those troubles, distresses and
vexations would not be for him when he avoids them in this
manner. These are called the cares and troubles which are to be
got rid of by avoidance.
(6) What are the cares and troubles to be got rid of by disper-
sal ? Bhiklchus, a bhikkhu, considering wisely, does not tolerate,
rejects, discards, destroys, extinguishes thoughts of sense-
pleasure which have arisen in him; he does not tolerate . . .
thoughts of ill-will ... he does not tolerate . . . thoughts of
violence ... he does not tolerate, rejects, discards, destroys,
extinguishes whatever evil and unwholesome thoughts which
104
have arisen in him. Bhikkhus, if there are any troubles, distresses,
and vexations for him when he does not disperse any (of these),
those troubles, distresses and vexations would not be for him
when he disperses them in this manner. Bhikkhus, these are
called the cares and troubles which are to be got rid of by dispersal.
(7) Bhikkhus, what are the cares and troubles to be got rid of
by culture ( bhavana )? Bhikkhus, a bhiklchu, considering wisely,
cultivates mindfulness, a Factor of Enlightenment associated
with detachment, with passionlessness, with cessation, maturing
into renunciation; considering wisely, he cultivates the Investiga-
tion of the Dhamma, a Factor of Enlightenment . . . Energy, a
Factor of Enlightenment . . . Joy, a Factor of Enlightenment . . .
Calmness (Relaxation), a Factor of Enlightenment. . . Concentra-
tion, a Factor of Enlightenment. . . Equanimity, a Factor of En-
lightenment associated with detachment, with passionlessness,
with cessation, maturing into renunciation. Bhikkhus, if there are
any troubles, distresses and vexations for him when he does not
cultivate any (of these), those troubles, distresses and vexations
would not be for him when he cultivates them in this manner.
Bhikkhus, these are called the cares and troubles which are to be
got rid of by culture.
Bhikkhus, a bhiklchu in whom the cares and troubles which
are to be got rid of by insight have been got rid of by insight;
the cares and troubles which are to be got rid of by restraint have
been got rid of by restraint; the cares and troubles which are to
be got rid of by use have been got rid of by use; the cares and
troubles which are to be got rid of by endurance have been
got rid of by endurance; the cares and troubles which are to be
got rid of by avoidance have been got rid of by avoidance;
the cares and troubles which are to be got rid of by dispersal
have been got rid of by dispersal; the cares and troubles which
are to be got rid of by culture have been got rid of by culture —
Bhikkhus, it is this bhiklchu who is said to have restrained all
cares and troubles; he has cut off craving, struck off his fetters,
and by fathoming false pride, has put an end to suffering.'
Thus spoke the Blessed One. Glad at heart, those bhikkhus
rejoiced at the words of the Blessed One.
(Maijhima-nikaya, Not 2)
105
THE PARABLE OF THE PIECE OF CLOTH
(Vatthiipama-suttd)
(Abridged)
Thus have I heard. The Blessed One was once living at the
monastery of Anathapindilca in Jeta's grove near Savatthi.
There the Blessed One addressed the bhilckhus saying: Bhikkhus'
and they replied to him: 'Venerable Sir'. The Blessed One then
spoke as follows:
If a soiled and dirty (piece of) cloth is dipped by the fuller in
any dye at all — blue, yellow, red or pink — it will still be of bad
and dirty colour. Why? Because the cloth is not clean. Even so,
Bhikkhus, when the mind is impure, a bad future life must be
expected.
If a perfecdy clean (piece of) cloth is dipped by the fuller
in any dye at all — blue, yellow, red or pink — it will be of beautiful
and clean colour. Why? Because the cloth is clean. Even so,
Bhikkhus, when the mind is pure, a good future life must be
expected.
Now, what are the mind's impurities? Cupidity — excessive
desire — is an impurity of the mind; enmity . . . anger . .. rancour
. . . hypocrisy . . . malice . . . jealousy. . . avarice . . .trickery . . .
deceit. . . obduracy . . . haughtiness . . . pride . . . arrogance . . .
inflation . . . indolence is an impurity of the mind.
'Bhikkhus, that bhiklchu, who recognizes cupidity — excessive
desire — as an impurity of the mind, abandons it; who recognizes
enmity ... anger ... rancour ... hypocrisy... malice ... jealousy
. . . avarice . . . trickery . . . deceit. . . obduracy . . . haughtiness
. . . pride. . . arrogance . . . inflation . . . indolence as an impurity
of the mind, abandons it.
'Bhikkhus, when that bhiklchu has abandoned cupidity —
excessive desire — recognizing it as an impurity of the mind;
when he has abandoned enmity . . . anger . . . rancour . . . hypo-
crisy . . . malice . . . jealousy . . . avarice . . . trickery . . . deceit . . .
obduracy... haughtiness ... pride ... arrogance ... inflation ...
indolence recognizing it as an impurity of the mind, he finds
serene joy (satisfaction) in the Enlightened One: (knowing that)
106
"The Blessed One is Worthy, Perfecdy Enlightened, Endowed
with knowledge and virtue, Happy, Knower of worlds, Matchless
tamer of men, Teacher of gods and men, Awakened and Blessed."
He finds serene joy (satisfaction) in the Dhamma: (knowing that)
"The Dhamma is excellently expounded by the Blessed One;
it can be realized here in this life; it produces immediate results;
it invites people to come and see (investigate); it leads to the goal
(Nibbana); it has to be comprehended by the wise, each for
himself." He finds serene joy (satisfaction) in the Community of
the Disciples: (knowing that) "The Community of the Disciples
of the Blessed One is of good conduct, upright, wise, dutiful.
The Community of the Disciples of the Blessed One: namely,
the Four Pairs of Persons, the Eight kinds of Individuals , 1 is
worthy of offerings, of hospitality, of gifts, of reverential saluta-
tion, it is an incomparable field of merit to the world."
'Finally, with impurities renounced, spewed out, discharged,
abandoned, and with the thought that he is endowed with
serene joy in the Enlightened One — in his Teaching (Dhamma ) —
in the Community — he is touched with a feeling for the Sense
and the Truth, and he receives the gladness associated with
Truth; when one is glad, joy arises; when the mind is joyful,
the body becomes relaxed; when relaxed, one feels content:
the mind of the contented man is concentrated.
'A bhikkhu who has reached this state in virtue, in mental
discipline and in wisdom, may, without impediment (to his
spiritual life), partake of the choicest rice with all manner of
sauces and curries. Just as a soiled and dirty cloth, plunged in
clear water, becomes pure and clean; or just as gold, passed
through the furnace, becomes pure and clean; even so, a bhikkhu
who has reached this state in virtue, in mental discipline and in
wisdom, may partake of the choicest rice with all manner of
sauces and curries, and it will not be an impediment (harm) to
him (to his spiritual life).
The Four Pairs of Persons constitute the four kinds of disciples who have
attained the four Paths and the four Fruits of Sainthood, namely, Sotapatti
(Stream-Entrant), Sakaddgami (Once-Returner), Anagdmi (Never-Returner), and
Arahatta (Worthy). The one who has attained the Path and the one who has attained
the Fruit of each of the four stages of Sainthood are once taken together and
considered as a Pair. Hence the Four Pairs of Persons. And then when the two per-
sons of each Pair are regarded separately, there are eight Individuals.
With thoughts of love — of compassion — of sympathetic joy —
of equanimity — he pervades one quarter of the world, so too the
second, the third and the fourth quarters, above, below, across,
everywhere; the whole length and breadth of the wide world is
pervaded by the radiant thoughts of a mind all-embracing,
vast and boundless, without hate, without ill-will.
Then he knows: "There is this; there is a lower and there is
yet a higher stage; Deliverance lies beyond this realm of percep-
tions." When he knows and sees this, his mind becomes liberated
from the impurities of sense-pleasure, of (the desire for) continu-
ing existence, of ignorance. When liberated, there is knowledge
that he is liberated. Then he knows: "Birth is exhausted, the
holy life has been lived, what has to be done is done, there is no
more left to be done on this account." Bhilckhus, such a bhiklchu
can be said to have bathed internally.'
Now at this time there was sitting close by the Brahmin
Sundarilca-Bharadvaja who asked the Blessed One thus: Does
the Venerable Gotama go to bathe in the river Bahuka?'
'What does the river Bahuka matter, Brahmin? What (good)
does it do ?'
'Venerable Gotama, the river Bahuka is considered by many
people as purifying, as holy. Many people wash away their sins
in the river Bahuka.'
Thereupon the Blessed One addressed the Brahmin Sundarika-
Bharadvaja in these lines:
'In Bahuka and in Adhikakka,
Gaya, Sundarilca, Srassati,
Payaga, Bahumati — there the fool of black deeds
May daily plunge, yet is never purified.
What can Sundarika, Payaga or Bahumati do ?
They cleanse not the man guilty of hate and evil.
For him who is pure (in mind) any day is auspicious, any day is
hallowed.
Cleansed, pure in deeds,
Fie always fulfils observances.
So, Brahmin, come and bathe here.
Love all that lives. If you neither lie, nor slay, nor steal,
Are no greedy miser but live in trust,
What use going to Gaya ? Your well at home is Gaya.'
108
At this the Brahmin Sundarika-Bharadvaja said to the Blessed
One: 'Excellent, Venerable Gotama, excellent! It is just as if one
should set upright what had been turned upside down, or reveal
what had been hidden away, or show the way to a man gone
astray, or bring a lamp into darkness so that those with eyes
might see things there. In this manner in many ways the Dhamma
is expounded by the Venerable Gotama. I take refuge in the
Venerable Gotama, in the Dhamma and in the Community of
Bhikkhus. May I be admitted into the Order and receive the
Higher Ordination under the Venerable Gotama.'
The Brahmin Sundarika-Bharadvaja was admitted into the
Order and received the Higher Ordination. Not long after his
Higher Ordination, the Venerable Bharadvaja, dwelling alone
and aloof, strenuous, ardent, resolute, attained to and dwelt in
that incomparable State, the ultimate aim of holy life, in quest of
which sons of families go forth from home to homelessness.
And he knew through higher knowledge: Birth is exhausted,
the holy life has been lived, what has to be done is done, there is
no more left to be done on this account.' And in this way the
Venerable Bharadvaja, too, became one of the Arahants.
(Majjhima-nikaja, Sutta No. 7)
THE FOUNDATIONS OF MINDFULNESS
(The Presence of Mindfulness)
(Satipatthana-sutta)
(Abridged)
Thus have I heard. The Blessed One was once living among the
Kurus, at Kammassadamma, a market town of the Kuru people.
There the Blessed One addressed the bhikkhus and spoke as
follows:
'This is the only way, Bhikkhus, for the purification of beings,
for the overcoming of sorrow and lamentation, for the destruc-
tion of suffering and grief, for reaching the right path, for the
attainment of Nibbana, namely the Four Foundations (four forms
of Presence) of Mindfulness. What are the four ?
'Here a bhilclchu, ardent, clearly comprehending things and
109
mindful, lives observing (the activities of) the body, having
overcome covetousness and repugnance towards the world
(of body); observing feelings, having overcome covetousness
and repugnance towards the world (of feelings). . . observing
(the activities of) the mind, having overcome covetousness and
repugnance towards the world (of mind); observing mental
objects, having overcome covetousness and repugnance towards
the world (of mental objects).'
(I. BODY)
And how does a bhiklchu live observing (the activities of)
the body ?
[i. Breathing]
'Here Bhiklchus, a bhiklchu having gone to the forest, to the
foot of a tree or to some empty place, sits down, with his legs
crossed, keeps his body straight and his mindfulness alert.
Ever mindful he breathes in, and ever mindful he breathes out.
Breathing in a long breath, he knows "I am breathing in a long
breath"; breathing out a long breath, he knows "I am breathing
out a long breath"; breathing in a short breath, he knows "I am
breathing in a short breath”; breathing out a short breath,
he knows "I am breathing out a short breath".
' "Experiencing the whole (breath-) body, I shall breathe in";
thus he trains himself. "Experiencing the whole (breath-) body,
I shall breathe out": thus he trains himself. “Calming the activity
of the (breath-) body, I shall breath in": thus he trains himself.
"Calming the activity of the (breath-) body, I shall breathe out":
thus he trains himself. . . .
Thus he lives observing (the activities of) the body internally,
or . . . externally, or . . . both internally and externally. He lives
also observing origination-factors in the body, or dissolution-
factors in the body, or origination-and-dissolution factors in the
body. Or his mindfulness is established to the extent necessary just
for knowledge and awareness that the body exists and he lives
unattached, and clings to naught in the world. In this way Bhik-
khus, a bhiklchu lives observing (the activities of) the body.
[2. Postures of the body]
And further, Bhilclchus, a bhilckhu knows when he is going,
"I am going”. He knows when he is standing, "I am standing".
no
He knows when he is sitting, "I am sitting". He knows when he is
lying down, "I am lying down”. Or he knows just how his body is
disposed.
'Thus he lives observing (the activities of) the body internally,
or externally . . .
[3. Full Attention]
'And further, Bhiklchus, a bhikkhu applies full attention either
in going forward or back; in looking straight on or looking away;
in bending or in stretching; in wearing robes or carrying the
bowl; in eating, drinking, chewing or savouring; in attending
to the calls of nature; in walking, in standing, in sitting; in
falling asleep, in waking; in speaking or in keeping silence.
In all these he applies full attention.
'Thus he lives observing (the activities of) the body.
[ 4 * Kepulsiveness of the body]
'And further, Bhiklchus, a bhikkhu reflects on this very body
enveloped by the skin and full of manifold impurity, from the
sole up, and from the top of the hair down, thinking thus:
"There are in this body hair of the head, hair of the body, nails,
teeth, skin, flesh, sinews, bones, marrow, kidneys, heart, liver,
midriff, spleen, lungs, intestines, mesentery, stomach, fasces, bile,
phlegm, pus, blood, sweat, fat, tears, grease, saliva, nasal mucus,
synovial fluid, urine”.
just as if there were a double-mouthed provision-bag full of
various kinds of grain such as hill paddy, paddy, green gram,
cow-peas, sesamum and husked rice, and a man with sound eyes,
having opened that bag, were to reflect thus: This is hill paddy,
this is paddy, this is green gram, this is cow-pea, this is sesamum,
this is husked rice, just so, Bhiklchus, a bhikkhu reflects on this
very body enveloped by the skin and full of manifold impurity,
from the sole up, and from the top of the hair down, thinking
thus: There are in this body hair of the head, hair of the body,
nails, teeth . . . synovial fluid, urine.
Thus he lives observing the body. . . .
[5. Material Elements]
And further, Bhiklchus, a bhikkhu reflects on this very body,
as it is, and it is constituted, by way of the material elements:
"There are in this body the element of earth, the element of water,
the element of fire, the element of wind".
Just as if, Bhikkhus, a clever cow-butcher or his apprentice,
having slaughtered a cow and divided it into portions, would
be sitting at the junction of four high roads; in the same way,
a bhilckhu reflects oa this very body, as it is, and it is constituted,
by way of the material elements: "There are in this body the
elements of earth, water, fire and wind”.
'Thus he lives observing the body. . . .
[ 6 . Nine Cemetery Objects]
(1) And further, Bhikkhus, just as a bhilckhu sees a body
dead one, two, or three days, swollen, blue and festering, thrown
on to the cemetery, so he applies this perception to his own body
thus: "Verily, my own body, too, is of the same nature; such it
will become and will not escape it".
'Thus he lives observing the body. . . .
(2) 'And further, Bhikkhus, just as a bhilckhu sees a body
thrown on to the cemetery, being eaten by crows, hawks,
vultures, dogs, jackals or by different kinds of worms, so he
applies this perception to his own body thus: "Verily, my own
body, too, is of the same nature; such it will become and will not
escape it".
Thus he lives observing the body. . . .
(3) 'And further, Bhikkhus, just as a bhilckhu sees a body
thrown on to the cemetery reduced to a skeleton with some
flesh and blood attached to it, held together by the tendons. . . .
(4) 'And further, Bhikkhus, just as a bhikkhu sees a body
thrown on to the cemetery reduced to a skeleton, blood-be-
smeared and without flesh, held together by the tendons. . . .
(5) 'And further, Bhikkhus, just as a bhikkhu sees a body
thrown on to the cemetery reduced to a skeleton without flesh
and blood, held together by the tendons. . . .
(6) And further, Bhikkhus, just as a bhikkhu sees a body
thrown on to the cemetery reduced to disconnected bones,
scattered in all directions — here a bone of the hand, there a bone
of the foot, a shin bone, a thigh bone, the pelvis, spine and
skull
(7) 'And further, Bhikkhus, just as a bhikkhu sees a body
thrown on to the cemetery reduced to bleached bones of conch-
lilce colour. . . .
(8) 'And further, Bhikkhus, just as a bhikkhu sees a body
112
thrown on to the cemetery reduced to bones, more than a year
old, lying in a heap. . . .
( 9 ) 'And further, Bhiklchus, just as a bhilclchu sees a body
thrown on to the cemetery reduced to bones rotten and become
dust ... so he applies this perception to his own body thus:
"Verily, my own body, too, is of the same nature; such it will
become and will not escape it".
Thus he lives observing the body . . .'
[11. FEELINGS]
And how Bhilckhus, does a bhiklchu live observing feelings ?
Here, Bhilckhus, a bhilckhu when experiencing a pleasant
feeling knows: "I experience a pleasant feeling"; when experienc-
ing a painful feeling, he knows: "I experience a painful feeling";
when experiencing a neither-pleasant-nor-painful feeling, he
knows: "I experience a neither-pleasant-nor-painful feeling".
When experiencing a pleasant wordly feeling, he knows: "I
experience a pleasant worldly feeling”; when experiencing a
pleasant spiritual feeling, he knows: "I experience a pleasant
spiritual feeling"; when experiencing a painful worldly feeling,
he knows: "I experience a painful worldly feeling”; when
experiencing a painful spiritual feeling, he knows: "I experience a
painful spiritual feeling”; when experiencing a neither-pleasant-
nor-painful worldly feeling, he knows: "I experience a neither-
pleasant-nor-painful worldly feeling"; when experiencing a
neither-pleasant-nor-painful spiritual feeling, he knows: "I
experience a neither-pleasant-nor-painful spiritual feeling".
He lives in this way observing feelings internally, ... or
externally, or . . . internally and externally. He lives observing
origination-factors in feelings, or dissolution-factors in feelings,
or origination-and-dissolution factors in feelings. Or his mindful-
ness is established to the extent necessary just for knowledge and
awareness that feeling exists, and he lives unattached, and clings
to naught in the world. In this way, Bhiklchus, a bhiklchu lives
observing feelings.'
[III. MIND1
'And how, Bhiklchus, does a bhilclchu live observing mind?
Here Bhilckhus, a bhiklchu knows the mind with lust, as being
3
with lust; the mind without lust, as being without lust; the
mind with hate, as being with hate; the mind without hate, as
being without hate; the mind with ignorance, as being with
ignorance; the mind without ignorance, as being without
ignorance; the shrunken state of mind as the shrunken state;
the distracted state of mind as the distracted state; the developed
state of mind as the developed state; the undeveloped state of
mind as the undeveloped state; the state of mind with some other
mental state superior to it, as being the state with something
mentally superior to it; the state of mind with no other mental
state superior to it, as being the state with nothing mentally
superior to it; the concentrated state of mind as the concentrated
state; the unconcentrated state of mind as the unconcentrated
state; the liberated state of mind as the liberated state; and the
unliberated state of mind as the unliberated state.
He lives in this way observing the mind internally, or exter-
nally, or internally and externally.
He lives observing origination-factors in mind or dissolution-
factors in mind or origination-and-dissolution-factors in mind.
Or his mindfulness is established to the extent necessary just
for knowledge and awareness that mind exists, and he lives
unattached, and clings to naught in the world. Thus, Bhilclchus,
a bhilclchu lives observing mind.'
[IV. MENTAL OBJECTS]
'And how, Bhilckhus, does a bhiklchu live observing mental
objects ?
[Five Hindrances ]
Here, Bhiklchus, a bhilckhu lives observing the Five Hind-
rances as mental objects.
How, Bhiklchus, does a bhikkhu live observing the Five
Hindrances as mental objects ?
(i) Here, Bhilckhus, when sense-desire is present, a bhikkhu
knows: "Sense-desire is in me", or when sense-desire is not
present, he knows: "There is no sense-desire in me". He knows
how the non-arisen sense-desire arises; he knows how the arisen
sense-desire disappears; and he knows how the non-arising in the
future of the abandoned sense-desire comes to be.
114
(2) 'When anger is present, he knows: "Anger is in me”. .. .
(3) 'When torpor and languor are present, he knows: "Torpor
and languor are in me". . . .
(4) 'When restlessness and worry are present, he knows:
"Restlessness and worry are in me”
(5) 'When doubt is present, he knows: "Doubt is in me”,
or when doubt is not present, he knows, "There is no doubt in
me". He knows how the non-arisen doubt arises; he knows how
the arisen doubt disappears; and he knows how the non-arising
in the future of the abandoned doubt comes to be.
'In this way he lives observing mental objects internally, or
externally, or internally and externally. He lives observing
origination-factors in mental objects, or dissolution-factors in
mental objects, or originadon- and dissolution-factors in mental
objects. Or his mindfulness is established to the extent necessary
just for knowledge and awareness that mental objects exist,
and he lives unattached and clings to naught in the world.
In this way, Bhikkhus, a bhiklchu lives observing the five hind-
rances as mental objects.
[Five Aggregates]
'And further, Bhiklchus, a bhikkhu lives observing the five
aggregates of clinging as mental objects.
How, Bhikkhus, does a bhikkhu live observing (contemplating)
the five aggregates of clinging as mental objects ?
Here, Bhikkhus, a bhilclcu thinks: Thus is material form;
it arises in this way; and it disappears in this way. Thus is feeling;
it arises in this way; and it disappears in this way. Thus is percep-
tion; it arises in this way; and it disappears in this way. Thus are
mental formations; they arise in this way; and they disappear
in this way. Thus is consciousness; it arises in this way; and it
disappears in this way.
Thus he lives contemplating mental objects internally, etc. . . .
In this way, Bhikkhus, a bhikkhu lives contemplating the five
aggregates of clinging as mental objects.
// Zx Sense-Bases]
'And further, Bhikkhus, a bhikkhu lives contemplating the six
internal and the six external sense-bases as mental objects.
5
'How, Bhikkhus, does a bhikkhu live contemplating the six
internal and the six external sense-bases as mental objects ?
Here, Bhikkhus, a bhikkhu knows the eye and visual forms,
and the fetter that arises dependent on both (the eye and forms);
he knows how the non-arisen fetter arises; he knows how the
arisen fetter disappears; and he knows how the non-arising in
the future of the abandoned fetter comes to be.
He knows the ear and sounds . . . the nose and smells . . . the
tongue and flavours . . . the body and tangible objects . . . the
mind and mental objects, and the fetter that arises dependent
on both; he knows how the non-arisen fetter arises; he knows
how the arisen fetter disappears; and he knows how the non-
arising in the future of the abandoned fetter comes to be.
'In this way, Bhikkhus, a bhikkhu lives contemplating mental
objects internally, etc. ... In this way, Bhikkhus, a bhikkhu
lives contemplating the six internal and the six external sense-
bases as mental objects.
[Seven Factors of Enlightenment]
'And further, Bhikkhus, a bhikkhu lives observing the Seven
Factors of Enlightenment as mental objects.
How Bhikkhus does a bhikkhu live observing the Seven
Factors of Enlightenment as mental objects?
(r) Here Bhikkhus, when the Enlightenment-factor of
Mindfulness is present, the bhikkhu knows: "The Enlighten-
ment-factor of Mindfulness is in me"; or when the Enlighten-
ment-factor of Mindfulness is absent, he knows: "The En-
lightenment-factor of Mindfulness is not in me”; and he knows
how the non-arisen Enlightenment-factor of Mindfulness arises;
and how perfection in the development of the arisen Enlighten-
ment-factor of Mindfulness comes to be.
(2) 'When the Enlightenment-factor of the Investigation of
mental objects is present, the bhikkhu knows: "The Enlighten-
ment-factor of the Investigation of mental objects is in me";
when the Enlightenment-factor of the Investigation of mental
objects is absent, he knows: "The Enlightenment-factor of the
Investigation of mental objects is not in me"; and he knows how
the non-arisen Enlightenment-factor of the Investigation of
mental objects arises and how perfection in the development of
the arisen Enlightenment-factor of the Investigation of mental
objects comes to be.
(3) When the Enlightenment-factor of Energy is present,
he knows: "The Enlightenment-factor of Energy is in me";
when the Enlightenment-factor of Energy is absent, he knows:
"The Enlightenment-factor of Energy is not in me"; and he
knows how the non-arisen Enlightenment-factor of Energy
arises, and how perfection in the development of the arisen
Enlightenment-factor of Energy comes to be.
(4) 'When the Enlightenment-factor of Joy is present, he
knows: "The Enlightenment-factor of Joy is in me"; when the
Enlightenment-factor of Joy is absent, he knows: "The En-
lightenment-factor of Joy is not in me"; and he knows how the
non-arisen Enlightenment-factor of Joy arises and how perfection
in the development of the arisen Enlightenment-factor of Joy
comes to be.
(5) 'When the Enlightenment-factor of Relaxation (of body
and mind) is present, he knows: "The Enlightenment-factor of
Relaxation is in me"; when the Enlightenment-factor of Relaxa-
tion is absent, he knows: "The Enlightenment-factor of Relaxa-
tion is not in me"; and he knows how the non-arisen Enlighten-
ment-factor of Relaxation arises, and how perfection in the
development of the arisen Enlightenment-factor of the Relaxation
comes to be.
(6) 'When the Enlightenment-factor of Concentration is
present, he knows: "The Enlightenment-factor of Concentration
is in me"; when the Enlightenment-factor of Concentration is
absent, he knows: "The Enlightenment-factor of Concentration
is not in me"; and he knows how the non-arisen Enlightenment-
factor of Concentration arises, and how perfection in the develop-
ment of the arisen Enlightenment-factor of Concentration comes
to be.
(7) 'When the Enlightenment-factor of Equanimity is present,
he knows: "The Enlightenment-factor of Equanimity is in me";
when the Enlightenment-factor of Equanimity is absent, he
knows: "The Enlightenment-factor of Equanimity is not in me";
and he knows how the non-arisen Enlightenment-factor of Equa-
nimity arises, and how perfection in the development of the
arisen Enlightenment-factor of Equanimity comes to be.
7
"Thus he lives observing mental objects internally, etc. . . .
Thus, Bhikkhus, a bhiklchu lives observing the Seven Factors of
Enlightenment as mental objects.
[Four Noble Truths]
And further, Bhikkhus, a bhiklchu lives contempladng
the Four Noble Truths as mental objects.
How Bhikkhus, does a bhiklchu live contemplating the Four
Noble Truths as mental objects ?
'Here, Bhikkhus, a bhilckhu knows, "This is Dukklta (suffer-
ing)", according to reality; he knows, "This is the Origin of
Dukklta", according to reality; he knows, "This the Cessation of
H
Dukklta , according to reality; he knows, "This is the Path
If
leading to the Cessation of Dukkha , according to reality.
Thus he lives contemplating mental objects internally, etc. . . .
In this way, Bhikkhus, a bhikkhu lives contemplating the Four
Noble Truths as mental objects.
Bhikkhus, whosoever practises these four Foundations of
Mindfulness in this manner for seven years, then one of these
two fruits maybe expected by him: Highest Knowledge (Arahant-
ship), here and now, or if some remainder of clinging is yet
present, the state of Non-returning.
Bhikkhus, let alone seven years. Should any person practise
these four Foundations of Mindfulness in this manner for six
years . . . for five years . . . four years . . . three years . . . two
years . . . one year, then one of these two fruits may be expected
by him: Highest Knowledge, here and now, or if some remainder
of clinging is yet present, the state of Non-returning.
'Bhikkhus, let alone a year. Should any person practise these
four Foundations of Mindfulness in this manner for seven
months . . . for six months . . . five months . . . four months . . .
three months . . . two months ... a month . . . half a month, then
one of these two fruits may be expected by him: Highest Know-
ledge, here and now, or if some remainder of clinging is yet
present, the state of Non-returning.
'Bhikkhus, let alone half a month. Should any person practise
these four Foundations of Mindfulness, in this manner, for a
week, then one of these two fruits may be expected by him:
Highest Knowledge, here and now, or if some remainder of
118
clinging is yet present, the state of Non-returning.
'Because of this was it said: "This is the only way, Bhiklchus,
for the purification of beings, for the overcoming of sorrow and
lamentation, for the destruction of suffering and grief, for reach-
ing the right path, for the attainment of Nibbana, namely the
four Foundations of Mindfulness".'
This the Blessed One said. Satisfied, the Bhiklchus rejoiced at
his words.
(Majjhima Nikaya, Sutta No. to)
ADVICE TO SIGALA
(Domestic and Social Relations)
(Sigalovada-sutta)
(Abridged)
Thus have I heard. The Blessed One was once staying near
Rajagaha at the Squirrels' Feeding-ground in the Bamboo Wood.
Now at this time Sigala, a householder's son, rising early,
went out of Rajagaha. With wet hair, wet garments and his
clasped hands uplifted, he performed the rite of worship to the
several quarters of earth and sky: to the east, south, west, and
north, to the nadir and the zenith . 1
Early that same morning, the Blessed One dressed, took bowl
and robe and entered Rajagaha seeking alms. He saw Sigala at
his rite of worship and spoke to him thus:
Why, young householder, do you, rising early and leaving
Rajagaha, with your hair and raiment wet, worship the several
quarters of earth and sky ?'
'Sir, my father, when he was on his death-bed, said to me:
"Dear son, you should worship the quarters of earth and sky."
So I, sir, honouring my father's word, reverencing, revering,
Performing the rite of worship of the different quarters of the external world,
invoking, for protection, the mighty spirits or gods inhabiting them, was an old
ritual according to the Vedic tradition. The Buddha, who disapproves and con-
demns such superstitious, old practices, gives them new meanings and interpreta-
tions, according to the persons to whom he speaks. Cf. 'The Parable of the Piece of
Cloth* where he speaks to a brahmin of the 'inner bath' instead of 'sacred baths in
holy rivers', (p. 108.)
9
holding it sacred, rise early and, leaving Rajagaha, worship in this
way . '
But in the Discipline of the Arya (Noble One), young house-
holder, the six quarters should not be worshipped in this way.'
How then, sir, in the Discipline of the Arya, should the six
quarters be worshipped ? It would be an excellent thing, if the
Blessed One would so teach me the way in which according to
the Discipline of the Arya, the six quarters should be worshipped.'
Hear then, young householder, reflect carefully and I will
tell you.'
'Yes, sir,' responded young Sigala. And the Blessed One said:
Just as, young householder, the Aryan disciple has put away
the four vices in conduct; just as he does no evil actions from the
four motives; just as he does not make towards the six doors of
dissipating wealth; avoiding these fourteen evil things, he is a
guardian of the six quarters, is on his way to conquer both worlds,
is successful both in this world and in the next. At the dissolution
of the body, after death, he is reborn to a happy destiny in heaven.
'What are the four vices of conduct that he has put away?
The destruction of life, stealing, adultery, and lying. These
are the four vices of conduct that he has put away.
By which four motives does he do no evil actions? Evil
actions are done from motives of partiality, enmity, stupidity
and fear. But as the Aryan disciple is not led away by these motives
he does no evil actions through them.
And which are the six doors of dissipating wealth? Drink;
frequenting the streets at unseemly hours; haunting fairs;
gambling; associating with evil friends; idleness.
'There are, young householder, these six dangers of drink:
the actual loss of wealth; increase of quarrels; susceptibility to
disease; an evil reputation; indecent exposure; ruining one's
intelligence.
Six, young householder, are the perils a man runs through
frequenting the streets at unseemly hours: he himself is un-
guarded or unprotected and so too are his wife and children;
so also is his property (wealth); in addition he falls under the
suspicion of being responsible for undetected crimes; false
120
rumours are attached to his name; he goes out to meet many
troubles.
'There are six perils in haunting fairs: A man keeps looking
about to see where is there dancing? where is there singing?
music ? recitation ? cymbal playing ? the beating of tam-tams ?
'Six, young householder, are the perils of gambling: if the man
wins, he is hated; if he loses, he mourns his lost wealth; waste
ofwealth; his word has no weight in an assembly (a court of law);
he is despised by his friends and companions; he is not sought
in marriage, for people will say that a man who is a gambler
will never make a good husband.
'There are six perils of associating with evil friends: any
gambler, any libertine, any tippler, any cheat, any swindler,
any man of violence becomes his friend and companion.
'There are six perils in idleness: A man says, it is too cold,
and does no work. He says, it is too hot, and does no work;
he says, it is too early . . . too late, and does no work. He says,
I am too hungry, and does no work. . . too full, and does no work.
And while all that he should do remains undone, he makes no
money, and such wealth as he has dwindles away.
'Four persons should be reckoned as foes in the likeness of
friends: the rapacious person; the man who pays lip-service only
to a friend; the flatterer; the wastrel.
'Of these the first is to be reckoned as a foe in the likeness of a
friend on four grounds: he is rapacious; he gives little and
expects much; he does what he has to do out of fear; he pursues
his own interests.
'On four grounds the man who pays lip-service only to a friend
is to be reckoned as a foe in the likeness of a friend: he makes
friendly professions as regards the past; he makes friendly
professions as regards the future; the only service he renders is
by his empty sayings; when the opportunity for service arises
he shows his unreliability.
'On four grounds the flatterer is to be reckoned as a foe
in the likeness of a friend: he approves your bad deeds, as well
as your good deeds; he praises you to your face, and in your
absence he speaks ill of you.
'On four grounds the wastrel is to be reckoned as a foe in the
likeness of a friend: he is your companion when you go drinking;
when you frequent the streets at untimely hours; when you
haunt shows and fairs; when you gamble.
The friends who should be reckoned as good-hearted (friends)
are four: the helper; the friend who is constant in happiness and
adversity; the friend of good counsel; the sympathetic friend.
'The friend who is a helper is to be reckoned as good-hearted
on four grounds: he protects you when you are taken unawares;
he protects your property when you are not there to protect it;
he is a refuge to you when you are afraid; when you have tasks
to perform he provides twice as much help as you may need.
The friend who is constant in happiness and adversity is to
be reckoned as good-hearted on four grounds: he tells you his
secrets; he does not betray your secrets; in your troubles he does
not forsake you; for your sake he will even lay down his life.
'The friend of good counsel is . . . good-hearted on four
grounds: he restrains you from doing wrong; he enjoins you to
(do what is) right; from him you learn what you had not learnt
before; he shows you the way to heaven.
The friend who is sympathetic is to be reckoned as good-
hearted on four grounds: he does not rejoice over your mis-
fortunes; he rejoices with you in your prosperity; he restrains
those who speak ill of you; he commends those who speak well of
you.
'And how, young householder, does the Aryan disciple
protect (guard) the six quarters ? 1 The following should be
looked upon as the six quarters: parents as the east; teachers
as the south; wife and children as the west; friends and com-
panions as the north; servants and employees as the nadir;
recluses and brahmins (the religieux) as the zenith.
'A child should minister to his parents as the eastern quarter
Now the Buddha explains to Sigala what the six quarters are and how to 'worship'
them according to the 'Discipline of the Arya (Noble One)' by way of performing
one's duties and obligations towards them, instead of performing the ritual worship
according to the old Brahmanic tradition. If the 'six quarters' are 'protected' in this
way, they are made safe and secure, and no danger would come from there. Brahmins
too worshipped the quarters of the external world to prevent any danger coming
from the spirits or gods inhabiting them.
122
in five ways (saying to himself): Once I was supported by them,
now I will be their support; I will perform those dudes they have
to perform; I will maintain the lineage and tradition of my
family; I will look after my inheritance; and I will give alms
(perform religious rites) on behalf of them (when they are dead).
'Parents thus ministered to by their children as the eastern
quarter, show their love for them in five ways: they restrain
them from evil; they direct them towards the good; they train
them to a profession; they arrange suitable marriages for them;
and in due time, they hand over the inheritance to them.
In this way the eastern quarter is protected and made safe and
secure for him.
'A pupil should minister to his teachers as the southern
quarter in five ways: by rising (from his seat, to salute them);
by waiting upon them; by his eagerness to learn; by personal
service; and by respectfully accepting their teaching.
Teachers, thus ministered to as the southern quarter by their
pupil, show their love for their pupil in five ways: they train him
well; they make him grasp what he has learnt; they instruct him
thoroughly in the lore of every art; they introduce him to their
friends and companions; they provide for his security everywhere.
In this way the southern quarter is protected and made safe
and secure for him.
'A wife as western quarter should be ministered to by her
husband in five ways: by respecting her; by his courtesy; by
being faithful to her; by handing over authority to her; by
providing her with adornment (jewellery, etc.).
The wife, ministered to by her husband as the western quarter,
loves him in these five ways: by doing her duty well; by hospitality
to attendants, etc.; by her fidelity; by looking after his earnings;
and by skill and industry in all her business dealings.
In this way the western quarter is protected and made safe
and secure for him.
In five ways a member of a family should minister to his
friends and companions as the northern quarter: by generosity;
by courtesy; by benevolence; by equality (treating them as he
treats himself); and by being true to his word.
Thus ministered to as the northern quarter, his friends and
123
companions love him in these five ways: they protect him when he
is in need of protection; they look after his property when he is
unable to; they become a refuge in danger; they do not forsake
him in his troubles; and they respect even others related to him.
In this way the northern quarter is protected and made safe
and secure for him.
'A master ministers to his servants and employees as the
nadir in five ways: by assigning them work according to their
capacity and strength; by supplying them with food and wages;
by tending them in sickness; by sharing with them unusual
delicacies; and by giving them leave and gifts at suitable times.
'In these ways ministered to by their master, servants and
employees love their master in five ways: they wake up before
him; they go to bed after him; they take what is given to them;
they do their work well; and they speak well of him and give
him a good reputation.
'In this way is the nadir protected and made safe and secure
for him.
'A member of a family (a layman) should minister to recluses
and brahmins (the religieux ) as the zenith in five ways: by affec-
tionate acts; by affectionate words; by affectionate thoughts;
by keeping open house for them; by supplying them with their
wordly needs.
'In this way ministered to as the zenith, recluses and brahmins
show their love for the members of the family (laymen) in six
ways: they keep them from evil; they exhort them to do good;
they love them with kindly thoughts; they teach them what they
have not learnt; they correct and refine what they have learnt;
they reveal to them the way to heaven.
In this way is the zenith protected and made safe and secure
for him.'
When the Blessed One had thus spoken, Sigala the young
householder said this: Excellent, Sir, excellent! It is as if one
should set upright what had been turned upside down, or reveal
what had been hidden away, or show the way to a man gone
astray, or bring a lamp into darkness so that those with eyes
124
might see things there. In this manner the Dhamma is expounded
by the Blessed One in many ways. And I take refuge in the Blessed
One, in the Dhamma and in the Community of Bhikkhus.
May the Blessed One receive me as his lay-disciple, as one who
has taken his refuge in him from this day forth as long as life
endures.'
(Digh a-Nikaya, No. 31)
THE WORDS OF TRUTH
Selections from
THE DHA MMA PA DA
1
All (mental) states have mind as their forerunner, mind is their
chief, and they are mind-made. If one speaks or acts, with a
defiled mind, then suffering follows one even as the wheel
follows the hoof of the draught-ox.
2
All (mental) states have mind as their forerunner, mind is
their chief, and they are mind-made. If one speaks or acts, with a
pure mind, happiness follows one as one's shadow that does not
leave one.
3
'He abused me, he beat me, he defeated me, he robbed me':
the hatred of those who harbour such thoughts is not appeased.
5
Hatred is never appeased by hatred in this world; it is appeased
by love. This is an eternal Law.
24
Whosoever is energetic, mindful, pure in conduct, discriminat-
ing, self-restrained, right-living, vigilant, his fame steadily
increases.
125
222
By endeavour, diligence, discipline, and self-mastery, let the
wise man make (ofhimself) an island that no flood can overwhelm.
26
Fools, men of litde intelligence, give themselves over to
negligence, but the wise man protects his diligence as a supreme
treasure.
27
Give not yourselves unto negligence; have no intimacy with
sense pleasures. The man who meditates with diligence attains
much happiness.
33
This fickle, unsteady mind, difficult to guard, difficult to
control, the wise man makes straight, as the fletcher the arrow.
35
Hard to restrain, unstable is this mind; it flits wherever it lists.
Good it is to control the mind. A controlled mind brings happi-
ness.
38
He whose mind is unsteady, he who knows not the Good
Teaching, he whose confidence wavers, the wisdom of such a
person does not attain fullness.
42
Whatever harm a foe may do to a foe, or a hater to another
hater, a wrongly-directed mind may do one harm far exceeding
these.
43
Neither mother, nor father, nor any other relative can do a
man such good as is wrought by a rightly-directed mind.
47
The man who gathers only the flowers (of sense pleasures),
126
whose mind is entangled, death carries him away as a great flood a
sleeping village.
5 °
One should not pry into the faults of others, into things done
and left undone by others. One should rather consider what by
oneself is done and left undone.
5 '
As a beautiful flower that is full of hue but lacks fragrance,
even so fruitless is the well-spoken word of one who does not
practise it.
6i
If, as one fares, one does not find a companion who is better or
equal, let one resolutely pursue the solitary course; there can be no
fellowship with the fool.
62
'I have sons, I have wealth': thinking thus the fool is troubled.
Indeed, he himself is not his own. How can sons or wealth be his ?
64
Even if all his life a fool associates with a wise man, he will not
understand the Truth, even as the spoon (does not understand)
the flavour of the soup.
67
That deed is not well done, which one regrets when it is done
and the result of which one experiences weeping with a tearful
face.
69
The fool thinks an evil deed as sweet as honey, so long as it
does not ripen (does not produce results). But when it ripens,
the fool comes to grief.
81
Even as a solid rock is unshaken by the wind, so are the wise
unshaken by praise or blame.
127
222
Even as a lake, deep, extremely clear and tranquil, so do
the wise become tranquil having heard the Teaching.
85
Few among men are they who cross to the further shore. The
others merely run up and down the bank on this side.
90
For him, who has completed the journey, who is sorrowless,
wholly set free, and rid of all bonds, for such a one there is no
burning (of the passions).
94
Fie whose senses are mastered like horses well under the
charioteer's control, he who is purged ofpride, free from passions,
such a steadfast one even the gods envy (hold dear).
96
Calm is the thought, calm the word and deed of him who,
rightly knowing, is wholly freed, perfectly peaceful and equi-
poised.
97
The man who is not credulous, who knows the 'uncreated',
who has severed all ties, who has put an end to the occasion
(of good and evil), who has vomited all desires, verily he is
supreme among men.
103
One may conquer in battle a thousand times a thousand men,
yet he is the best of conquerors who conquers himself.
104-105
Better is it truly to conquer oneself than to conquer others.
Neither a god, nor an 'angel' 1 , nor Mara, nor Brahma could turn
■ Gandhabba , freely rendered as 'angel', refers to a class of semi-divine beings:
heavenly musicians.
128
into defeat the victory of a person such as this who is self-
mastered and ever restrained in conduct.
Ill
Though one may live a hundred years with no true insight
and self-control, yet better, indeed, is a life of one day for a man
who meditates in wisdom.
116
Make haste in doing good; restrain your mind from evil.
Whosoever is slow in doing good, his mind delights in evil.
119
It is well with the evil-doer until his evil (deed) ripens. But
when his evil (deed) bears fruit, he then sees its ill effects.
120
It is ill, perhaps, with the doer of good until his good deed
ripens. But when it bears fruit, then he sees the happy results.
121
Do not think lightly of evil, saying: 'It will not come to me'.
Even a water-pot is filled by the falling of drops. Likewise the
fool, gathering it drop by drop, fills himself with evil.
122
Do not think lightly of good, saying: 'It will not come to me'.
Even as a water-pot is filled by the falling of drops, so the wise
man, gathering it drop by drop, fills himself with good.
125
Whosoever offends an innocent person, pure and guiltless,
his evil comes back on that fool himself like fine dust thrown
against the wind.
129
All tremble at weapons; all fear death. Comparing others with
oneself, one should not slay, nor cause to slay.
129
IJI
He who, seeking his own happiness, torments with the rod
creatures that are desirous ofhappiness, shall not obtain happiness
hereafter.
152
The man of little learning (ignorant) grows like a bull; his
flesh grows, hut not his wisdom.
155
Not having lived the Holy Life, not having obtained wealth in
their youth, men pine away like old herons in a lake without fish.
If a man practises himself what he admonishes others to do,
he himself, being well-controlled, will have control over others.
It is difficult, indeed, to control oneself.
160
Oneself is one's own protector (refuge); what other protector
(refuge) can there be? With oneself fully controlled, one obtains a
protection (refuge) which is hard to gain.
165
By oneself indeed is evil done and by oneself is one defiled.
By oneself is evil left undone and by oneself indeed is one puri-
fied. Purity and impurity depend on oneself. No one can purify
another.
167
Do not follow mean things. Do not dwell in negligence.
Do not embrace false views. So the world (i.e. Samsara , the cycle
of existence and continuity) is not prolonged.
Come, behold this world, how it resembles an ornamented
royal chariot, in which fools flounder, but for the wise there is no
attachment to it.
130
i , 8
Better is the gain of Entering the Stream than sole sovereignty
over the earth, than going to heaven, than rule supreme over the
entire universe.
183
Not to do any evil, to cultivate good, to purify one's mind,
this is the Teaching of the Buddhas.
184
The most excellent ascetic practice is patience and forbearance.
'Nibbana is supreme', say the Buddhas. He indeed is no recluse
who harms another; nor is he an ascetic who hurts others.
185
To speak no ill, to do no harm, to practise restraint according to
the fundamental precepts, to be moderate in eating, to live in
seclusion, to devote oneself to higher consciousness, this is the
Teaching of the Buddhas.
197
Happy indeed we live without hate among the hateful. We live
free from hatred amidst hateful men.
201
The conqueror begets enmity; the defeated lie down in distress.
The peaceful rest in happiness, giving up both victory and defeat.
204
Health is the best gain; contentment is the best wealth. A trusty
friend is the best kinsman; Nibbana is the supreme bliss.
205
Having tasted of the flavour of solitude and tranquillity, one
becomes woeless and stainless, drinking the essence of the joy of
Truth.
From lust arises grief; from lust arises fear. For him who is
free from lust there is no grief, much less fear.
131
222
He who holds back arisen anger as one checks a whirling
chariot, him I call a charioteer; other folk only hold the reins.
223
Conquer anger by love, evil by good; conquer the miser
with liberality, and the liar with truth.
231
Be on your guard against physical agitation; be controlled in
body. Forsaking bodily misconduct, follow right conduct in body.
232
Be on your guard against verbal agitation; be controlled in
words. Forsaking wrong speech, follow right ways in words.
233
Be on your guard against mental agitadon; be controlled in
thoughts. Forsaking evil thoughts, follow right ways in thoughts.
234
The wise are controlled in deed, controlled in words, controlled
in thoughts, verily, they are fully controlled.
239
By degrees, little by little, from moment to moment, a wise man
removes his own impurities, as a smith removes the dross of
silver.
240
As rust, arisen out of iron, eats itself away, even so his own
deeds lead the transgressor to the states of woe.
248
Know this, O good man, that evil things are uncontrollable.
Let not greed and wickedness drag you to suffering for a long
time.
132
2 J I
There is no fire like lust. There is no grip like hate. There is no
net like delusion. There is no river like craving.
252
The fault of others is easily seen; but one's own is hard to see.
Like chaff one winnows other's faults; but one's own one
conceals as a crafty fowler disguises himself.
267
He who has transcended both merit (good) and demerit (evil),
he who leads a pure life, he who lives with understanding in this
world, he, indeed, is called a bhikkhu.
268/269
Not by silence does one become a sage {muni) if one be foolish
and untaught. But the wise man who, as if holding a pair of scales,
takes what is good and leaves out what is evil, is indeed a sage.
For that reason he is a sage. He who understands both sides in
this world is called a sage.
273
Of paths the Eightfold Path is the best; of truths the Four
Words (Noble Truths); Detachment is the best of states and of
bipeds the Seeing One (the Man of Vision).
274
This is the only Way. There is no other for the purification of
Vision. Follow this Way: this is the bewilderment of Mara
(Evil).
275
Following this Way you shall make an end of suffering. This
verily is the Way declared by me when I had learnt to remove
the arrow (of suffering).
276
You yourselves should make the effort; the Awakened Ones
are only teachers. Those who enter this Path and who are medi-
tative, are delivered from the bonds of Mara (Evil).
i J 3
2
77
'All conditioned things are impermanent', when one sees this in
wisdom, then one becomes dispassionate towards the painful.
This is the Path to Purity.
278
'All conditioned things are dukkha (111)', when one sees this
in wisdom, then he becomes dispassionate towards the painful.
This is the Path to Purity.
279
'All states (dhamma) are without self, when one sees this in
wisdom, then he becomes dispassionate towards the painful.
This is the Path to Purity.
280
Who strives not when he should strive, who, though young and
strong, is given to idleness, who is loose in his purpose and
thoughts, and who is lazy — that idler never finds the way to wis-
dom.
281
Watchful of speech, well restrained in mind, let him do no
evil with the body; let him purify these three ways of action, and
attain the Path made known by the Sages.
334
The craving of the man addicted to careless living grows like a
Maluva creeper. He jumps hither and thither, like a monkey in
the forest looking for fruit.
335
Whosoever in this world is overcome by this wretched clinging
thirst, his sorrows grow like Birana grass after rain.
336
But whosoever in this world overcomes this wretched craving
so difficult to overcome, his sorrows fall away from him like
water-drops from a lotus (leaf).
134
'77
As a tree cut down sprouts forth again if its roots remain
uninjured and strong, even so when the propensity to craving
is not destroyed, this suffering arises again and again.
343
Led by craving men run this way and that like an ensnared
hare. Therefore let the bhikkhu, who wishes his detachment,
discard craving.
348
Free thyself from the past, free thyself from the future, free
thyself from the present. Crossing to the farther shore of existence,
with mind released everywhere, no more shalt thou come to
birth and decay.
360
Good is restraint of the eye. Good is restraint of the ear. Good
is restraint of the nose. Good is restraint of the tongue.
361
Good is restraint of the body. Good is restraint of speech.
Good is restraint of the mind. Restraint everywhere is good.
The bhikkhu restrained in every way is freed from all suffering.
362
He who is controlled in hand, controlled in foot, controlled in
speech, and possessing the highest control (of mind), delighted
within, composed, solitary and contented, him they call a bhikkhu.
365
One should not despise what one receives, and one should not
envy (the gain of) others. The bhikkhu who envies others does not
attain concentration.
367
He who has no attachment whatsoever to Name and Form
(mind and body), and he who does not grieve over what there is
not, he indeed is called a bhikkhu.
135
}68
The bhikkhu, who abides in loving-kindness, who is delighted
in the Teaching of the Buddha, attains the State of Calm, the
happiness of stilling the conditioned things.
385
He for whom there exists neither this shore nor the other,
nor both, he who is undistressed and unbound, him I call a
brahman.
387
The sun glows by day; the moon shines by night; in his armour
the warrior glows. In meditation shines the brahman. But all day
and night, shines with radiance the Awakened One.
420
He whose destiny neither the gods nor demigods nor men do
know, he who has destroyed defilements and become worthy,
him I call a brahman.
423
He who knows former lives, who sees heaven and hell, who
has reached the end of births and attained to super-knowledge,
the sage, accomplished with all accomplishments, him I call a
brahman.
THE LAST WORDS OF THE BUDDHA
Then the Blessed One addressed the Venerable Ananda: 'It
may be, Ananda, that to some of you the thought may come:
"Here are (we have) the Words of the Teacher who is gone 1 ; our
Teacher we have with us no more". But Ananda, it should not
be considered in this light. What I have taught and laid down,
Ananda, as Doctrine (Dhamma) and Discipline (Vinaya), this will
be your teacher when I am gone.
atitasatthukam pavacanam. Rhys Davids' translation: 'The word of the master is
ended', does not convey the sense of the original words.
136
'Just as, Ananda, the bhikkhus now address one another with
the word "Friend" ( Avuso ), they should not do so when I am
gone. A senior bhikkhu, Ananda, may address a junior by his
name, his family name or with the word "Friend"; a junior
bhikkhu should address a senior as "Sir" (' Bhante ) or "Venerable"
(Ayasma).
'If the Sangha (the Community, the Order) should wish it,
Ananda, let them, when I am gone, abolish the lesser and minor
precepts (rules).
'When I am gone, Ananda, the highest penalty 1 should be
imposed on the Bhikkhu Channa.'
'But, Sir, what is the highest penalty?'
'Let the Bhikkhu Channa say what he likes, Ananda; the
bhikkhus should neither speak to him, nor advise him, nor
exhort him .' 2
Then the Blessed One addressed the bhikkhus: 'It may be,
Bhikkhus, that there may be doubt or perplexity in the mind of
even one bhikkhu about the Buddha, or the Dhamma, or the
Sangha, or the Path, or the Pracdce. Ask Bhikkhus. Do not
reproach yourselves afterwards with the thought: "Our Teacher
was face to face with us; we could not ask the Blessed One
when we were face to face with him".'
When this was said, the bhikkhus remained silent.
A second time and a third dme too the Blessed One addressed
the bhikkhus ... as above.
The bhikkhus remained silent even for the third time.
Then the Blessed One addressed them and said: 'It may be,
Bhikkhus, that you put no questions out of reverence for your
Teacher. Then, Bhikkhus, let friend speak to friend .' 1
Literally: 'Divine penalty', Brahma-danda.
Channa was the close companion and charioteer of Prince Siddhartha before he
became the Buddha. Later he entered the Order of the Sangha, was egoistically
proud because of his close association with the Master. He tended to be obstinate
and self-willed, lacking in proper esprit de corps and often behaving perversely.
After the Parinirana (death) of the Buddha, when Ananda visited Channa and
pronounced on him this penalty of a complete social boycott, even his proud spirit
was tamed, he became humble, his eyes were opened. Later he mended his ways
and became an Arahant, and the penalty automatically lapsed.
■The idea is that if they did not like to put any question directly to the Buddha
out of respect for their Teacher, a bhikkhu should whisper the question to his
friend, and then the latter could ask it on his behalf.
137
Even at this, those bhikkhus remained silent.
Then the Venerable Ananda said to the Blessed One: 'It is
wonderful, Sir. It is marvellous, Sir. I have this faith, Sir, in the
community of bhikkhus here, that not even one of them has any
doubt or perplexity about the Buddha, or the Dhamma, or the
Sangha, or the Path, or the Practice.'
'You speak out of faith, Ananda. But in this matter, Ananda,
the Tathagata (i.e. Buddha) knows, and knows for certain,
that in this community of bhikkhus there is not even one bhikkhu
who has any doubt or perplexity about the Buddha, or the
Dhamma, or the Sangha, or the Path, or the Pracdce. Indeed,
Ananda, even the lowest in spiritual attainments among these
five hundred bhikkhus is a Stream-entrant (Sotapanna), not liable
to fall (into lower states), is assured, and is bound for Enlighten-
ment.'
Then the Blessed One addressed the bhikkhus, saying: 'Then,
Bhikkhus, I address you now: Transient are condidoned things.
Try to accomplish your aim with diligence.'
These were the last words of the Tathagata.
(From the Mahaparinibbana-sutta of the Digha-nikaya, Sutta No. 16)
138
Abbreviations
A: Ahguttara-nikaya, ed. Dcvamitta Thera (Colombo, 1929) and PTS
edition.
Abhisamuc: Abbiclharma-samuccaya of Asanga, ed. Pradhan (Vis-
vabharati, Santiniketan, 1950).
D: Digha-nikaya, ed. Nanavasa Thera (Colombo, 1929).
DA: Digha-nikdyatthakathd, Sumangalavilasini (Simon Hewavitarne
Bequest Series, Colombo).
Dhp: Dhammapada, ed. K. Dhammaratana Thera (Colombo, 1926).
DhpA: Dhammapadatthakatha (PTS edition).
Dhs: Dhammasangani, (PTS ed.)
Lanka: The Cankavatara-sutra, ed. Nanjio (Kyoto, 192}).
M: Majjhima-nikaya (PTS edition).
MA: Majjhima-nikdyatthakatha, Papancasudani (PTS edition).
Madhyakari: Madhyamika-Karika of Nagarjuna, ed. L. de La Vallee
Poussin (Bib. Budd. IV).
Mh-Sutralankara: Mahayana-sutralankara of Asanga, ed. Sylvain Levi
(Paris, 1907).
Mhvg: Mahavagga (of the Vinaya), ed. Saddhatissa Thera (Alutgama,
1922).
PTS: Pali Text Society of London.
Prmj: Paramatthajotikd (PTS edition).
S: Samyutta-nikaya (PTS edition).
Sarattha: Saratthappakdsini (PTS edition).
Sn: Suttanipata (PTS edition).
Ud: Uddna (Colombo, 1929).
Vibh: Vibhanga (PTS edition).
Vism: Visuddhimagga (PTS edition).
39
Selected Bibliograghy
Arnold, Sir Edwin: The Light of Asia (in many editions).
Burtt, Edwin A.: The Teaching of the Compassionate Buddha (The New
American Library, 1955).
Conze, Horner, Snellgrow, Waley: Buddhist Texts Through the
Ages (Bruno Cassirer, Oxford).
Dalke, Paul: Buddhism (Macmillan, London); Buddhist Essays
(Macmillan, London ); Buddhism and Science (Macmillan, London).
Dhammapala, Bhikkhu: Basic Buddhism (The Associated Newspapers
of Ceylon, Ltd., Colombo).
E v 0 1 a , J.: The Doctrine of Awakening (Luzac & Co., London).
Humphreys, Christmas: Buddhism (Pelican Series).
Lounsbery, G. Constant: Buddhist Meditation (Luzac & Co., London).
Ludowyk, E. F. C.: The Footprint of the Buddha (George Allen & Unwin,
London, 1958).
Malalasekera, G. P.: The Buddha and His Teachings (The Lanka
Bauddha Mandalaya, Colombo).
Narada, Mahathera: Buddhism in a Nutshell (The Associated
Newspapers of Ceylon, Colombo).
Nyanaponika, Thera : Manual of Buddhism (The Associated News-
papers of Ceylon, Colombo); The Heart of Buddhist Meditation
(Colombo, 1954).
Nyanatiloka, Mahathera: The Essence of Buddhism (The Associated
Newspapers of Ceylon, Colombo); The Fundamentals of Buddhism
(The Associated Newspapers of Ceylon, Colombo); The Word of the
Buddha (The Associated Newspapers of Ceylon, Colombo).
Rahula, Walpola: History of Buddhism in Ceylon (M. D. Gunasena &
Co., Colombo, 1956).
Rhys Davids, T. w.: Buddhism, American Eectures (Putnam, London).
Suriyabongs, Dr. Luang: Buddhism in the Eight of Modern Scientific
Ideas (Bangkok, Thailand).
Tachibana, S.: The Ethics of Buddhism (The Maha Bodhi Society.
Colombo).
140
Thomas, E. J.: Early Buddhist Scriptures (Kegan Paul, London);
The Eife of Buddha as Legend and History (Kegan Paul, London);
History of Buddhist Thought (Kegan Paul, London); The Road to
Nirvana (The Wisdom of the East Series, John Murray, London);
The Quest of Enlightenment (John Murray, London).
Warren, Henry Clark: Buddhism in Translation (Harvard University
Press, U.S.A.).
Woodward, F. L.: Some Sayings of the Buddha (World's Classics,
Oxford); The Buddha's Path of Virtue (The Translation of the
Dhammapada) (Adyar, Madras, India).
141
Glossary
Acariya, teacher.
Acariya-mutthi, 'closed fist of the teacher’, i.e., esoteric doctrine,
secret teaching.
Adhamma, evil, wrong, unjust, immoral.
Adhimokkha, determination.
Adinava, evil consequence, danger, unsatisfactoriness.
Ahara, nutriment.
Ajjava, honesty, integrity.
Akkodha, freedom from hatred.
Akusala, unwholesome, demerit, wrong, bad, evil.
Aloyd-vijncwa, 'store-consciousness'.
Amala (Skt. Amrta), immortality, synonym for Nirvana.
Anagami > Non-returner', the third stage in the realization of Nirvana.
Anapanasati, mindfulness of in-and-out-breathing, a form of medita-
tion.
Anatta, No-Soul, No-Self.
Anicca, impermanent.
Arahant, one who is free from all fetters, defilements and impurities
through the realization of Nirvana in the fourth and final stage, and
who is free from rebirth.
Ariya-atthangika-magga, Noble Eightfold Path.
Ariya-sacca, Noble Truth.
Assdda, enjoyment, attraction.
Atakkavacara, beyond logic.
Atman (Pali Atta), soul, self, ego.
Attadipa, h aiding oneself as one's own island (protection).
Attasarana, holding oneself as one's own refuge.
Avihimsa (= Aliimsa), non-violence.
Avijja, ignorance, illusion, delusion.
Avirodha, non-obstruction, non-opposition.
Avuso, friend (form of address among equals).
Avyakata (with regard to problems) unexplained, not declared;
(ethically) neutral, (neither good nor bad).
Ayasma, venerable.
142
Ayatana, 'Sphere'. Six internal spheres: eye, ear, nose, tongue, body
and mind; six external spheres: visible form, sound, odour, taste,
tangible things and mind-objects (ideas, thoughts, conceptions).
Bhaisajya-guru, Doctor of Medicine.
Bhante, Sir, Venerable Sir.
Bhava, becoming, existence, continuity.
Bhavana, 'meditation', mental culture.
Bhikkhu, Buddhist monk, mendicant monk.
Bhisakka, doctor, physician.
Bodhi. Bo-tree, the Tree of Wisdom, Ficus religiosa, the tree under which
the Buddha attained Enlightenment.
Bojjhanga, factors of Enlightenment.
Brahma, supreme being, creator of the universe.
Brahmana, a Brahmin, member of the highest caste in India.
Brahma-vibara, supreme dwelling (in universal love, compassion,
sympathetic joy and equanimity).
Buddha, Awakened One, Enlightened One.
Cetana, volition.
Chanda, will.
Citta, mind.
Cittekaggata, one-pointedness of mind.
Ddgdba, Sinhalese word derived from Pali Dhatu-gabbha or Skt.
Dhatu-garbha which means lit. 'relic-chamber'; a dome-like solid
structure in which the relics of the Buddha are enshrined; a stiipa.
Dana, charity.
Dasa-raja-dhamma, the Ten Duties of the King.
Deva, a deity, a celestial being, a god.
Dhamma (Skt. Dharma), Truth, Teaching, doctrine, righteousness,
piety, morality, justice, nature, all things and states conditioned or
unconditioned, etc.
Dhamma-cakka, wheel of Truth.
Dhamma-cakkhu, 'Eye of Truth'.
Dhamma-vicaya, search of Truth.
Dhamma-vijaya, conquest by piety.
Dhyana, 'trance', recueillement, a state of mind achieved through
higher meditation.
Dosa, anger, hatred, ill-will.
Dravya, substance.
Dukkha, suffering, conflict, unsatisfactoriness, unsubstantiality, empti-
ness.
H3
Ehi-passika, lit. 'Come and see', a phrase used to describe the teaching
of the Buddha.
Hinaydna, 'Small Vehicle', a term coined and used by the Mahayanists
referring to earlier orthodox sects (or schools) of Buddhism. See
Mahayana and Theravada.
Indriya, faculty, a sense-faculty, a sense-organ.
Jdti, birth.
Jard-marana, old age and death.
Kabalinkardhara, material food.
Kalyana-mitta, a good friend, who leads you along the right path.
Kama, sense-pleasures, desire for sense-pleasures.
Kamma (Skt. Karma), volitional action, lit. action, deed.
Kamma-phala, Kamma-vipaka, the fruit or result of action.
Karuna, compassion.
Khandha, aggregate.
Khanti, patience, forbearance, tolerance.
Kilesa, defilements, impurities, passions.
Ksatriya, royal caste, the second caste in ths Indian caste system, a
member of that caste.
Kusa/a, wholesome, merit, good.
Maddava, gentleness, softness.
Magga, Path, Way.
Maha-bhiita, great elements. (Four in number: solidity, fluidity, heat
and motion).
Mahayana, 'Great Vehicle', form of Buddhism of later development,
now mainly followed in China, Japan, Korea and Tibet. See
Hinaydna and Theravada.
Majjhima-pafipada, Middle Path.
Mana, pride.
Manas, mental organ, mind.
Manasikara, attention.
Manosancetanahara, mental volition as nutriment.
Metta, love, universal love, lit. 'friendship'.
Miccha-ditthi, wrong view, wrong opinion.
Moha, ignorance, delusion, illusion.
Mudita, sympathetic joy, joy for others' success, welfare and happiness.
144
Naira/mya, soullessness, the fact that there is no Self.
Nama-rupa, Name and Form, mental and physical energies.
Nana-dassana, insight, vision through wisdom.
Nirodha, cessation.
Nirvana, Pali Nibbana, the Buddhist summum bonum, Ultimate Reality,
Absolute Truth, lit. 'blowing out, extinction'.
Nissarana, freedom, liberation, lit. 'going out'.
Nivarana, hindrance, obstruction.
Paiicakkhandha, Five Aggregates (matter, sensation, perception, mental
activities and consciousness).
Pannd, wisdom.
Paramattha (Skt. Paramarthd), Absolute Truth, Ultimate Reality.
Pariccaga, giving up, renouncing.
Parinirvana (Pali Parinibbana), 'fully blowing out', the final passing away
of the Buddha or an Arahant.
Passaddhi, relaxation.
Paficca-samuppada, Conditioned Genesis, (Dependent Origination).
Pafigha, repugnance, anger.
Pafisotagami, going against the current.
Pafivedha, penetration, deep understanding.
Phassa, contact.
Phassahara, contact as nutriment, (contact of internal sense-faculties
with the external world as nutriment).
Piti, joy.
Puggala, Skt. Pudgala, individual, person.
Raga, lust, desire.
Ratanattaya, Triple-Gem: the Buddha, the Dhamma (his Teaching)
and the Sangha (the Order of Monks).
Riipa, matter, form.
Sacca (Skt. Satyd), Truth.
Saddba, Skt. Sraddha, confidence (faith, belief).
Sakadagami, 'Once-Returner', the second stage in the realization of
Nirvana.
Sakkaya-ditfhi, belief in a Soul or Self.
Saldyatana, six spheres. See Ayatana.
H5
Sumudhi, concentration attained through higher meditation, mental
discipline.
Samajivikata, living within one's means.
Samatha, tranquillity, concentration.
Samkhara, samkhata, conditioned things and states.
Samma-ajiva, right livelihood.
Samma-diffhi, right view.
Samma-kammanta, right action.
Samma-samadhi, right concentration.
Samma-samkappa, right thought.
Samma-sati, right mindfulness.
Samma-vaca, right speech.
Samma-vayama, right effort.
Sammuti, convention, sammuti-sacca, conventional truth.
Samsara, continuity of existence, cycle of existence.
Samudaya, arising, origin of dukklja, the Second Noble Truth.
Sangha, Community of Buddhist monks.
Sauna, perception.
Sassata-vada, eternalism, eternalistic theory.
Sati, mindfulness, awareness.
Satipatthana, setting-up of mindfulness.
Satthd, teacher, master.
Si la, virtue, morality.
Sotdpanna, 'Stream-entrant', the first stage in the realization ofNirvana.
Stupa, see Ddgdba.
Sudra, low caste, the fourth caste in the Indian caste system, a member
of this caste.
Sakha , happiness, ease, comfort.
Sutta, discourse, sermon.
Tanhd (Skt. Trsna), 'thirst', desire, craving.
Tanhakkhaya, 'extinction of thirst', synonym for Nirvana.
Tapa, austerity.
Tathagata, 'One who has found the Truth', synonym for Buddha, a
term generally used by the Buddha referring to himself or to other
Buddhas. Tatha (truth) plus agata (come, arrived).
Thera-vada, 'The system or School of the Elders', considered to be the
orthodox and original form of Buddhism as accepted and followed
mainly in Ceylon, Burma, Thailand, Laos and Chittagong. See
Mahayana and Hinaydna.
Thina-middha, torpor and languor.
146
Tipifaka, Skt. Tripitaka, Three Books, usually called 'Three Baskets'.
The three main canonical divisions of the Buddha's teaching into
Vinaya (Code of Discipline), Sutta (Discourses) and Abhidhamma
(Higher Doctrine, Philosophy and Psychology).
Tisarana, Three Refuges: The Buddha, the Dhamma (Teaching) and
the Sangha (the Community of Monks).
Uccheda-vada, annihilationism, annihilationist theory.
Uddhacca-kukkucca, restlessness and worry, 'flurry and worry'.
Upadana, grasping, attachment.
Upaddyarupa, derivative matter.
Upasaka, a lay Buddhist.
Upekkha, equanimity.
Vaisya, agricultural and trader caste, third caste in the Indian caste
system, a member of this caste.
Vedana, sensation, feeling.
Vibhava, annihilation, vibhava-tanha, desire for annihilation.
Vicikiccha, doubt.
Vinnana, consciousness.
Vinnanahara, consciousness as nutriment.
Vipaka, result, consequence.
Viparitiama, change, transformation, alteration.
Vipassana, insight, analytical insight.
Viraga, detachment, freedom from desire.
Viriya, energy.
Vyapada, anger, hatred, ill-will.
Yatha-bhuta, in reality, as things are.
147
Index
Acariya-muttbi ('Closed-fist of the
teacher'), 2, 61.
Action, Right, 47.
Adhamma. 12.
Aggregates, Five, 20 ff., 25, 57, 58, 65;
Aggregate of Consciousness, 23; of
Matter, 20; of Mental Formations,
22; of Perception, 22; of Sensation,
21 .
Ahdra, four, 30.
Ajatasattu, 84.
Akusala. 32.
Alagaddupama-sulta. 58.
Alaya-vijnana, 23 (n.i), 65 (n.i).
Allahabad, 12.
Amata (Amrta). 38.
Amosadhamma (Reality), 39.
Anagdmi, 8 (n.i).
Ananda, xi, 60, 61, 62, 63.
Anapdnasati (Awareness of in-and-out
breathing), 48, 69 ff.
Anathapindika, 83.
26 (n.2), 52, 53, 55, 56, 57,
63 (n.i), 64, 77; correct position
with regard to, 66.
Amtbodha , 49.
Anupassana. 69.
Arahant, 6, 7, 8 and n.i, 32, 39 (n.2),
41, 65, 66.
Araka, 26 (n.i).
Arising and Cessation, the nature of, 42.
Asamkhata. 36, 37.
Asamkhata-samyutta, 36 (n.2).
Asanga, ix, 8, 66.
Asia, 5.
Asoka, 4, 85, 87, 88; his Rock Edict
XIII, 87.
Atman. 33, 39, 42, 51, 55, 56, 37, 58, 59,
61, 62, 63, 64, 65, 66.
3, 40.
Avuso, 7 (n.2).
Avyakata. 41.
Being, 20 ff., 25, 26.
Belief, 8, 9.
Beluva, 60.
Benares, xv, 16, 61.
Bbava. 39, 54.
Bhavana, 67 ff., meaning of the term, 68.
Bhavanirodha. 37.
Bhikkhu, term explained, 6 (n.2).
Bihar, xv.
Bindusara, 87.
Bodhi or Bo-tree, xv, 81.
Bojjhartga (Factors of Enlightenment),
28, 74 ff.
Brahman, 51.
Brahma-vihara , 75.
Buddha, xv and passim as Doctor, 17;
'ever-smiling' ( mihita-pubbangama ), 27;
and imaginary speculations, 12 If.;
his message, 86; in painting and
sculpture, 27; on politics, war and
peace, 84; and questioners, 64.
Buddha-gaya, xv.
Buddhaghosa, 24, 26 and n.3.
Buddhism, aim of, 88; and social and
economic welfare, 81; religion or
philosophy, 5; realistic, 17.
Buddhist, art and architecture, 27; how
to become, 80; ceremonies, 81;
temples, 27; training and discipline
(three essentials), 46.
Burma, xii, xvi.
Caga. 83.
Cakkavattisibanada-sutta. 81.
Cambodia, xii, xvi.
Cartesian, 26.
Cause, of Arising and Cessation, 31, 42.
Cetand. 31, see also Volition.
Ceylon, xii, xvi.
Chandragupta, 87.
Charity, 5, 6.
China, xii, xvi, 27 (n.4).
Chittagong, xii.
Christian, 5, 6.
Cittekaggata (Cittaikagrald). 68.
148
Compassion, see Karuria.
Concentration, Right, 47, 48, 49.
Conditioned Genesis, 29, 52, 53, 54, 55;
see also Paficca-samuppada.
Consciousness, see Vinnarus.
Ddgdba (Stupa), 81.
Death, 33.
Deer Park, xv.
Delusion, see Avijja.
Demiiville, Paul, ix, xiii.
Deva, 80.
Dhamma, 8, 12, 57, 61, 62, 64; -cakkhu
('Eye of Truth'), 9; term explained,
58.
Dhammacakkappavattana-sutta, 1 6.
Dhammapada, 57, 59.
Dhammapada Puranasannaya (Sinhalese),
59 (N-3>
Dbammapadat/hakatba, 84.
Dbamma-vijaya (Conquest by piety), 88.
Dbatiivibhanga-sutta. 38.
Dhydna, 48, 49, 71.
Dighajanu, 82.
Digha-nikdya , 60 (n.2, 3), 69, 78, 81.
Discipline, Mental, 46, 47.
Doubt, see Vicikiccbd.
Dukkha, 15, 16, 25, 27, 39, 42; three
aspects of, 19 ff.; philosophical aspect
of, 20; cause of, 31; term explained,
17-
Duties, of the King, 84 ff.
Effort, Right, 47, 48, 49.
Ego, 55, 57; see also Self, Soul, Atman.
Ebi-passika ('Come and see'), 9.
Elements, four, 20; six, 38.
Ethical Conduct, 46, 47; see also Stla.
Experience, three aspects of, 18 ff.
Extinction, of 'thirst' see, Tanhakkbaya.
Faith, 8; see also Saddba (Sraddha).
Formosa, xvi.
Fou-kien, 27 (n.4).
Freedom of thought, 2.
Free Will, 54 .
Gandhara, 27 (n.4).
Ganges, xv.
Gaya, xv.
Glascnapp, H. von, 55 (n.3), 59 (n.2).
God, 27, 32, 51, 52, 54, 56.
Gotama (Gautama), xv, 10, 27 (n.4), 62,
63 (n.2), 65.
Great Vehicle, 55.
Happiness, four kinds of, 83.
Heraclitus, 26 (n.i).
Hinayana, xii.
Hindu, 5, 6.
Hindrances, see Nivarana.
History of Buddhism in Ceylon. 67 (n.2).
Horner, Miss I. B., 63 (n.i).
'I', the idea of, 20 ff., 25, 26.
Ignorance, see Avijja.
Illness, two kinds of, 67.
Illusion, see Avijja.
India, xvi, 67, 85 (n.i).
Individual, the idea of, 20 ff., 25.
Isipatana, xv, 16.
Jaina Mahavira, see Niganfha Nataputta.
Japan, xii, xvi.
Jataka. 84.
Jetavana (monastery), 83.
Joy, see Piti.
Kalama, 2, 3.
Kalinga, 87.
Kapathika, 9.
Karma (Kamma), 4, 30, 32; -phala. 32;
-vipaka, 32; and moral justice,
reward and punishment, 32.
Karima. 46, 75.
Kesaputta, 2.
Khemaka, 65, 66.
Koliya, 84.
Korea, xvi.
Kosala, 2; king of, 28.
Kosambi, 12.
Ksatriya, 14.
Kusala. 32.
Kusinara, xvi.
Kutadanta-sutta. 82.
Language, and Nirvana, 35 ff.
Lahkavatdra-sutra, 36, 65 (n.i).
Laos, xii, xvi.
Libido, 31 (n.i).
Life, beginning of, 27.
Livelihood, Right, 47.
Ludowyk, E. F. C., xiii.
Ludowyk-Gyomroi, Edith, 8 (n.4).
Magga. 16, 45 ff.
Mahamati, 40 (n.i).
149
Mahaparinibbana-sutta, z, 60, 61 (n.i).
Mahavira, see Nigantha Nataputta.
Mahayana, xii, xiii, 40, 58, 65 (n.i).
Mabdyana-sutralankdra , 5 5.
Majjbima-nikaya , 6, 38, 58, 69.
Malurikyaputta, 13, 14, 15 and n.2, 64.
Manas (Mono), 21 ff., 23 and n.i, 65.
Maya (Buddha's mother), xv.
Meditation, 67 ff.; on activities, 71 ff.;
on ethical, spiritual and intellectual
subjects, 74; on mind, 73 ff.; on
sensations, 73.
Mental Discipline, see Discipline.
Metta, 75, 88.
Middle Path, 45 ff.
Middle Way (Journal), 55 (n.3), 59 (n.2).
Mind, see Manas.
Mindfulness, Right, 47, 48, 49.
Mohn, Miss Marianne, xiii.
Mongolia, xii, xvi.
Mosadhamma (unreality), 39.
Moslem, 5, 6.
Muditd. 75.
Mukti (Mutti). 38.
Musila, 9, 37 (n.5).
Nagarjuna, 40 (n.2).
Nalanda, 4.
Nepal, xv, xvi.
Neranjara, xv.
Nibbana, see Nirvana.
Nigantha Nataputta, 4 and n.2.
Nirodba, 16, 36, 40; see also Nirvana.
Nirvana, passim. 12-15, 34-45, 65-68;
and language, 35 ff.; synonyms for,
36 (n.2); no annihilation, 37; not
negative or positive, 37; as Absolute
Truth, 38 ff.; equals Truth, 39;
what is after, 40; not a result, 40;
and popular inaccurate expressions,
41; not compared to a fire gone out,
42; who realizes, 42; as happiness,
43-
Nivarana. 3, 74.
Nutriments, see Abara.
Pakistan, xii, xvi.
Panca-stla (Five Precepts), 80; in
India's foreign policy, 85 (n.i).
Pan/id. 42, 46, 83.
Parable, of the raft, 1 1 ; of the wounded
man, 14.
Parinibbulo. 41.
Parinirvdna, 41, 60; what happens to the
Buddha or an Arahant after, 41.
Path, Noble Eightfold, 45,46,47,76, 81.
Paticca-samuppada. 29, 52, 53, 54.
Pajisotagami. 52.
Pa/ivedba. 49.
Piti. 28, 75.
Pratigha. 28.
Precepts, Five, see Paftca-sila.
Pukkusati, 7, 38.
Questions, four kinds of, 64.
Radha, 36, 40.
Radhakrishnan, S., 59 (n.i).
Rahula (the Buddha's son), xv.
Rahula, Walpola, 67 (n.2).
Ratthapala, 26, 30.
Reality, 39; Ultimate, 35, 43.
Rebirth, 33.
Relation, between parents and children,
78; teacher and pupil, 79; husband
and wife, 79; between friends, 79;
master and servant, 79; the religious
and the laity, 80.
Relativity, Buddhist theory of, 53.
Rhys Davids, Mrs., 35 (n.4).
Rhys Davids, T. W., 60 (n.2), 67 (n.2).
Rohini, 84.
Saddhd (Sraddba). 8, 9 (n.i), 83.
Sakadagami , 8 (n.i).
Sakya, xv, 84.
Samadhi. 46, 68.
Samatba, 68.
Samkhaia. 38, 40, 68.
Samkhara , 22 and n.2; term explained,
57 and n.2.
Samsara, 27, 32, 34, 42, 60 (n.3); and
Nirvana, 40 and n.2.
Samudaya, 16, 29 ff.
Samyutta-nikaya, 36 (n.2), 65, 88.
Sangha, 2, 7, 8, 61, 80; term explained,
2 (n.i); purpose of the, 77 ff.
Sariputta, 37> 43. 77-
Samath, xv, 16.
Sati. 69.
Sati, 24.
Satipat/hana. 61 and n.2; -sutta, 48, 69.
Savatthi, 7, 83.
Savittha, 9.
150
Self, 33. 39. 42,55. 56, 57. 58,59. 61, 62,
64; the idea of, 26; see also Soul,
Ego, Atman.
Siddhattha (Siddhartha), xv.
Sigala, 78, 83.
Sigala-sutta. 78 ff.
Sila, 46, 83.
Simsapa, 12.
Sin, 3.
Sotapanna, 8 (n.i).
Soul, 33, 39, 52, 54, 55, 56, 57, 59; see
also Self, Ego, Atman.
Soviet Union, xvi.
Speech, Right, 47.
Sphere, of Infinite Space, 38; of Infinite
Consciousness, 38; of Nothingness,
39, 68; of Neither-Perception nor
Non-Perception, 39, 68.
Stupa, see Dagaba.
Sublime States, four, see Brahma-vihara.
Suddhodana, xv.
Sudra, 14.
Tanbd ('Thirst'), 29, 30, 42; three
forms of, 29, 31 and n.5.
Tanhakkbava (Extinction of Thirst), 35,
36, 40.
Tathagata, 1, 3, 7, 13, 14, 56, 61, 62
(n.2); term explained, I (n.3).
Tatbagata-garbha, 65 (n.i).
Teaching, similar to a raft, see Parable.
Thailand, xii, xvi.
Theragatba. 28.
Theravada, xii, xiii, 40, 58.
Therigatha. 28.
Thirst, see Tanha.
Thought, Right, 49.
Three Refuges, see Tisarana.
Tibet, xii, xvi.
Tipitaka, xi.
Tisarana, 2 (n.2).
Tolerance, 5.
Tree of Wisdom, see Bodhi.
Triple-Gem, 2 (n.2), 80.
Truth, 5, 9, 39; Absolute, 35, 38, 39;
Absolute Noble, 39; Ultimate, 40, 43;
two kinds of, 55; maintaining, 10;
not negative, 40; not a result, 40.
Truths, Four Noble, 16 ff., 27 (n.3), 49;
within the Five Aggregates, 42; four
functions with regard to, 50.
Udayi, 43.
Understanding, Right, 49.
University of Ceylon Review. 8 (n.4).
Unreality (mosadhamma), 39.
Upali, 4.
Updsaka. 4, 80.
Upekkhd fVpekha). 38, 75.
Uruvela, 61.
Uttar Pradesh, xvi.
Vaccha, 41.
Vacchagotta, 62, 63, 64 and n.5, 77.
Vaisya, 14.
Vajji, 84.
Vibhava. 39.
Vicikiccbd. 3, 74.
Vietnam, xvi.
Viniiana. 23 ff., 53, 65; vijiiana. 23 (n.i).
Vipassand (Vipasvand. Vidariana). 68.
Virdga, 36.
Volition, 31, 42 ; see also Cetand.
Wisdom, 49; see also Pannd.
Woodward, F. L., 57 (n.i), 63 (n.i).
Yasodhara, xv.
Yoga. 67.
Yogdvacara's Manual. 67 (n.2).
Zen, 72.
151
Eastern Religion and Philosophy
USA $13.00
This indispensable volume is a lucid and faithful account of the
Buddha’s teachings. "For years,” says the Journal of the Buddhi.it
Society, "the newcomer to Buddhism has lacked a simple and
reliable introduction to the complexities of the subject. Dr. Rahula’s
What the Buddha Taught Fills the need as only could be done by one
having a Firm grasp of the vast material to be sifted. It is a model of
what a book should be that is addressed First of all to ‘the educated
and intelligent reader.’ Authoritative and clear, logical and sober,
this study is as comprehensive as it is masterly.”
This edition contains a selection of illustrative texts from the Suttao
and the DHammapada (specially translated by the author), sixteen
illustrations, and a bibliography, glossary, and index.
The Venerable Dr. Walpola Sri Rahula, himself a Buddhist monk
and scholar, received traditional monastic training and education in
Sri Lanka. He held eminent positions in one of the leading monas-
tic institutes (Pirivena) and served as head of a university. He is the
author df The Heritage of the Bhikkhu.
Cover design by Wendy Halitzer
Cover photograph courtesy of Image Bank
Grove Press books are distributed by
Publishers Group West
www .grovcat Ian t ic .com
Printed in the U.S.A. 0596
What The Buddha Taught
Anónimo